← Retour vers "Autorisation de cession de droits et obligations entre établissements de crédit (...) Conformément
à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, le Comité de direction de la Commission banc(...)"
Autorisation de cession de droits et obligations entre établissements de crédit (...) Conformément à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, le Comité de direction de la Commission banc(...) | Toestemming voor de overdracht van rechten en verplichtingen tussen kredietinstellingen Overeenkomstig artikel 30 van de wet van 22 maart 1993(...) Ingevolge artikel 31 van de wet van 22 maart 1993 is iedere overdracht tussen kredietinstellingen o(...) |
---|---|
COMMISSION BANCAIRE, FINANCIERE ET DES ASSURANCES | COMMISSIE VOOR HET BANK-, FINANCIE- EN ASSURANTIEWEZEN |
Autorisation de cession de droits et obligations entre établissements | Toestemming voor de overdracht van rechten en verplichtingen tussen |
de crédit (article 31 de la loi du 22 mars 1993 relative au statut et | kredietinstellingen (artikel 31 van de wet van 22 maart 1993 op het |
au contrôle des établissements de crédit) | statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen) |
Conformément à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, le Comité de | Overeenkomstig artikel 30 van de wet van 22 maart 1993, heeft het |
Directiecomité van de Commissie voor het Bank-, Financie- en | |
direction de la Commission bancaire, financière et des Assurances a | Assurantiewezen zijn toestemming verleend voor de overdracht, op 22 |
autorisé le transfert à Fortis Banque SA/NV, rue Montagne du Parc 3, | januari 2010 en met effect op 1 januari 2010, aan Fortis Bank SA/NV, |
1000 Bruxelles, par la succursale belge de BNP Paribas Wealth | Warandeberg 3, 1000 Brussel, door het Belgische bijkantoor van BNP |
Management SA, située avenue Louise 489, 1050 Bruxelles, en date du 22 | Paribas Wealth Management NV, gevestigd Louizalaan 489, 1000 Brussel, |
janvier 2010 et avec effet au 1er janvier 2010, des droits et | van de rechten en verplichtingen die voortvloeien uit haar |
obligations résultant de ses activités en Belgique, tel que déterminé | activiteiten in België, zoals bepaald door de betrokken partijen in |
par les parties concernées dans leur convention du 6 novembre 2009. | hun overeenkomst van 6 november 2009. |
Aux termes de l'article 31 de la loi du 22 mars 1993, toute cession | Ingevolge artikel 31 van de wet van 22 maart 1993 is iedere overdracht |
tussen kredietinstellingen of tussen dergelijke instellingen en andere | |
entre établissements de crédit ou entre de tels établissements et | in de financiële sector bedrijvige instellingen, van rechten en |
d'autres institutions financières des droits et obligations résultant | verplichtingen die voortkomen uit verrichtingen van de betrokken |
des opérations des établissements ou entreprises concernés et | instellingen of ondernemingen, waarvoor toestemming is verleend |
autorisée conformément à l'article 30 de ladite loi, est opposable aux | overeenkomstig artikel 30 van voornoemde wet, aan derden tegenstelbaar |
tiers dès la publication au Moniteur belge de l'autorisation du Comité | zodra de toestemming van het Directiecomité van de Commissie voor het |
de direction de la Commission bancaire, financière et des Assurances. | Bank-, Financie- en Assurantiewezen in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 23 décembre 2009. | Brussel, 23 december 2009. |
Le Président, | De Voorzitter, |
J.-P. SERVAIS. | J.-P. SERVAIS. |
(292) | (292) |