← Retour vers "Union professionnelle du Secteur immobilier « U.P.S.I. » - Beroepsverening van de Vastgoedsector « B.V.S.
», union professionnelle établie dans l'agglomération bruxelloise En application
des articles 6 et 7 de la loi du 31 mars 1898 sur les Statuts - Unions professionnelles : 1956, n° 332 Modification
aux statuts Article 15. Les (...)"
| Union professionnelle du Secteur immobilier « U.P.S.I. » - Beroepsverening van de Vastgoedsector « B.V.S. », union professionnelle établie dans l'agglomération bruxelloise En application des articles 6 et 7 de la loi du 31 mars 1898 sur les Statuts - Unions professionnelles : 1956, n° 332 Modification aux statuts Article 15. Les (...) | Union professionnelle du Secteur immobilier « U.P.S.I. » - Beroepsverening van de Vastgoedsector « B.V.S. », beroepsvereniging gevestigd in de Brusselse agglomeratie In uitvoering van de artikelen 6 en 7 van de wet van 31 maart 1898 op de beroe Statuten - Beroepsvereningen : 1956, n° 332 Wijziging aan de statuten Artikel 15. De bestu(...) |
|---|---|
| CONSEIL D'ETAT | RAAD VAN STATE |
| Union professionnelle du Secteur immobilier « U.P.S.I. » - | Union professionnelle du Secteur immobilier « U.P.S.I. » - |
| Beroepsverening van de Vastgoedsector « B.V.S. », | Beroepsverening van de Vastgoedsector « B.V.S. », beroepsvereniging |
| union professionnelle établie dans l'agglomération bruxelloise | gevestigd in de Brusselse agglomeratie |
| En application des articles 6 et 7 de la loi du 31 mars 1898 sur les | In uitvoering van de artikelen 6 en 7 van de wet van 31 maart 1898 op |
| unions professionnelles et des articles 3 et 4 de l'arrêté du Régent | de beroepsverenigingen en van de artikelen 3 en 4 van het besluit van |
| du 23 août 1948, pris en exécution de l'article 6 de la loi du 31 mars | de Regent van 23 augustus 1948, genomen in uitvoering van artikel 6 |
| 1898 sur les unions professionnelles | van de wet van 31 maart 1898 op de beroepsverenigingen |
| Statuts - Unions professionnelles : 1956, n° 332 | Statuten - Beroepsvereningen : 1956, n° 332 |
| Modification aux statuts | Wijziging aan de statuten |
| Article 15. | Artikel 15. |
| Les administrateurs formant le conseil de direction sont nommés par | De bestuurders die de raad van bestuur samenstellen worden benoemd |
| l'assemblée générale pour un terme de trois ans. | door de algemene vergadering voor een termijn van drie jaar. |
| Le mandat, cependant, est toujours révocable par l'assemblée générale. | Het mandaat kan echter altijk ingetrokken worden door de algemene vergadering. |
| Le conseil sera composé de sept administrateurs au moins, le | De raad zal samengesteld zijn uit minstens zeven bestuurders, de |
| président, trois vice-présidents, l'administrateur délégué, le | voorzitter, drie ondervoorzitters, de afgevaardigd bestuurder, de |
| secrétaire et le trésorier, et vingt-cinq au plus. Ils seront tous | secretaris en de penningmeester, en ten hoogste vijfentwintig. Zij |
| membres effectifs, à l'exception de l'administrateur délégué qui | zullen allen werkende leden zijn, behalve de agevaardigd bestuurder |
| pourra ne pas être membre de l'Union. Dans ce dernier cas, | die geen lid zal kunnen zijn van de vereniging. In dit laatste geval |
| l'administrateur délégué n'aura qu'une voix consultative. | zal de afgevaardigd bestuurder slechts een raadgevende stem hebben. |
| (...) | (...) |
| Alle beslissingen van de raad van bestuur worden genomen met de | |
| Toutes décisions du conseil de direction sont prises à majorité des | meerderheid van de aanwezigen. Alle akten welke de vereniging |
| présents. Tous actes engageant l'Union sont signés du président et du secrétaire. | verbinden worden ondertekend door de voorzitter en de secretaris. |
| La responsabilité des administrateurs se limite à l'exécution du | De verantwoordelijkheid van de bestuurders is beperkt tot de |
| mandat qu'ils ont reçu et aux fautes commises par eux dans leur | uitvoering van het mandaat dat zij ontvangen hebben en voor de fouten |
| gestion. | door hen begaan in hun beheer. |
| (...). | (...). |
| Entériné par décision du Conseil d'Etat, Ve chambre des vacations, le | Bekrachtigd bij beslissing van de Raad van State, Ve Vakantiekamer, op |
| 14 juillet 2006. | 14 juli 2006. |
| Pour le greffier en chef du Conseil d'Etat, | Voor de hoofdgriffier van de Raad van State, |
| M.-Chr. MALCORPS, | M.-Chr. MALCORPS |
| greffier. | griffier. |