← Retour vers "Désignation par le Comité de direction de la Commission bancaire, financière et des Assurances d'un
commissaire spécial en application de l'article 104, § 1 er , 1°, de la loi du
6 avril 1995 relative aux entreprises d'investissement Conformément à l'article 104, § 1 er , 1°, de la loi du
6 avril 1995 relative aux ent(...)"
Désignation par le Comité de direction de la Commission bancaire, financière et des Assurances d'un commissaire spécial en application de l'article 104, § 1 er , 1°, de la loi du 6 avril 1995 relative aux entreprises d'investissement Conformément à l'article 104, § 1 er , 1°, de la loi du 6 avril 1995 relative aux ent(...) | Aanstelling door het Directiecomité van de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen van een speciale commissaris met toepassing van artikel 104, § 1, 1°, van de wet van 6 april 1995 inzake het statuut van en het toezicht op de be Overeenkomstig artikel 104, § 1, 1°, van de wet van 6 april 1995 inzake het statuut van en het(...) |
---|---|
COMMISSION BANCAIRE, FINANCIERE ET DES ASSURANCES | COMMISSIE VOOR HET BANK-, FINANCIE- EN ASSURANTIEWEZEN |
Désignation par le Comité de direction de la Commission bancaire, | Aanstelling door het Directiecomité van de Commissie voor het Bank-, |
financière et des Assurances d'un commissaire spécial en application | Financie- en Assurantiewezen van een speciale commissaris met |
de l'article 104, § 1er, 1°, de la loi du 6 avril 1995 relative aux | toepassing van artikel 104, § 1, 1°, van de wet van 6 april 1995 |
entreprises d'investissement et à leur contrôle, aux intermédiaires et | inzake het statuut van en het toezicht op de beleggingsondernemingen, |
conseillers en placements | de bemiddelaars en beleggingsadviseurs |
Conformément à l'article 104, § 1er, 1°, de la loi du 6 avril 1995 | Overeenkomstig artikel 104, § 1, 1°, van de wet van 6 april 1995 |
relative aux entreprises d'investissement et à leur contrôle, aux | inzake het statuut van en het toezicht op de beleggingsondernemingen, |
intermédiaires et conseillers en placements, le Comité de direction de | de bemiddelaars en beleggingsadviseurs, heeft het Directiecomité van |
la Commission bancaire, financière et des Assurances a, en sa séance | de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen, tijdens de |
du 14 novembre 2006, désigné, MM. Xavier Doyen, rue Gachard 88, bte | zitting van 14 november 2006, de heren Xavier Doyen, Gachardstraat 88, |
13, à 1050 Bruxelles, et Dirk Smets, rue Gachard 88, bte 16, à 1050 | bus 13, te 1050 Brussel, en Dirk Smets, Gachardstraat 88, bus 16, te |
Bruxelles, comme, respectivement, commissaire spécial et commissaire | 1050 Brussel, aangesteld als respectievelijk speciale commissaris en |
spécial suppléant de Mélice & Cie SA, rue du Marché aux Herbes 105, | plaatsvervangende speciale commissaris van Mélice & Cie NV, met |
bte 8, à 1000 Bruxelles, société dont le Comité de direction vient de | maatschappelijke zetel te 1000 Brussel, Grasmarkt 105, bus 8, |
révoquer l'agrément comme société de bourse. Cette décision prend | vennootschap waarvan het Directiecomité de vergunning als |
beursvennootschap zojuist heeft herroepen. Deze beslissing treedt in | |
effet à la date de la notification de cette révocation à la société | werking op de datum van kennisgeving van deze herroeping aan de |
Mélice & Cie SA. | vennootschap Mélice & Cie NV. |
En vertu de l'article 104, § 1er, 1°, de la loi du 6 avril 1995 | Krachtens artikel 104, § 1, 1°, van de wet van 6 april 1995 inzake het |
relative aux entreprises d'investissement et à leur contrôle, aux | statuut van en het toezicht op de beleggingsondernemingen, de |
intermédiaires et conseillers en placements, l'autorisation écrite, | bemiddelaars en beleggingsadviseurs, is de schriftelijke, algemene of |
générale ou spéciale, de M. Doyen, en qualité de commissaire spécial, | bijzondere, toestemming van de heer Doyen, in de hoedanigheid van |
ou celle de M. Smets, comme commissaire spécial suppléant, est requise | speciale commissaris, of deze van de heer Smets, in de hoedanigheid |
van plaatsvervangende speciale commissaris, vereist voor alle | |
pour tous les actes et décisions de tous les organes de la société | handelingen en beslissingen van alle organen van de vennootschap |
Mélice & Cie SA, y compris l'assemblée générale, et pour ceux des | Mélice & Cie NV, inclusief de algemene vergadering, alsook voor die |
personnes chargées de la gestion. Le commissaire spécial, M. Doyen, ou | van de personen die instaan voor het beleid. De speciale commissaris, |
son suppléant, M. Smets, peut soumettre à la délibération de tous les | de heer Doyen, of zijn plaatsvervanger, de heer Smets, mag elk |
voorstel dat hij nuttig acht aan alle organen van de vennootschap | |
organes de la société Mélice & Cie SA, y compris son assemblée | Mélice & Cie NV, inclusief de algemene vergadering, voorleggen. |
générale, toutes propositions qu'il juge utile. | |
Conformément à l'article 104, § 1er, 1°, de la loi du 6 avril 1995 | Overeenkomstig artikel 104, § 1, 1°, van de wet van 6 april 1995 |
relative aux entreprises d'investissement et à leur contrôle, aux | inzake het statuut van en het toezicht op de beleggingsondernemingen, |
intermédiaires et conseillers en placements, la publication, par le | de bemiddelaars en beleggingsadviseurs heeft de openbaarmaking door |
Comité de direction de la Commission bancaire, financière et des | het Directiecomité van de Commissie voor het Bank-, Financie- en |
Assurances, de la présente désignation de M. Doyen, comme commissaire | Assurantiewezen van de huidige aanstelling van de heer Doyen, in de |
spécial, et de M. Smets, comme commissaire spécial suppléant, a pour | hoedanigheid van speciale commissaris, en de heer Smets, in de |
hoedanigheid van plaatsvervangende speciale commissaris, als gevolg | |
effet que les actes et décisions de la société Mélice & Cie SA | dat de handelingen en beslissingen van de vennootschap Mélice & Cie NV |
intervenus sans l'autorisation du commissaire spécial ou de son | genomen zonder de vereiste toestemming van de speciale commissaris of |
suppléant alors qu'elle était requise sont nuls, à moins que le | van zijn plaatsvervanger, nietig zijn, tenzij de speciale commissaris |
commissaire spécial ou que le commissaire spécial suppléant ne les | of de plaatsvervangende speciale commissaris die bekrachtigt. Onder |
ratifie. Dans les mêmes conditions, toute décision d'assemblée | dezelfde voorwaarden is elke beslissing van de algemene vergadering |
générale de la société Mélice & Cie SA prise sans avoir recueilli | van de vennootschap Mélice & Cie NV zonder de vereiste toestemming van |
l'autorisation requise du commissaire spécial ou de son suppléant est | de speciale commissaris of van zijn plaatsvervanger nietig, tenzij de |
nulle, à moins que le commissaire spécial ou son suppléant ne la ratifie. | speciale commissaris of zijn plaatsvervanger deze bekrachtigt. |
Bruxelles, le 16 novembre 2006. | Brussel, 16 november 2006. |
Le Président, | De Voorzitter, |
E. WYMEERSCH. | E. WYMEERSCH. |