← Retour vers "Institut national d'assurance maladie-invalidité Règles interprétatives de la nomenclature
des prestations de santé Sur proposition du Conseil technique médical du 20 septembre 2011 et
en application de l'article 22, 4° bis, de la loi relativ Règles interprétatives relatives aux prestations de
l'article 12 de la nomenclature des prestations(...)"
Institut national d'assurance maladie-invalidité Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé Sur proposition du Conseil technique médical du 20 septembre 2011 et en application de l'article 22, 4° bis, de la loi relativ Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 12 de la nomenclature des prestations(...) | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Technische geneeskundige raad van 20 september 2011 en in uitvoering van artikel 22 Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 12 van de nomenclatuur van de geneesk(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
Institut national d'assurance maladie-invalidité | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering |
Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé | Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen | |
Sur proposition du Conseil technique médical du 20 septembre 2011 et | Op voorstel van de Technische geneeskundige raad van 20 september 2011 |
en application de l'article 22, 4° bis, de la loi relative à | en in uitvoering van artikel 22, 4° bis, van de wet betreffende de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 | gecoördineerd op 14 juli 1994, heeft het Comité van de Verzekering |
juillet 1994, le Comité de l'assurance soins de santé a établi le 14 | voor geneeskundige verzorging op 14 november 2011 de hiernagaande |
novembre 2011 la règle interprétative suivante : | interpretatieregel vastgesteld : |
Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 12 de la | Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 12 van |
nomenclature des prestations de santé (Anesthésiologie) : | de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen (Anesthesiologie) : |
REGLE INTERPRETATIVE 25 | INTERPRETATIEREGEL 25 |
QUESTION | VRAAG |
Sous quel code faut-il attester l'anesthésie générale effectuée lors | Onder welke code moet men de algemene anesthesie aanrekenen voor de |
des prestations 371696** - 371700** à 371770** - 371781** ou 301696** | verstrekkingen 371696** - 371700** tot 371770** - 371781** of 301696** |
- 301700** à 301770** - 301781** de l'article 5 de la nomenclature des | - 301700** tot 301770** - 301781** van artikel 5 van de nomenclatuur |
prestations de santé (Soins dentaires - Traitements préventifs : | van de geneeskundige verstrekkingen (Tandverzorging - Preventieve |
Nettoyage prophylactique) ? | behandelingen : Profylactisch reinigen) ? |
REPONSE | ANTWOORD |
Etant donné que ces prestations ne sont pas reprises sous l'intitulé « | Vermits deze verstrekkingen niet onder het opschrift « Conserverende |
Soins conservateurs » de l'article 5, l'anesthésie générale ne peut | verzorging » in artikel 5 zijn opgenomen kan de algemene anesthesie |
pas être attestée sous le code 201250 - 201261 Anesthésie générale | niet worden aangerekend onder de code 201250 - 201261 Algemene |
lors d'extraction de moins de 8 dents avec ou sans alvéolotomie, et/ou | anesthesie bij extractie van minder dan acht tanden met of zonder |
soins dentaires conservateurs K 45. | alveolotomie, en/of conserverende tandverzorging K 45. |
L'anesthésie générale effectuée lors d'un nettoyage prophylactique | De algemene anesthesie uitgevoerd tijdens een profylactische reiniging |
repris sous les codes 371696** - 371700** à 371770** - 371781** ou 301696** - 301700** à 301770** - 301781** peut être attestée sous le numéro 201272 -201283 Anesthésie générale ou rachidienne ou épidurale continue ou non-continue (à l'exclusion des injections simples par l'hiatus sacré) pratiquée soit lors d'un examen sous narcose ou lors de petites prestations techniques non reprises dans la nomenclature, soit dans un but thérapeutique K 30. La règle interprétative précitée entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Le Fonctionnaire dirigeant, H. De Ridder Le Président, | opgenomen onder de nummers 371696** - 371700** tot 371770** - 371781** of 301696** - 301700** tot 301770** - 301781** kan worden aangerekend met het nummer 201272 - 201283 Algemene, rachi- of continue of niet-continue epidurale anesthesie (met uitsluiting van de eenvoudige inspuitingen langs de hiatus sacralis) verricht hetzij bij een onderzoek onder narcose of bij kleine technische verstrekkingen die niet in de nomenclatuur zijn opgenomen, hetzij met een therapeutisch doel K 30. De hiervoren vermelde interpretatieregel treedt in werking op de dag van zijn publicatie in het Belgisch Staatsblad. De Leidend ambtenaar, H. De Ridder De Voorzitter, |
G. Perl | G. Perl |