Syndicat belge de la Chiropractie - Belgisch Syndicaat van Chiropraxie, union professionnelle établie à Bruxelles En application des articles 6 et 7 de la loi du 31 mars 1898 sur les unions professionnelles et des articles 3 et 4 de l'arrêté du Entérinement des statuts. Article 2. L'union porte la dénomination de SYNDICAT BELGE DE LA CHIRO(...) | Syndicat belge de la Chiropractie - Belgisch Syndicaat van Chiropraxie, beroepsvereniging gevestigd te Brussel In uitvoering van de artikelen 6 en 7 van de wet van 31 maart 1898 op de beroepsverenigingen en van de artikelen 3 en 4 van het beslu Bekrachtiging van de statuten Artikel 1. De vereniging draagt de naam BELGISCH SYNDICAAT VAN CHI(...) |
---|---|
CONSEIL D'ETAT | RAAD VAN STATE |
Syndicat belge de la Chiropractie - Belgisch Syndicaat van | Syndicat belge de la Chiropractie - Belgisch Syndicaat van |
Chiropraxie, union professionnelle établie à Bruxelles | Chiropraxie, beroepsvereniging gevestigd te Brussel |
En application des articles 6 et 7 de la loi du 31 mars 1898 sur les | In uitvoering van de artikelen 6 en 7 van de wet van 31 maart 1898 op |
unions professionnelles et des articles 3 et 4 de l'arrêté du Régent | de beroepsverenigingen en van de artikelen 3 en 4 van het besluit van |
du 23 août 1948, pris en exécution de l'article 6 de la loi du 31 mars | de Regent van 23 augustus 1948, genomen in uitvoering van artikel 6 |
1898 sur les unions professionnelles. | van de wet van 31 maart 1898 op de beroepsverenigingen. |
Entérinement des statuts. | Bekrachtiging van de statuten |
Article 2.L'union porte la dénomination de SYNDICAT BELGE DE LA |
Artikel 1.De vereniging draagt de naam BELGISCH SYNDICAAT VAN |
CHIROPRACTIE - BELGISCH SYNDICAAT VAN CHIROPRAXIE. Dans tous les actes | CHIROPRAXIE - SYNDICAT BELGE DE LA CHIROPRACTIE. In alle akten en |
et documents qui en émanent, cette dénomination doit être suivie de la | documenten die ervan uitgaan moet deze benaming gevolgd worden door de |
mention « union professionnelle reconnue - erkende beroepsvereniging - » Article 4.Son siège est établi dans la Région de Bruxelles-Capitale et peut y être déplacé par décision du conseil de direction. La circonscription de l'union s'étend au territoire de la Belgique. Article 5.L'union a pour objet l'étude, la protection et le développement des intérêts professionnels collectifs et individuels de ses membres en ce compris leur représentation auprès des pouvoirs publics. Elle prend à ces fins toutes initiatives utiles et accomplit tous actes en relation directe ou indirecte avec son objet mais sans pouvoir elle-même exercer d'activité professionnelle. L'union, entre autres, veille à l'application des prescriptions visées à l'article 2, 2° à 9° de l'arrêté royal du 4 juillet 2001 relatif à la reconnaissance des organisations professionnelles de praticiens d'une pratique non conventionnelle ou d'une pratique susceptible |
vermelding « erkende beroepsvereniging - union professionnelle reconnue ». Artikel 4.Haar zetel is gevestigd in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en kan aldaar verplaatst worden door beslissing van de raad van bestuur. Het werkgebied van de vereniging strekt zich over het hele Belgische grondgebied uit. Artikel 5.De vereniging heeft tot doel de studie, de bescherming en de ontwikkeling van de collectieve en individuele beroepsbelangen van haar leden, met inbegrip van hun vertegenwoordiging bij de overheid. Te dien einde neemt de vereniging alle nuttige initiatieven en stelt ze alle handelingen die rechtstreeks of onrechtstreeks verband houden met haar doel, doch zonder zelf enige beroepsactiviteit te kunnen uitoefenen. De vereniging waakt onder meer over de toepassing van de voorschriften bepaald in artikel 2, 2° tot 9°, van het koninklijk besluit van 4 juli 2001 betreffende de erkenning van beroepsorganisaties van beoefenaars van een niet-conventionele praktijk of van een praktijk die in aanmerking kan komen om als niet-conventionele praktijk gekwalificeerd |
d'être qualifiée de non conventionnelle, confirmé par la loi du 22 | te worden, bekrachtigd bij de wet van 22 augustus 2002. |
août 2002. Article 11.L'union est dirigée par un conseil de direction de cinq |
Artikel 11.De vereniging wordt bestuurd door een raad van bestuur van |
personnes, comprenant un président, deux vice-présidents, un | vijf personen, omvattende een voorzitter, twee ondervoorzitters, een |
secrétaire et un trésorier, que l'assemblée générale élit parmi les | secretaris en een penningmeester, die door de algemene vergadering |
membres effectifs de l'union pour un terme de quatre ans et qu'elle | onder de werkende leden worden verkozen voor een termijn van vier jaar |
peut en tout temps révoquer. | en die te allen tijde door haar kunnen worden afgezet. |
Ces mandats sont renouvelables à leur terme et peuvent bénéficier | Deze mandaten zijn na afloop verlengbaar en kunnen genieten van |
d'indemnités allouées par l'assemblée générale. | vergoedingen toegekend door de algemene vergadering. |
Le conseil de direction pourvoit au remplacement, jusqu'aux plus | De raad van bestuur voorziet in de vervanging, tot de eerstvolgende |
prochaines élections, de ses membres décédés, démissionnaires ou dans | verkiezingen, van de overleden en uitgetreden leden of van de leden |
l'impossibilité d'exercer leur fonction. | die in de onmogelijkheid verkeren hun functie uit te oefenen. |
Entériné par décision du Conseil d'Etat, Ve chambre, le 3 octobre | Bekrachtigd bij beslissing van de Raad van State, Ve kamer, 3 oktober |
2007. | 2007. |
Pour le Greffier en chef du Conseil d'Etat : | Voor de Hoofdgriffier van de Raad van State : |
M.-Chr. MALCORPS, | M.-Chr. MALCORPS, |
Greffier | Griffier |
Composition du conseil de direction telle qu'elle ressort de | Samenstelling van de raad van bestuur zoals deze blijkt uit de |
l'assemblée générale du 17 février 2004 : | algemene vergadering van 17 februari 2004 : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Entériné par décision du Conseil d'Etat, Ve chambre, le 3 octobre | Bekrachtigd bij beslissing van de Raad van State, Ve kamer, 3 oktober |
2007. | 2007. |
Pour le Greffier en chef du Conseil d'Etat : | Voor de Hoofdgriffier van de Raad van State : |
M.-Chr. MALCORPS, | M.-Chr. MALCORPS, |
Greffier | Greffier |