← Retour vers "Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé Sur proposition du Conseil
technique dentaire du 8 novembre 2007 et du 29 novembre 2007 et en application de l'article 22, 4°bis
de la loi relative à l'assurance obligatoire soi Règles interprétatives relatives aux prestations des articles 5 et 6 de la nomenclature : REGLES (...)"
| Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé Sur proposition du Conseil technique dentaire du 8 novembre 2007 et du 29 novembre 2007 et en application de l'article 22, 4°bis de la loi relative à l'assurance obligatoire soi Règles interprétatives relatives aux prestations des articles 5 et 6 de la nomenclature : REGLES (...) | Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Technische tandheelkundige raad van 8 november 2007 en 29 november 2007 en in uitvoering van artikel 22, 4°bis van de wet betreffende de Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van de artikelen 5 en 6 van de nomenclatuur : (...) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
| Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé | Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen |
| Sur proposition du Conseil technique dentaire du 8 novembre 2007 et du | Op voorstel van de Technische tandheelkundige raad van 8 november 2007 |
| 29 novembre 2007 et en application de l'article 22, 4°bis de la loi | en 29 november 2007 en in uitvoering van artikel 22, 4°bis van de wet |
| relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
| coordonnée le 14 juillet 1994, le Comité de l'assurance soins de santé | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, heeft het Comité van de |
| a établi le 17 mars 2008 la règle interprétative suivante : | Verzekering voor geneeskundige verzorging op 17 maart 2008 de |
| hiernagaande interpretatieregel vastgesteld : | |
| Règles interprétatives relatives aux prestations des articles 5 et 6 | Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van de artikelen 5 |
| de la nomenclature : | en 6 van de nomenclatuur : |
| REGLES INTERPRETATIVES | INTERPRETATIEREGELS |
| SOINS CONSERVATEURS | CONSERVERENDE VERZORGING |
| QUESTION 2 | VRAAG 2 |
| Lorsqu'un soin conservateur de l'article 5 tel qu'obturation, | Wanneer een conserverende verzorging van artikel 5, zoals een vulling, |
| restauration ou traitement radiculaire est effectué en deux ou | reconstructie of tandwortelbehandeling in twee of meer zittingen met |
| plusieurs séances avec utilisation d'une digue, peut-on alors attester | gebruik van een cofferdam wordt uitgevoerd, kan men dan de |
| les prestations 373612-373623 et 303612-303623 "Honoraires | verstrekkingen 373612-373623 en 303612-303623 "Bijkomend honorarium |
| complémentaires pour l'isolation de dent(s) au moyen d'une digue lors | voor het afzonderen van één of meerdere tanden door middel van een |
| de soins conservateurs prévus à l'article 5 de la nomenclature" pour | cofferdam voor conserverende verstrekkingen uit het artikel 5 van de |
| chaque séance ? | nomenclatuur« voor elke zitting attesteren ? |
| REPONSE | ANTWOORD |
| Non, les prestations 373612-373623 et 303612-303623 sont des | Neen, de verstrekkingen 373612-373623 en 303612-303623 zijn een |
| prestations complémentaires à l'attestation d'une prestation d'un soin | aanvullende verstrekking bij het attesteren van een verstrekking van |
| conservateur de l'article 5. | een conserverende verzorging van artikel 5. |
| Ces prestations peuvent-être attestées qu'une seule fois par soin | Deze verstrekkingen kunnen slechts eenmaal worden geattesteerd per |
| conservateur de l'article 5 lors de l'attestation de celui-ci et en | geattesteerde conserverende verzorging van artikel 5 en bovendien |
| kunnen deze verstrekkingen slechts eenmaal per zitting worden | |
| outre, ces prestations ne peuvent être attestées qu'une seule fois par | geattesteerd, wanneer meerdere conserverende verzorgingen van artikel |
| séance lorsque plusieurs soins conservateurs de l'article 5 ont été | 5 tijdens die zitting zijn geattesteerd. |
| attestés lors de cette séance. La règle interprétative produit ses effets le 1er juin 2007. | De voornoemde interpretatieregel heeft uitwerking vanaf 1 juni 2007. |
| Le Fonctionnaire dirigeant, | De Leidend ambtenaar, |
| H. DE RIDDER | H. DE RIDDER |
| Le Président, | De Voorzitter, |
| G. PERL | G. PERL |