← Retour vers "Charte du Consommateur Conformément à l'article 144 de la loi du 21 mars 1991 portant réforme
de certaines entreprises publiques, LA POSTE SA de droit public communique les nouveaux tarifs suivants
valables à partir du 8 mars 2010. Tous les tari I.III. SERVICES
COMMUNS NATIONAL - INTERNATIONAL 6. Constitution des dossiers de réexpédition et(...)"
Charte du Consommateur Conformément à l'article 144 de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques, LA POSTE SA de droit public communique les nouveaux tarifs suivants valables à partir du 8 mars 2010. Tous les tari I.III. SERVICES COMMUNS NATIONAL - INTERNATIONAL 6. Constitution des dossiers de réexpédition et(...) | Gebruikershandvest Overeenkomstig artikel 144 van de wet van 21 maart 1991, deelt DE POST NV van publiek recht volgende nieuwe tarieven mee geldig vanaf 8 maart 2010. Alle tarieven zijn meegedeeld in euro. I.III. GEMEENSCHAPPELIJKE DIENSTEN N 6. Samenstelling van dossiers voor nazending en voorlopige bewaring van de briefwisseling : 1. (...) |
---|---|
LA POSTE SA DE DROIT PUBLIC | DE POST NV VAN PUBLIEK RECHT |
Charte du Consommateur | Gebruikershandvest |
Conformément à l'article 144 de la loi du 21 mars 1991 portant réforme | Overeenkomstig artikel 144 van de wet van 21 maart 1991, deelt DE POST |
de certaines entreprises publiques, LA POSTE SA de droit public | |
communique les nouveaux tarifs suivants valables à partir du 8 mars | NV van publiek recht volgende nieuwe tarieven mee geldig vanaf 8 maart |
2010. Tous les tarifs sont communiqués en euro. | 2010. Alle tarieven zijn meegedeeld in euro. |
I.III. SERVICES COMMUNS NATIONAL - INTERNATIONAL | I.III. GEMEENSCHAPPELIJKE DIENSTEN NATIONAAL - INTERNATIONAAL |
6. Constitution des dossiers de réexpédition et de conservation | 6. Samenstelling van dossiers voor nazending en voorlopige bewaring |
provisoire du courrier : | van de briefwisseling : |
1. réexpédition en service national : | 1. nazending in binnenlandse dienst : |
a) tarifs "particuliers" | a) tarief "particulieren" |
- pour une durée de quatre mois . . . . . 20,00 | - voor vier maanden . . . . . 20,00 |
- par prolongation de quatre mois . . . . . 20,00 | - per verlenging van vier maanden . . . . . 20,00 |
b) tarifs "entreprises" | b) tarief "ondernemingen" |
- société anonyme | - naamloze vennootschap : |
- pour une durée de quatre mois . . . . . 180,00 | - voor vier maanden . . . . . 180,00 |
- par prolongation de quatre mois . . . . . 180,00 | - per verlenging van vier maanden . . . . . 180,00 |
- autre type de société | - andere vennootschapsvormen |
- pour une durée de quatre mois . . . . . 120,00 | - voor vier maanden . . . . . 120,00 |
- par prolongation de quatre mois . . . . . 120,00 | - per verlenging van vier maanden . . . . . 120,00 |
2. conservation provisoire du courrier au bureau par période | 2. voorlopige bewaring van briefwisseling in het kantoor gedurende een |
ininterrompue de trente jours calendrier maximum | ononderbroken periode van maximum dertig kalenderdagen |
a) tarifs "particuliers" . . . . . 15,00 | a) tarief "particulieren" . . . . . 15,00 |
b) tarifs "entreprises" . . . . . 45,00 | b) tarief "ondernemingen" . . . . . 45,00 |
3. réexpédition en service international | 3. nazending in internationale dienst |
a) tarifs "particuliers" | a) tarief "particulieren" |
- pour une durée de quatre mois . . . . . 70,00 | - voor vier maanden . . . . . 70,00 |
- par prolongation de quatre mois . . . . . 70,00 | - per verlenging van vier maanden . . . . . 70,00 |
b) tarifs "entreprises" | b) tarief "ondernemingen" |
- société anonyme | - naamloze vennootschap |
- pour une durée de quatre mois . . . . . 330,00 | - voor vier maanden . . . . . 330,00 |
- par prolongation de quatre mois . . . . . 330,00 | - per verlenging van vier maanden . . . . . 330,00 |
- autre type de société | - andere vennootschapsvormen |
- pour une durée de quatre mois . . . . . 270,00 | - voor vier maanden . . . . . 270,00 |
- par prolongation de quatre mois . . . . . 270,00 | - per verlenging van vier maanden . . . . . 270,00 |
NB : Les contrats temporaires ne sont pas prolongeables | NB : De tijdelijke contracten zijn niet verlengbaar |
Sauf stipulation contraire dans le texte, ces tarifs entrent en | Tenzij anders vermeld in de tekst, worden deze tarieven van kracht op |
vigueur le 8 mars 2010 et remplacent les tarifs publiés dans les avis | 8 maart 2010 en vervangen de tarieven voor de Gemeenschappelijke |
Diensten Nationaal - Internationaal (punt I.III van het | |
Gebruikershandvest) vermeld in de verschillende berichten van de | |
divers des Moniteurs des 14/12/1996, 19/12/1997, 19/02/1999, | Staatsbladen van 14/12/1996, 19/12/1997, 19/02/1999, 15/11/2002, |
15/11/2002, 28/05/2004, 04/04/2005, 01/06/2005, 01/02/2006, | 28/05/2004, 04/04/2005, 01/06/2005, 01/02/2006, 29/12/2006, |
29/12/2006, 21/05/2007, 01/08/2007, 04/02/2008, 03/03/2008, 01/01/2009 | 21/05/2007, 01/08/2007, 04/02/2008, 03/03/2008, 01/01/2009 en |
et 01/01/2010. | 01/01/2010. |