← Retour vers "Autorisation de cession de droits et obligations entre établissements de crédit Conformément
à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, le Comit(...) Aux termes de l'article 31 de la loi du 22 mars 1993, toute
cession entre établissements de crédit (...)"
Autorisation de cession de droits et obligations entre établissements de crédit Conformément à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, le Comit(...) Aux termes de l'article 31 de la loi du 22 mars 1993, toute cession entre établissements de crédit (...) | Toestemming voor de overdracht van rechten en verplichtingen tussen een kredietinstelling en een andere in de financiële sector bedrijvige instelling Overeenkomstig artikel 30 van de wet van 22 maart 1993, heeft het directiecomité van de Commissie v(...) |
---|---|
COMMISSION BANCAIRE, FINANCIERE ET DES ASSURANCES | COMMISSIE VOOR HET BANK-, FINANCIE- EN ASSURANTIEWEZEN |
Toestemming voor de overdracht van rechten en verplichtingen tussen | |
Autorisation de cession de droits et obligations entre établissements | een kredietinstelling en een andere in de financiële sector bedrijvige |
de crédit (article 31 de la loi du 22 mars 1993 relative au statut et | instelling (artikel 31 van de wet van 22 maart 1993 op het statuut van |
au contrôle des établissements de crédit) | en het toezicht op de kredietinstellingen) |
Conformément à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, le Comité de | Overeenkomstig artikel 30 van de wet van 22 maart 1993, heeft het |
direction de la Commission bancaire, financière et des Assurances a | directiecomité van de Commissie voor het Bank-, Financie- en |
autorisé le transfert des activités, en date du 19 mai 2010, de la | Assurantiewezen zijn toestemming verleend voor de overdracht, op 19 |
mei 2010, van de activiteiten van het bijkantoor van Fortis Bank | |
succursale au Japon de Fortis Banque SA-NV, Montagne du Parc 3, à 1000 | SA-NV, Warandeberg 3, 1000 Brussel, in Japan, aan het bijkantoor van |
Bruxelles, à la succursale au Japon de BNP Paribas SA, boulevard des | |
Italiens 16, 75009 Paris, (France), tel que déterminé par les parties | BNP Paribas SA, boulevard des Italiens 16, 75009 Paris (Frankrijk), in |
concernées dans leur convention du 6 novembre 2009. | Japan, zoals bepaald door de betrokken partijen in hun overeenkomst van 6 november 2009. |
Aux termes de l'article 31 de la loi du 22 mars 1993, toute cession | Ingevolge artikel 31 van de wet van 22 maart 1993 is iedere overdracht |
tussen kredietinstellingen of tussen dergelijke instellingen en andere | |
entre établissements de crédit ou entre de tels établissements et | in de financiële sector bedrijvige instellingen, van rechten en |
d'autres institutions financières des droits et obligations résultant | verplichtingen die voortkomen uit verrichtingen van de betrokken |
des opérations des établissements ou entreprises concernés et | instellingen of ondernemingen, waarvoor toestemming is verleend |
autorisée conformément à l'article 30 de ladite loi, est opposable aux | overeenkomstig artikel 30 van voornoemde wet, aan derden tegenstelbaar |
tiers dès la publication au Moniteur belge de l'autorisation du Comité | zodra de toestemming van het directiecomité van de Commissie voor het |
de direction de la Commission bancaire, financière et des Assurances. | Bank-, Financie- en Assurantiewezen in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 28 mai 2010. | Brussel, 28 mei 2010. |
Le Président, | De Voorzitter, |
J.-P. SERVAIS | J.-P. SERVAIS |