← Retour vers "Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé Sur proposition
du Conseil technique des implants du 16 août 2006 et en application de l'article 22, 4°bis, de la loi
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et ind Règles
interprétatives relatives aux prestations de l'article 28, § 1 er , de la nome(...)"
Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé Sur proposition du Conseil technique des implants du 16 août 2006 et en application de l'article 22, 4°bis, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et ind Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 28, § 1 er , de la nome(...) | Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Technische Raad voor Implantaten van 16 augustus 2006 en in uitvoering van artikel 22, 4°bis, van de wet betreffende de verplichte verzeke Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 28, § 1, van de nomenclatuur van(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE ET INSTITUT NATIONAL D'ASSURANCE MALADIE-INVALIDITE Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé Sur proposition du Conseil technique des implants du 16 août 2006 et en application de l'article 22, 4°bis, de la loi relative à | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN RIJKSINSTITUUT VOOR ZIEKTE- EN INVALIDITEITSVERZEKERING Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Technische Raad voor Implantaten van 16 augustus 2006 en in uitvoering van artikel 22, 4°bis, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 | gecoördineerd op 14 juli 1994, heeft het Comité van de verzekering |
juillet 1994, le Comité de l'assurance soins de santé a établi le 23 | voor geneeskundige verzorging op 23 oktober 2006 de hiernagaande |
octobre 2006 les règles interprétatives suivantes : | interpretatieregels vastgesteld : |
Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 28, § 1er, | Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 28, § 1, |
de la nomenclature des prestations de santé : | van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen : |
« REGLE INTERPRETATIVE 18 | « INTERPRETATIEREGEL 18 |
QUESTION | VRAAG |
Peut-on attester la prestation 638013-638024 pour tarifier un | Mag de verstrekking 638013-638024 geattesteerd worden om een connector |
connecteur reliant une vis à une tige, dans la cadre d'une fixation de | tussen een schroef en een staaf, in het kader van een |
la colonne vertébrale ? | wervelkolomfixatie aan te rekenen ? |
638013-638024 | 638013-638024 |
Connexion entre implants principaux (il peut s'agir de connexion | Verbinding tussen hoofdimplantaten (het kan gaan om een transversale |
transversale ou longitudinale). | of longitudinale verbinding). |
REPONSE | ANTWOORD |
La prestation 638013-638024 couvre les connexions entre implants | De verstrekking 638013-638024 dekt de verbinding tussen de |
principaux. Les vis étant des implants intermédiaires, le connecteur | hoofdimplantaten. Aangeizne schroeven tussenimplantaten zijn, mogen de |
entre un implant intermédiaire et un implant principal ne peut pas | connectoren tussen een tussenimplantaat en een hoofdimplantaat niet |
être attesté sous le numéro 638013-638024. | onder de verstrekking 638013-638024 geattesteerd worden. |
La prestation 638234-638245 couvre l'implant d'ancrage accompagné de | De verstrekking 638234-638245 dekt het verankeringsimplantaat met alle |
toutes les pièces d'attache, d'ajustement, de réduction et de blocage | stukken voor vasthechten, aanpassing, repositie en blokkering van het |
de cet implant à l'implant principal. Le connecteur latéral reliant | verankeringsimplantaat aan het hoofdimplantaat. De laterale connector |
une vis à une tige est donc compris dans ce remboursement, comme le | die een schroef aan een staaf verbindt is dus in die terugbetaling |
sont les rondelles, vis de blocage,... | inbegrepen, net als de washers, locking screws,... |
638234-638245 | 638234-638245 |
Implant composé (implant d'ancrage unitaire (vis pédiculaire ou | Samengesteld implantaat (éénverankeringsimplantaat (gesteelde of |
corporéale, broche filetée, crochet pédiculaire ou lamaire, | corporeale schroef, stift met schroefdraad, gesteelde of lamaire haak, |
agrafe,...) accompagné de toutes les pièces d'attache, d'ajustement, | agrafe,..) met alle stukken voor vasthechten, aanpassing, repositie en |
de réduction et de blocage de cet implant unitaire à l'implant principal. | blokkering van dit éénverankeringsimplantaat aan het hoofdimplantaat |
REGLE INTERPRETATIVE 19 | INTERPRETATIEREGEL 19 |
QUESTION | VRAAG |
Peut-on porter en compte la prestation 637954-637965 pour tarifier une | Mag de verstrekking 637954-637965 geattesteerd worden om een |
prothèse de disque intervertébral ? | discusprothese aan te rekenen ? |
637954-637965 | 637954-638965 |
Cadre | Raam |
REPONSE | ANTWOORD |
Non. Les prothèses de disques intervertébrales ne font l'objet | Nee. De discusprothesen kunnen niet in aanmerking komen voor een |
d'aucune intervention de l'assurance obligatoire : elles ne peuvent | verzekeringstegemoetkoming. Ze mogen dus niet aangerekend worden onder |
donc pas être portées en compte sous la prestation 637954-637965, ni | de verstrekking 637954-637965, of onder een andere verstrekking van |
sous aucune autre prestation de l'article 28 de la nomenclature. | artikel 28 van de nomenclatuur. |
REGLE INTERPRETATIVE 20 | INTERPRETATIEREGEL 20 |
QUESTION | VRAAG |
Peut-on facturer un implant interépineux comme un implant principal | Mag een interspineus implantaat aangerekend worden zoals een |
utilisé dans la colonne vertébrale ? | hoofdimplantaat gebruikt in de wervelkolom ? |
REPONSE | ANTWOORD |
Non. Les implants interépineux ne font l'objet d'aucune intervention | Nee. De interspineuze implantaten komen niet in aanmerking voor een |
de l'assurance obligatoire. | verzekeringstegemoetkoming. |
REGLE INTERPRETATIVE 21 | INTERPRETATIEREGEL 21 |
QUESTION | VRAAG |
Peut-on, lors d'une opération au niveau de la colonne vertébrale, | Mag, bij een wervelkolomoperatie, de verstrekking 638235-638245 voor |
facturer plusieurs fois la prestation 638234-638245 pour un même niveau ? | hetzelfde niveau meerdere malen aangerekend worden ? |
638234-638245 | 638234-638245 |
Implant composé (implant d'ancrage unitaire (vis pédiculaire ou | Samengesteld implantaat (éénverankeringsimplantaat (gesteelde of |
corporéale, broche filetée, crochet pédiculaire ou lamaire, | corporeale schroef, stift met schroefdraad, gesteelde of lamaire haak, |
agrafe,...) accompagné de toutes les pièces d'attache, d'ajustement, | agrafe,..) met alle stukken voor vasthechten, aanpassing, repositie en |
de réduction et de blocage de cet implant d'ancrage unitaire à l'implant principal). | blokkering van dit éénverankeringsimplantaat aan het hoofdimplantaat. |
REPONSE | ANTWOORD |
La prestation 638234-638245 ne peut être attestée qu'une seule fois | De verstrekking 638234-638245 mag enkel één keer per verankeringspunt |
par point d'ancrage, soit au maximum deux fois par vertèbre. En effet, | geattesteerd worden, of maximum twee maal per wervel. Die verstrekking |
cette prestation couvre l'implant d'ancrage (ex : vis, crochet) mais | dekt immers het verankeringsimplantaat (bv : schroef, haak) maar ook |
aussi toutes les pièces d'attache (ex : boulon), d'ajustement (ex : | alle stukken voor vasthechten (bv : schroefbout), aanpassing (bv : |
connecteur latéral ou offset, rondelle), de réduction et de blocage | laterale of offset connectoren, washers), repositie en blokkering (bv |
(ex : locking screw). | : locking screws). |
Par conséquent, elle ne peut pas être cumulée avec les prestations | Bijgevolg mag die verstrekking, voor éénzelfde verankeringspunt, niet |
638116-638120 et 638131-638142 pour un même point d'ancrage. | gecumuleerd worden met de verstrekkingen 638116-638120 en 638131-638142. |
638116-638120 | 638116-638120 |
Vis (s'adresse aux vis spécifiquement conçues pour les ostéosynthèses | Schroef (heeft betrekking op de schroeven die specifiek zijn ontworpen |
vertébrales). | voor vertebrale osteosynthesen). |
638131-638142 | 638131-638142 |
Crochet ou agrafe » | Haak of agrafe » |
Les règles interprétatives précitées entrent en vigueur le jour de | De voornoemde interpretatieregels treden in werking de dag van hun |
leur publication au Moniteur belge. | publicatie in het Belgisch Staatsblad. |
Le Fonctionnaire dirigeant, | De Leidend ambtenaar, |
H. De Ridder | H. De Ridder |
Le Président, | De Voorzitter, |
G. Perl | G.Perl |