← Retour vers "Autorisation de cession de droits et obligations entre établissements de crédit ou entre de tels établissements
et d'autres institutions financières Conformément à l'article 30 de la toi du 22 mars
1993, le Comité de direction de la Banque National(...)"
Autorisation de cession de droits et obligations entre établissements de crédit ou entre de tels établissements et d'autres institutions financières Conformément à l'article 30 de la toi du 22 mars 1993, le Comité de direction de la Banque National(...) | Toestemming voor overdracht van rechten en verplichtingen tussen kredietinstellingen of tussen dergelijke instellingen en andere in de financiële sector bedrijvige instellingen Overeenkomstig artikel 30 van de wet van 22 maart 1993 heeft het Directiecomité van de Nationale Ba(...) |
---|---|
BANQUE NATIONALE DE BELGIQUE Autorisation de cession de droits et obligations entre établissements de crédit ou entre de tels établissements et d'autres institutions financières (articles 30 et 31 de la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit) Conformément à l'article 30 de la toi du 22 mars 1993, le Comité de direction de la Banque Nationale de Belgique a autorisé la cession de l'ensemble du portefeuille de la succursale suisse de Axa Bank Europe | NATIONALE BANK VAN BELGIE Toestemming voor overdracht van rechten en verplichtingen tussen kredietinstellingen of tussen dergelijke instellingen en andere in de financiële sector bedrijvige instellingen (artikelen 30 en 31 van de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen) Overeenkomstig artikel 30 van de wet van 22 maart 1993 heeft het Directiecomité van de Nationale Bank van België haar toestemming verleend voor de overdracht van de volledige portefeuille van het |
SA, boulevard du Souverain 25, à 1170 Bruxelles, à savoir "Axa Bank | Zwitserse bijkantoor van Axa Bank Europa NV, Vorstlaan 25, te 1170 |
Europe (Brussels) Winterthur Brandi", General Guisan-Strasse 40, Case | Brussel, namelijk "Axa Bank Europe (Brussels) Winterthur Branch", |
Postale 357, 8401 Winterthur (Suisse), à la banque de droit suisse | General Guisan-Strasse 40, Case Postale 357, 8401 Winterthur |
(Zwitserland), aan de bank van Zwitsers recht Bank Zweiplus, PO Box | |
Bank Zweiplus, PO Box Bändliweg 20, 8048 Zürich (Suisse). | Bändliweg 20, 8048 Zürich (Zwitserland). |
Aux termes de l'article 31 de la loi du 22 mars 1993, toute cession | Ingevolge artikel 31 van de wet van 22 maart 1993 is iedere overdracht |
tussen kredietinstellingen of tussen dergelijke instellingen en andere | |
entre établissements de crédit ou entre de tels établissements et | in de financiële sector bedrijvige instellingen, van rechten en |
d'autres institutions financières des droits et obligations résultant | verplichtingen die voortkomen uit verrichtingen van de betrokken |
des opérations des établissements ou entreprises concernés et | instellingen of ondernemingen, waarvoor toestemming is verleend |
autorisée conformément à l'article 30 de ladite loi, est opposable aux | overeenkomstig artikel 30 van voornoemde wet, aan derden tegenstelbaar |
tiers dès la publication au Moniteur belge de l'autorisation du Comité | zodra de toestemming van het Directiecomité van de Nationale Bank van |
de direction de la Banque Nationale de Belgique. | België in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 8 novembre 2011. | Brussel, 8 november 2011. |
Pour L. COENE, absent : | Voor L. COENE, afwezig : |
Fr. MASAI, | Fr. MASAI, |
Vice-gouverneur. | Vice-gouverneur. |