← Retour vers "Autorisation de cession de droits et obligations entre des entreprises d'assurances Conformément
à l'article 74 de la loi du 9 juillet 1975 relativ(...) - ADD SA (CBFA n° 013721 A) -
ALLIA INSURANCE BROKERS SA (CBFA n° 011420 A) - AON Belgium SA (...)"
Autorisation de cession de droits et obligations entre des entreprises d'assurances Conformément à l'article 74 de la loi du 9 juillet 1975 relativ(...) - ADD SA (CBFA n° 013721 A) - ALLIA INSURANCE BROKERS SA (CBFA n° 011420 A) - AON Belgium SA (...) | Toestemming voor de overdracht van rechten en verplichtingen tussen verzekeringsondernemingen Overeenkomstig artikel 74 van de wet van 9 juli 1(...) - ADD NV (CBFA nr. 013721 A) - ALLIA INSURANCE BROKERS NV (CBFA nr. 011420 A) - AON Belgium N(...) |
---|---|
COMMISSION BANCAIRE, FINANCIERE ET DES ASSURANCES | COMMISSIE VOOR HET BANK-, FINANCIE- EN ASSURANTIEWEZEN |
Autorisation de cession de droits et obligations entre des entreprises | Toestemming voor de overdracht van rechten en verplichtingen tussen |
d'assurances (articles 74 et 76 de la loi du 9 juillet 1975 relative | verzekeringsondernemingen (artikelen 74 en 76 van de wet van 9 juli |
au contrôle des entreprises d'assurances) | 1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen) |
Conformément à l'article 74 de la loi du 9 juillet 1975 relative au | Overeenkomstig artikel 74 van de wet van 9 juli 1975 betreffende de |
controle der verzekeringsondernemingen, heeft het Directiecomité van | |
contrôle des entreprises d'assurances, le Comité de direction de la | de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen zijn |
Commission bancaire, financière et des Assurances a autorisé la | toestemming verleend voor de overdracht door "Fidea (code 33) NV, Van |
cession par "Fidea SA (code 33), Van Eycklei 14, bus 3, 2018 | Eycklei 14, bus 3, 2018 Antwerpen" aan "KBC Verzekeringen (code 14) |
Antwerpen" à "KBC Assurances SA (CBC Assurances) (code 14), Professor | |
Roger Van Overstraetenplein 2, 3000 Leuven" telle que décrite dans les | NV, Professor Roger Van Overstraetenplein 2, 3000 Leuven" zoals |
conventions entre les parties en date du 28 septembre et du 13 octobre | beschreven in de overeenkomsten tussen de partijen van 28 september en |
2010. La cession concerne principalement les droits et obligations | 13 oktober 2010. De overdracht betreft hoofdzakelijk de rechten en |
relatifs aux contrats d'assurances que les dix courtiers d'assurances | verplichtingen met betrekking tot de verzekeringsovereenkomsten die de |
énumérés ci-après ont en portefeuille chez Fidea dans le secteur | tien hiernavolgende verzekeringsmakelaars bij haar in portefeuille |
hebben in de groep van activiteiten "Niet-Leven" andere dan "Ziekte" | |
d'activités "Non-Vie" autres que "Maladie" (branche 2) et qui se | (tak 2) en die zich situeren in het segment van enerzijds de |
situent dans le segment, d'une part, d'entreprises avec au moins 50 | ondernemingen met minstens 50 werknemers in voltijds equivalenten en |
employés équivalents temps plein et, d'autre part, du Social Profit et Public Sector : | anderzijds de Social Profit en Public Sector : |
- ADD SA (CBFA n° 013721 A) | - ADD NV (CBFA nr. 013721 A) |
- ALLIA INSURANCE BROKERS SA (CBFA n° 011420 A) | - ALLIA INSURANCE BROKERS NV (CBFA nr. 011420 A) |
- AON Belgium SA (CBFA n° 013982 A) | - AON Belgium NV (CBFA nr. 013982 A) |
- Belgibo SA (CBFA n° 013236 A) | - Belgibo NV (CBFA nr. 013236 A) |
- Concordia SA (CBFA n° 022714 A) | - Concordia NV(CBFA nr. 022714 A) |
- Gras Savoye Belgium SA (CBFA n° 024283 A) | - Gras Savoye Belgium NV (CBFA nr. 024283 A) |
- Interdiocesaan Centrum ASBL (CBFA n° 012696 A) | - Interdiocesaan Centrum VZW (CBFA nr. 012696 A) |
- Marsh SA (CBFA n° 014192 A) | - Marsh NV (CBFA nr. 014192 A) |
- Van Antwerpen & Partners SA (CBFA n° 013519 A) | - Van Antwerpen & Partners NV (CBFA nr. 013519 A) |
- VANBREDA RISK & BENEFITS SA (CBFA n° 013718 A-R) | - VANBREDA RISK & BENEFITS NV (CBFA nr. 013718 A-R) |
La liste complète des polices visées par cette cession a été définie | De volledige lijst van de polissen die in de overdracht begrepen zijn, |
le 31 octobre 2010 et est consultable au siège social de Fidea SA par | werd op 31 oktober 2010 vastgesteld en is op de maatschappelijke zetel |
tout intéressé. | van Fidea NV ter inzage gesteld van elke belanghebbende. |
Les cessions prendront effet au prochain jour d'échéance annuelle de | De overdrachten zullen uitwerking hebben op de eerstvolgende |
la prime de chaque police en 2011 à 00.00 heure. | jaarlijkse premievervaldag van iedere polis in 2011 om 00.00 uur. |
Aux termes de l'article 76 de la loi du 9 juillet 1975, ladite cession | Ingevolge artikel 76 van de wet van 9 juli 1975 is deze overdracht aan |
est opposable aux tiers dès la publication au Moniteur belge de | derden tegenstelbaar van zodra de toestemming in het Belgisch |
l'autorisation. | Staatsblad is bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 1er décembre 2010. | Brussel, 1 december 2010. |
Le Président, | De Voorzitter, |
J.-P. SERVAIS | J.-P. SERVAIS |