← Retour vers "Institut national d'assurance maladie-invalidité Règles interprétatives de la nomenclature
des prestations de santé Sur proposition du Conseil technique médical du 20 septembre 2011 et
en application de l'article 22, 4° bis, de la loi relativ Règles interprétatives relatives aux prestations de
l'article 20, § 1 er , c) (Gastr(...)"
Institut national d'assurance maladie-invalidité Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé Sur proposition du Conseil technique médical du 20 septembre 2011 et en application de l'article 22, 4° bis, de la loi relativ Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 20, § 1 er , c) (Gastr(...) | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Technische geneeskundige raad van 20 september 2011 en in uitvoering van artikel 22 Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 20, § 1, c) (Gastro-enterologie(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
Institut national d'assurance maladie-invalidité | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering |
Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé | Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen | |
Sur proposition du Conseil technique médical du 20 septembre 2011 et | Op voorstel van de Technische geneeskundige raad van 20 september 2011 |
en application de l'article 22, 4° bis, de la loi relative à | en in uitvoering van artikel 22, 4° bis, van de wet betreffende de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 | gecoördineerd op 14 juli 1994, heeft het Comité van de Verzekering |
juillet 1994, le Comité de l'assurance soins de santé a établi le 14 | voor geneeskundige verzorging op 14 november 2011 de hiernagaande |
novembre 2011 la règle interprétative suivante : | interpretatieregel vastgesteld : |
Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 20, § 1er, | Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 20, § 1, |
c) (Gastro-entérologie) de la nomenclature des prestations de santé : | c) (Gastro-enterologie) van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen : |
REGLE INTERPRETATIVE 03 | INTERPRETATIEREGEL 03 |
QUESTION | VRAAG |
L'aide opératoire peut-elle être attestée pour la prestation | Kan operatieve hulp aangerekend worden bij de verstrekking |
473211-473222 Ablation complète d'un ou de plusieurs polypes du côlon | 473211-473222 Volledige resectie met diathermische lus van één of |
au moyen d'une anse diathermique à l'occasion d'une colonoscopie | meerdere poliepen van het colon naar aanleiding van een colonoscopie |
gauche ou d'une colonoscopie totale K 225 ? REPONSE La prestation 473211-473222 ne donne pas lieu à un remboursement de l'aide opératoire : il s'agit ici d'une intervention endoscopique qui ne nécessite l'intervention que d'un seul exécutant; l'aide opératoire est dès lors inexistante. La règle interprétative précitée entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Le Fonctionnaire dirigeant, H. De Ridder Le Président, | links of van een volledige colonoscopie K 225 ? ANTWOORD De verstrekking 473211-473222 geeft geen aanleiding tot de vergoeding van de operatieve hulp : het gaat hier om een endoscopische ingreep die slechts tussenkomst vergt van één uitvoerder; de operatieve hulp is dus onbestaande. De hiervoren vermelde interpretatieregel treedt in werking op de dag van zijn publicatie in het Belgisch Staatsblad. De Leidend ambtenaar, H. De Ridder De Voorzitter, |
G. Perl | G. Perl |