← Retour vers "Autorisation de fusion entre établissements de crédit Conformément à l'article 30 de la loi
du 22 mars 1993, le Comité de direction de la Commi(...) Aux termes de l'article 31 de la loi du 22 mars 1993, toute cession entre établissements
de crédit (...)"
Autorisation de fusion entre établissements de crédit Conformément à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, le Comité de direction de la Commi(...) Aux termes de l'article 31 de la loi du 22 mars 1993, toute cession entre établissements de crédit (...) | Toestemming voor fusie tussen kredietinstellingen Overeenkomstig artikel 30 van de wet van 22 maart 1993 heeft het Directiecomité van de Commi(...) Ingevolge artikel 31 van de wet van 22 maart 1993 is iedere overdracht tussen kredietinstellingen o(...) |
---|---|
COMMISSION BANCAIRE, FINANCIERE ET DES ASSURANCES | COMMISSIE VOOR HET BANK-, FINANCIE- EN ASSURANTIEWEZEN |
Autorisation de fusion entre établissements de crédit (article 31 de | Toestemming voor fusie tussen kredietinstellingen (artikel 31 van de |
la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des | wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht op de |
kredietinstellingen) | |
établissements de crédit) | Overeenkomstig artikel 30 van de wet van 22 maart 1993 heeft het |
Conformément à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, le Comité de | Directiecomité van de Commissie voor het Bank-, Financie- en |
direction de la Commission bancaire, financière et des Assurances a | Assurantiewezen haar toestemming verleend voor de overname op 5 |
autorisé la reprise au 5 novembre 2006 par la société anonyme Fortis | november 2006 door de naamloze vennootschap Fortis Bank, Warandeberg |
Banque, Montagne du Parc 3, 1000 Bruxelles, des droits et obligations | 3, 1000 Brussel, van de rechten en verbintenissen met betrekking tot |
relatifs au portefeuille complet des crédits hypothécaires ou les | de volledige portefeuille hypothecaire kredieten of kredieten |
crédits garantis par un mandat hypothécaire, de la société anonyme | gewaarborgd door een hypothecair mandaat, van de naamloze vennootschap |
Banque Belgolaise, Cantersteen 1, 1000 Bruxelles, à l'exception des | Belgolaise Bank, Cantersteen 1, 1000 Brussel, met uitzondering van de |
crédits dénoncés, de ceux présentant un retard de paiement, de ceux | opgezegde kredieten, deze waarvoor een achterstand van betaling |
garantis par une hypothèque sur un bien à l'étranger et de ceux pour | bestaat, deze gewaarborgd door een hypotheek op een goed gelegen in |
lesquels un plan de remboursement différé en capital a été autorisé. | het buitenland en deze waarvoor er uitstel van kapitaalaflossing is |
Aux termes de l'article 31 de la loi du 22 mars 1993, toute cession | verleend. Ingevolge artikel 31 van de wet van 22 maart 1993 is iedere overdracht |
tussen kredietinstellingen of tussen dergelijke instellingen en andere | |
entre établissements de crédit ou entre de tels établissements et | in de financiële sector bedrijvige instellingen, van rechten en |
d'autres institutions financières des droits et obligations résultant | verplichtingen die voortkomen uit verrichtingen van de betrokken |
des opérations des établissements ou entreprises concernés et | instellingen of ondernemingen, waarvoor toestemming is verleend |
autorisée conformément à l'article 30 de ladite loi, est opposable aux | overeenkomstig artikel 30 van voornoemde wet, aan derden tegenstelbaar |
tiers dès la publication au Moniteur belge de l'autorisation de la | zodra de toestemming van de Commissie voor het Bank-, Financie- en |
Commission bancaire, financière et des Assurances. | Assurantiewezen in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 27 septembre 2006. | Brussel, 27 september 2006. |
Le Président, | De Voorzitter, |
E. WYMEERSCH | E. WYMEERSCH. |