← Retour vers "Institut national d'assurance maladie-invalidité Règles interprétatives de la nomenclature
des prestations de santé Sur proposition du Conseil technique dentaire du 12 janvier 2006 et
en application de l'article 22, 4°bis de la loi relative Règles interprétatives relatives
aux prestations des articles 5 et 6 de la nomenclature : R'GLES(...)"
Institut national d'assurance maladie-invalidité Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé Sur proposition du Conseil technique dentaire du 12 janvier 2006 et en application de l'article 22, 4°bis de la loi relative Règles interprétatives relatives aux prestations des articles 5 et 6 de la nomenclature : R'GLES(...) | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Technische tandheelkundige raad van 12 januari 2006 en in uitvoering van artikel 22 Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van de artikelen 5 en 6 van de nomenclatuur : (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
Institut national d'assurance maladie-invalidité | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering |
Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé | Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen | |
Sur proposition du Conseil technique dentaire du 12 janvier 2006 et en | Op voorstel van de Technische tandheelkundige raad van 12 januari 2006 |
application de l'article 22, 4°bis de la loi relative à l'assurance | en in uitvoering van artikel 22, 4°bis van de wet betreffende de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet | gecoördineerd op 14 juli 1994, heeft het Comité van de Verzekering |
1994, le Comité de l'assurance soins de santé a apporté, le 22 janvier | voor geneeskundige verzorging op 22 januari 2007 de volgende |
2007, les modifications suivantes aux règles interprétatives relatives | wijzigingen aangebracht aan de interpretatieregels betreffende de |
aux prestations des articles 5 et 6 de la nomenclature des prestations | verstrekkingen van de artikelen 5 en 6 van de nomenclatuur van de |
de soins de santé : | geneeskundige verstrekkingen : |
Règles interprétatives relatives aux prestations des articles 5 et 6 | Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van de artikelen 5 |
de la nomenclature : | en 6 van de nomenclatuur : |
R'GLES INTERPRETATIVES | INTERPRETATIEREGELS |
TRAITEMENTS ORTHODONTIQUES | ORTHODONTISCHE BEHANDELINGEN |
1° La rgle interprétative 05 est remplacée par la disposition suivante : | 1° Interpretatieregel 05 wordt vervangen als volgt : |
QUESTION 5 | VRAAG 5 |
Une prestation 305594-305605 peut-elle être attestée aprs le quinzime | Mag een verstrekking 305594-305605 na de vijftiende verjaardag worden |
anniversaire ? | geattesteerd ? |
REPONSE | ANTWOORD |
La prestation 305594-305605 peut être attestée aprs le quinzime | De verstrekking 305594-305605 mag geattesteerd worden na de vijftiende |
anniversaire en vertu de la rgle de dérogation à la limite d'âge. | verjaardag krachtens de regel van de afwijking van de leeftijdsgrens. |
Toutefois, l'intervention de l'assurance-maladie obligatoire pour | De tegemoetkoming is evenwel afhankelijk van de goedkeuring van de |
cette prestation n'est due que pour autant que le Conseil technique | tegemoetkoming van de verplichte ziekteverzekering voor de |
dentaire ait donné son accord pour le remboursement du traitement | orthodontische behandeling door de Technische tandheelkundige raad. |
orthodontique. La prestation 305594-305605 peut également être attestée aprs le | De verstrekking 305594-305605 mag eveneens na de vijftiende verjaardag |
quinzime anniversaire pour autant qu'une demande d'intervention | geattesteerd worden voor zover, vóór de datum van de vijftiende |
(annexe 60) ait été introduite auprs du médecin-conseil avant la date | verjaardag van het kind, een aanvraag tot tegemoetkoming (bijlage 60) |
du quinzime anniversaire de l'enfant et qu'un accord d'intervention | bij de adviserend geneesheer werd ingediend en een akkoord tot |
ait été obtenu. | tegemoetkoming werd bekomen. |
Si la demande a été introduite, à titre conservatoire, pour des | Indien de aanvraag met behoorlijk gemotiveerde redenen ten bewarenden |
raisons dûment motivées, et qu'un accord d'intervention de | titel werd ingediend en een akkoord tot tegemoetkoming van de |
l'assurance-maladie obligatoire a été obtenu pour le traitement, le | verplichte ziekteverzekering voor de behandeling werd verleend, mag de |
remboursement de la prestation 305594-305605 pourra se faire de | verstrekking 305594-305605 opnieuw vergoed worden volgens de |
nouveau dans les conditions définies par le § 10 de l'article 6 de la | voorwaarden vastgelegd in § 10 van artikel 6 van de nomenclatuur. |
nomenclature. | |
2° Une rgle interprétative 08 est insérée : | 2° Interpretatieregel 08 wordt ingevoegd : |
QUESTION 8 | VRAAG 8 |
Quand peut-on introduire une demande de continuation de traitement | Wanneer kan men een aanvraag om voortzetting van een orthodontische |
orthodontique ? Quelle est la procédure en application ? | behandeling indienen? Welke procedure is hiervoor van toepassing ? |
REPONSE | ANTWOORD |
Une demande de prolongation de l'intervention de l'assurance-maladie | Een aanvraag voor een verdere tegemoetkoming van de verplichte |
obligatoire pour une continuation de traitement peut être introduite | ziekteverzekering voor een voortzetting van een behandeling kan worden |
quand un précédent accord a été sollicité et qu'a été obtenu un nombre | ingediend, indien een eerder akkoord is gevraagd en een kleiner aantal |
inférieur au nombre maximum de trente-six forfaits de traitement | dan het maximum van 36 forfaits voor regelmatige behandeling waaruit |
régulier que peut comprendre initialement un traitement orthodontique. | een orthodontische behandeling aanvankelijk kan bestaan, werd verkregen. |
L'accord d'intervention de l'assurance-maladie obligatoire pour une | Het akkoord voor de tegemoetkoming van de verplichte ziekteverzekering |
demande de continuation est de la seule compétence du médecin-conseil. | bij een aanvraag om verdere behandeling kan enkel door de adviserend |
geneesheer worden verleend. | |
La procédure d'introduction est semblable à celle de la demande de | De procedure voor de indiening ervan stemt overeen met die van de |
prolongation : | verlengingsaanvraag : |
1) Elle doit être effectuée sur un formulaire réglementaire annexe 60; | 1) Ze moet worden ingediend aan de hand van een reglementair formulier bijlage 60; |
2) Elle doit être introduite auprs du médecin-conseil au plus tard | 2) Ze moet bij de adviserend geneesheer worden ingediend ten laatste |
dans le courant du 3e mois civil suivant celui au cours duquel a été | in de derde kalendermaand die volgt op deze waarin het laatste van de |
attesté le dernier des forfaits octroyés initialement dans le cadre | oorspronkelijk toegestane forfaits in het kader van een regelmatige |
d'un traitement régulier. | behandeling werd geattesteerd. |
3) Ce dernier forfait pour un traitement régulier doit être attesté | 3) Dit laatste forfait voor regelmatige behandeling moet onder het |
sous le numéro 305712 -305723. | nummer 305712-305723 worden geattesteerd. |
4) En cas d'introduction tardive, le médecin-conseil réduit le nombre | 4) In geval van laattijdige indiening vermindert de adviserend |
de forfaits de traitement régulier supplémentaires accordé d'un nombre | geneesheer het toegestane aantal bijkomende forfaits voor regelmatige |
égal au nombre de mois de retard enregistré dans l'introduction de la | behandeling met een aantal dat gelijk is aan het aantal maanden |
demande de continuation de traitement, tout mois entamé étant | vertraging vastgesteld bij het indienen van de aanvraag om |
voortzetting van een behandeling, waarbij elke begonnen maand | |
considéré comme mois entier de retard. | beschouwd wordt als een volledige maand vertraging. |
3° Une rgle interprétative 09 est insérée : | 3° Interpretatieregel 09 wordt ingevoegd : |
QUESTION 9 | VRAAG 9 |
Quand peut-on attester la prestation 305830-305841 ? Quand | Wanneer mag men de verstrekking 305830-305841 attesteren ? Wanneer |
bénéficie-t-elle d'une intervention de l'assurance-maladie obligatoire | heeft men recht op een vergoeding door de verplichte ziekteverzekering |
? | ? |
REPONSE | ANTWOORD |
La prestation 305830-305841 peut être attestée lorsqu'un avis ou | De verstrekking 305830-305841 mag worden geattesteerd wanneer een |
examen orthodontique est accompagné d'un rapport écrit à l'attention | advies of orthodontisch onderzoek vergezeld is van een schriftelijk |
d'un praticien de l'art dentaire, d'un médecin, d'un logopde ou d'un | verslag opgesteld ter attentie van een tandheelkundige, een |
kinésithérapeute. | geneesheer, een logopedist of een kinesitherapeut. |
Elle peut être aussi attestée lors de la rédaction du formulaire | Ze kan ook worden geattesteerd wanneer een reglementair formulier |
réglementaire annexe 60 lors d'une demande de continuation de | bijlage 60 wordt opgesteld bij een aanvraag om voortzetting van |
behandeling ter attentie van een adviserend geneesheer of om | |
traitement à l'attention d'un médecin-conseil ou de prolongation de | verlenging van de behandeling ter attentie van de Technische |
traitement à l'attention du Conseil technique dentaire. | tandheelkundige raad. |
La prestation peut être attestée et faire l'objet d'une intervention | De verstrekking kan enkel geattesteerd en vergoed worden door de |
de l'assurance-maladie obligatoire uniquement si elle est effectuée | verplichte ziekteverzekering indien uitgevoerd bij een patiënt die |
chez un patient qui répond aux conditions pour l'octroi d'une | voldoet aan de voorwaarden voor de toekenning van een tegemoetkoming |
intervention pour un traitement orthodontique dans le cadre de | voor een orthodontische behandeling in het raam van de verplichte |
l'assurance-maladie obligatoire. | ziekteverzekering. |
4° Une rgle interprétative 10 est insérée : | 4° Interpretatieregel 10 wordt ingevoegd : |
QUESTION 10 | VRAAG 10 |
Peut-on cumuler la prestation 305830-305841 avec la prestation | Mag de verstrekking 305830-305841 gecumuleerd worden met de |
305594-305605 et/ou la consultation ? | verstrekking 305594-305605 en/of een raadpleging ? |
REPONSE | ANTWOORD |
Non. | Nee. |
La rgle interprétative 05 telle que modifiée au 1° produit ses effets | De interpretatieregel 05 zoals gewijzigd in 1° heeft uitwerking vanaf |
le 1er décembre 2006. Les rgles interprétatives 08, 09 et 10 | 1 december 2006. De interpretatieregels 08, 09 en 10 hebben uitwerking |
produisent leurs effets le 1er janvier 2007. | vanaf 1 januari 2007. |
Le Fonctionnaire dirigeant, | De Leidend ambtenaar, |
H. De Ridder. | H. De Ridder. |
Le Président, | De Voorzitter, |
G. Perl. | G. Perl. |