← Retour vers "Institut national d'assurance maladie-invalidité Règles interprétatives de la nomenclature
des prestations de santé Sur proposition du Conseil technique dentaire du 24 juin
2010 et en application de l'article 22, 4°bis de la loi relative Règles interprétatives relatives aux prestations
des articles 5 et 6 de la nomenclature : REGLES(...)"
Institut national d'assurance maladie-invalidité Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé Sur proposition du Conseil technique dentaire du 24 juin 2010 et en application de l'article 22, 4°bis de la loi relative Règles interprétatives relatives aux prestations des articles 5 et 6 de la nomenclature : REGLES(...) | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Technische tandheelkundige raad van 24 juni 2010 en in uitvoering van artikel 2 Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van de artikelen 5 en 6 van de nomenclatuur : (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
Institut national d'assurance maladie-invalidité | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering |
Règles interprétatives de la nomenclature | Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur |
des prestations de santé | van de geneeskundige verstrekkingen |
Sur proposition du Conseil technique dentaire du 24 juin 2010 et en | Op voorstel van de Technische tandheelkundige raad van 24 juni 2010 en |
application de l'article 22, 4°bis de la loi relative à l'assurance | in uitvoering van artikel 22, 4°bis van de wet betreffende de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet | gecoördineerd op 14 juli 1994, heeft het Comité van de verzekering |
1994, le Comité de l'assurance soins de santé a modifié le 29 novembre | voor geneeskundige verzorging op 29 november 2010 de hiernagaande |
2010 la pris décision suivante : | beslissing genomen : |
Règles interprétatives relatives aux prestations des articles 5 et 6 | Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van de artikelen 5 |
de la nomenclature : | en 6 van de nomenclatuur : |
REGLES INTERPRETATIVES | INTERPRETATIEREGELS |
1° Dans la rubrique "Traitements orthodontiques" la règle | 1° In de rubriek « Orthodontische behandelingen » wordt de |
interprétative 06 est abrogée et la règle interprétative 14 est | interpretatieregel 06 opgeheven en de interpretatieregel 14 vervangen |
remplacée par la disposition suivante : | als volgt : |
TRAITEMENTS ORTHODONTIQUES | ORTHODONTISCHE BEHANDELINGEN |
QUESTION 14 | VRAAG 14 |
Comment peut-on attester les forfaits pour traitement régulier par le | Hoe kan men de forfaits voor regelmatige behandeling, met het |
numéro de nomenclature 305316-305620 ? | nomenclatuurnummer 305616-305620 attesteren ? |
REPONSE | ANTWOORD |
Il existe deux manières d'attester : | Er zijn twee manieren om te attesteren : |
1. ou bien immédiatement après que 6 prestations 305316-305620 ont été | 1. ofwel onmiddellijk nadat 6 verstrekkingen 305616-305620 zijn |
effectuées. Dans ce cas, les 6 forfaits pour traitement régulier | uitgevoerd. In dit geval kunnen de 6 forfaits voor regelmatige |
peuvent être attestés au plus tôt pendant le 3e mois du semestre en | behandeling ten vroegste gedurende de 3e maand van het lopende |
cours et au plus tard pendant le 18e mois du traitement en cours. | semester en ten laatste gedurende de 18e maand van de lopende |
behandeling, geattesteerd worden. | |
Ex. 1 : pour un traitement qui commence le 25 janvier 2010 par le | Vb 1 : bij een behandeling die op 25 januari 2010 start met de |
305631-305642, il peut être attesté 6 x 305616-305620 avant la fin du | 305631-305642, kunnen er 6 x 305616-305620 voor het einde van het |
premier semestre du traitement et ce, au plus tôt en mars 2010 si au | eerste semester van de behandeling geattesteerd worden en dit ten |
vroegste in maart 2010, indien bij het begin van deze behandeling twee | |
début de ce traitement, deux forfaits par mois étaient nécessaires. | forfaits per maand nodig waren. In dit geval, kan geen enkele forfait |
Dans ce cas, aucun forfait ne peut plus être attesté jusqu'à la fin du | meer geattesteerd worden tot het einde van het semester, in dit |
semestre, dans cet exemple pendant les mois d'avril, de mai et de juin | voorbeeld tijdens de maanden april, mei, juni 2010, en dit omdat er |
2010, et ce parce que seuls 6 x 305616-305620 par semestre peuvent être attestés. | slechts 6 x 305616-305620 per semester kunnen geattesteerd worden. |
Ex. 2 : pour un traitement qui commence le 25 janvier 2010 par le | Vb 2 : Bij een behandeling die op 25 januari 2010 start met de code |
305631-305642, les prestations 305616-305620 doivent être attestées au | 305631-305642, dienen de verstrekkingen 305616-305620 ten laatste op |
30 juni 2011 geattesteerd te worden en dit ongeacht het aantal | |
plus tard le 30 juin 2011, quel que soit le nombre de forfaits pour | uitgevoerde forfaits voor regelmatige behandeling (koninklijk besluit |
traitement régulier réalisés (arrêté royal 22 octobre 2009). | 22 oktober 2009). |
2. ou bien au cours du sixième mois civil d'un semestre pendant lequel | 2. ofwel in de loop van de zesde kalendermaand van een semester waarin |
un traitement régulier a été effectué. L'attestation de soins donnés | een regelmatige behandeling is uitgevoerd. Het getuigschrift voor |
peut alors comprendre 1 à 6 forfaits pour traitement régulier. | verstrekte hulp kan dan 1 tot 6 forfaits voor regelmatige behandeling |
2° Dans la rubrique "Implants oraux", les règles interprétatives 2, 3 | bevatten. 2° In de rubriek « Orale implantaten » worden de interpretatieregels |
et 4 sont insérées : | 2, 3 en 4 ingevoegd : |
IMPLANTS ORAUX | ORALE IMPLANTATEN |
QUESTION 2 | VRAAG 2 |
Un assuré qui n'a pas bénéficié d'une intervention de l'assurance pour | Kan een verzekerde die geen verzekeringstegemoetkoming heeft genoten |
sa prothèse, peut-il bénéficier d'une intervention pour des implants | voor zijn prothese, recht hebben op tegemoetkoming voor implantaten |
et/ou le placement de deux piliers ainsi que leur ancrage sur ces deux | en/of het plaatsen van twee abutments en hun verankering op die twee |
implants ? | implantaten ? |
REPONSE | ANTWOORD |
Si aucune intervention n'a été accordée par l'assurance maladie | Indien er geen vergoeding geweest is vanwege de verplichte |
obligatoire ou l'assurance petits risques des indépendants pour une | ziekteverzekering of de verzekering kleine risico's zelfstandigen, |
prestation de la rubrique "prothèses dentaires amovibles, | voor een prestatie uit de rubriek "uitneembare tandprothese inclusief |
consultations comprises" pour ou sur cette prothèse inférieure | raadplegingen" voor of op deze uitneembare volledige onderprothese, is |
complète amovible, aucune intervention de l'assurance n'est possible | er geen verzekeringstegemoetkoming mogelijk voor de implantaten, noch |
pour les implants, ni pour le placement des piliers sur les deux | voor het plaatsen van abutments op de twee implantaten en het |
implants et leur ancrage. | aanbrengen van hun verankering. |
QUESTION 3 | VRAAG 3 |
Si un assuré possède plusieurs prothèses dentaires remboursées, quelle | Indien een verzekerde meerdere vergoede tandprothesen bezit, welke |
est la prothèse visée par "la prothèse dentaire complète amovible | prothese wordt dan bedoeld met "de bestaande uitneembare volledige |
existante" ? | tandprothese" ? |
REPONSE | ANTWOORD |
La prothèse dentaire complète amovible existante" est la prothèse | Met de "bestaande uitneembare volledige tandprothese" wordt de |
inférieure complète amovible qui a été remboursée en dernier lieu. | uitneembare volledige onderprothese bedoeld die het laatst vergoed |
QUESTION 4 | werd. VRAAG 4 |
Existe-t-il une intervention pour l'ancrage d'une nouvelle prothèse | Is er een vergoeding voor de verankering van een nieuwe prothese bij |
chez un assuré déjà porteur d'implants non indemnisés ? | een verzekerde die al drager is van niet-vergoede implantaten ? |
REPONSE | ANTWOORD |
Oui, mais au plus tôt 1 an après le placement de la nouvelle prothèse | Ja, maar pas ten vroegste 1 jaar na het plaatsen van de nieuwe |
qui présente en outre un grave dysfonctionnement et qui satisfait aux | prothese die bovendien een ernstige dysfunctie vertoont en voldoet aan |
conditions mentionnées à l'article 6, § 5bis, les piliers étant | de voorwaarden vermeld in artikel 6 §, 5bis en waarbij ook de |
également remplacés. | abutments worden vervangen. |
Les règles interprétatives 06 et 14 telle que modifiées au 1° | De interpretatieregel 06 en 14, zoals vermeld in 1°, hebben uitwerking |
produisent ses effets le 1er décembre 2009. | vanaf 1 december 2009. |
Les règles interprétatives 02, 03 et 04, telle que modifiées au 2°, | De interpretatieregels 02, 03 en 04, zoals vermeld in 2°, hebben |
produisent leurs effets le 1er mai 2009. | uitwerking vanaf 1 mei 2009. |
Le Fonctionnaire dirigeant, | De Leidend ambtenaar, |
H. DE RIDDER | H. DE RIDDER |
Le Président, | De Voorzitter, |
G. PERL | G. PERL |