Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du --
← Retour vers "Directives de l'AFCN pour l'utilisation de rayons X à des fins médicales : Dosimétrie des patients L'Agence fédérale de contrôle nucléaire, Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l'environnement contre les Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population, d(...)"
Directives de l'AFCN pour l'utilisation de rayons X à des fins médicales : Dosimétrie des patients L'Agence fédérale de contrôle nucléaire, Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l'environnement contre les Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population, d(...) Richtlijnen van het FANC voor het gebruik van röntgenstralen voor medische doeleinden : Patiëntendosimetrie Het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle, Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van (...)
AGENCE FEDERALE DE CONTROLE NUCLEAIRE FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR NUCLEAIRE CONTROLE
Directives de l'AFCN pour l'utilisation de rayons X à des fins Richtlijnen van het FANC voor het gebruik van röntgenstralen voor
médicales : Dosimétrie des patients medische doeleinden : Patiëntendosimetrie
L'Agence fédérale de contrôle nucléaire, Het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle,
Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de
et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen
ionisants et relative à l'Agence fédérale de contrôle nucléaire; voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor
Nucleaire Controle;
Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen
protection de la population, des travailleurs et de l'environnement reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het
contre le danger des rayonnements ionisants, et notamment les articles leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen, en in het
51.2.2, 51.4 et 51.6.2; bijzonder op de artikels 51.2.2., 51.4 en 51.6.2;
Vu les réunions de concertation avec le Consilium Radiologicum Gelet op de overlegvergaderingen met het Consilium Radiologicum
Belgicum; Belgicum;
Considérant les objectifs de la dosimétrie des patients dans le cadre Overwegende de doelstellingen van de patiëntendosimetrie bij het
de l'utilisation de rayons X à des fins médicales, à savoir notamment gebruik van röntgenstralen voor medische doeleinden, onder andere :
: - optimiser la dose aux patients tout en conservant un niveau adéquat - het optimaliseren van de patiëntendosis met behoud van een adequate
en matière de qualité d'image et d'informations diagnostiques beeldkwaliteit en diagnostische informatie (continue
(amélioration continue de la qualité); kwaliteitsverbetering);
- pouvoir évaluer de manière rétrospective la dose reçue suite à un - het mogelijk maken om retrospectief de stralingsbelasting ten
examen bien précis, particulièrement lors d'examens à dose élevée; gevolge van een bepaald onderzoek te schatten, in het bijzonder bij
hogedosisonderzoeken;
- pouvoir évaluer la dose à hauteur de l'utérus et/ou des gonades; - het kunnen schatten van de dosis aan de uterus en/of de gonaden;
- définir la dose moyenne pour certains examens dans un service - het bepalen van de gemiddelde dosiswaarde van bepaalde onderzoeken
déterminé, afin de permettre la comparaison avec des niveaux de in een bepaalde dienst, om vergelijking mogelijk te maken met
références diagnostiques et afin de procéder à d'éventuels diagnostische referentieniveaus en om dan eventueel te kunnen
ajustements; bijsturen;
- aider à prévenir les effets déterministes (mesures on-line dans le - het helpen voorkomen van deterministische effecten (onlinemetingen
cadre d'examens à dose élevée, en particulier en radiologie bij hogedosisonderzoeken, in het bijzonder in de interventionele
interventionnelle), radiologie).
Arrête : Besluit :
1. Fréquence de mesure des doses aux patients. 1. Meetfrequentie van de patiëntendosissen
1.1 Examens radiologiques simples chez les enfants (âge < 15 ans) (au 1.1 Eenvoudige radiologische onderzoeken bij kinderen (leeftijd < 15
sens des examens décrits à l'annexe 2 : 2.4.1) j) (in de zin van de onderzoeken beschreven in bijlage 2 : 2.4.1.)
- Etude de dose tous les trois ans, moyennant un contrôle annuel du - Dosisstudie om de drie jaar, mits een jaarlijkse controle van het
niveau de dose sur un objet de test représentatif. Ce test doit être dosisniveau op een representatief testobject. Deze test moet vervat
inclus dans le protocole de mesure du contrôle annuel (radiophysique zijn in het meetprotocol voor de jaarlijkse controle (medische
médicale) de l'appareil. L'étude de dose triennale commence la stralingsfysica) van het toestel. Voor de driejaarlijkse dosisstudie
première année par une série d'examens décrits à l'annexe 1. Au cours begint men het eerste jaar met een reeks van onderzoeken zoals
des années suivantes, il convient de poursuivre le travail sur base de beschreven in bijlage 1. Gedurende de volgende jaren werkt men verder
la liste reprise à l'annexe 2. Les méthodes dosimétriques adaptées et met de lijst van bijlage 2. De gepaste dosimetriemethoden en
les instructions sont décrites au point 3. instructies zijn in punt 3 aangegeven.
- En outre, pour chaque examen individuel, la dose doit pouvoir être - Bovendien dient men voor elk individueel onderzoek de dosis
évaluée de manière rétrospective à l'aide d'un DAP ou d'un autre retrospectief te kunnen schatten met behulp van een DAP-meter of een
système de mesure équivalent. ander equivalent meetsysteem.
Les méthodes de mesure admises pour l'évaluation de la dose aux De toegelaten meetmethoden om de patiëntendosis te kunnen schatten bij
patients lors d'un examen pédiatrique simple, ainsi que les exigences eenvoudige pediatrische onderzoeken, alsook de registratievereisten,
en matière d'enregistrement, sont décrites au point 2. worden in punt 2 beschreven.
Il est important que chaque système soit d'abord calibré et/ou validé Het is hierbij belangrijk dat elk systeem eerst gekalibreerd en/of
par un expert en radiophysique médicale agréé dans le domaine de la gevalideerd wordt door een deskundige in de medische stralingsfysica
radiologie. die erkend is in het bevoegdheidsdomein van de radiologie.
1.2 Examens radiologiques simples chez les adultes 1.2 Eenvoudige radiologische onderzoeken bij volwassenen
(au sens des examens décrits à l'annexe 2 : 2.1) (in de zin van de onderzoeken beschreven in bijlage 2 : 2.1.)
- Etude de dose tous les trois ans, moyennant un contrôle annuel du - Dosisstudie om de drie jaar, mits een jaarlijkse controle van het
niveau de dose sur un objet de test représentatif. Ce test doit être dosisniveau op een representatief testobject. Deze test moet vervat
inclus dans le protocole de mesure du contrôle annuel (radiophysique zijn in het meetprotocol voor de jaarlijkse controle (medische
médicale) de l'appareil. L'étude de dose triennale commence la stralingsfysica) van het toestel. Voor de driejaarlijkse dosisstudie
première année par une série d'examens décrits à l'annexe 1. Au cours begint men het eerste jaar met een reeks van onderzoeken, zoals
des années suivantes, il convient de poursuivre le travail sur base de beschreven in bijlage 1. Gedurende de volgende jaren werkt men verder
la liste reprise à l'annexe 2. Les méthodes dosimétriques adaptées et met de lijst van bijlage 2. De gepaste dosimetriemethoden en
les instructions sont décrites au point 3. instructies worden in punt 3 beschreven.
- Dans certains cas (par exemple lors d'une radiographie de l'abdomen - In sommige gevallen (bv. opname van het abdomen bij vrouwen), moet
chez la femme), la dose doit pouvoir être évaluée de manière men de dosis retrospectief kunnen schatten. De meetmethoden zijn
rétrospective. Les méthodes de mesure sont les mêmes que pour les dezelfde als deze voor de eenvoudige pediatrische onderzoeken. Ze
examens pédiatriques simples. Elles sont décrites au point 2. worden in punt 2 beschreven.
1.3 Examens dynamiques et examens à dose élevée (enfants et adultes) 1.3 Hogedosis- en dynamische onderzoeken (kinderen en volwassenen)
Pour les examens à dose élevée [radiologie interventionnelle, y Voor de hogedosisonderzoeken [interventionele radiologie - de
compris cardio-vasculaire, c'est-à-dire toute procédure invasive, y cardiovasculaire inbegrepen -, dit wil zeggen alle invasieve
compris les interventions chirurgicales (procédures ouvertes, procedures, de chirurgische inbegrepen (open procedures, endoscopische
procédures endoscopiques, procédures transcutanées endovasculaire ou en percutane, al dan niet endovasculaire procedures), voor
non) appliquée dans le cadre d'un diagnostic et/ou d'une thérapie diagnostische of therapeutische doeleinden geleid via scopie, ongeacht
guidée par radioscopie, quel que soit l'organe ou le membre concerné] het orgaan of lichaamsdeel] en alle dynamische onderzoeken (met
et tous les examens dynamiques (avec scopie) : scopie) :
- Etude de dose tous les trois ans. Les méthodes dosimétriques - Dosisstudie om de drie jaar. De gepaste dosimetriemethoden en
adaptées et les instructions sont décrites au point 3. instructies zijn in punt 3 aangegeven.
- En outre, il convient de procéder à des mesures on-line à l'aide - Bovendien dient men onlinemetingen uit te voeren met behulp van een
d'un système qui permet de déterminer la dose (DAP ou autre système de systeem dat toelaat de dosis te bepalen (DAP-meter of een ander
mesure équivalent). Les indications appropriées relatives à la dose equivalent meetsysteem). Relevante dosisindicaties dienen
doivent être enregistrées lors de chaque examen. Les méthodes de geregistreerd te worden bij elk onderzoek. De toegelaten meetmethoden
mesure admises pour l'évaluation de la dose aux patients ainsi que les om de patiëntendosis te kunnen schatten, alsook de
exigences en matière d'enregistrement sont décrites au point 2. registratievereisten, worden in punt 2 aangegeven.
1.4 CT (enfants et adultes) 1.4 CT (kinderen en volwassenen)
- Etude de dose tous les trois ans. Les méthodes dosimétriques - Dosisstudie om de drie jaar. De gepaste dosimetriemethoden en
adaptées et les instructions sont décrites au point 3. instructies zijn in punt 3 aangegeven.
- Evaluations de dose individuelle. Ici encore la dose doit pouvoir - Individuele dosisevaluaties. Hier ook moet men de dosis
être évaluée de manière rétrospective. Dans beaucoup de CT scanners, retrospectief kunnen schatten. In veel CT-scanners, bestaan er
il existe des systèmes intégrés permettant de déterminer la dose au geïntegreerde systemen die toelaten de patiëntendosis te bepalen. In
patient. Dans tous les cas, la dose corrrespondant aux examens alle gevallen zal de dosisbelasting van de voorgeprogrammeerde
préprogrammés sera mesurée par l'expert agréé en radiophysique onderzoeken, zowel voor volwassenen als voor kinderen, tijdens de
médicale, tant pour les adultes que pour les enfants, à l'occasion du jaarlijkse controle van het toestel gemeten worden door de erkende
contrôle annuel de l'appareil. deskundige in de medische stralingsfysica.
2. Evaluation de la dose individuelle : méthodes de mesure possibles 2. Individuele dosisevaluaties : mogelijke meetmethoden en
et exigences en matière d'enregistrement. registratievereisten
2.1 Méthodes de mesure possibles pour l'évaluation de la dose aux 2.1. Mogelijke meetmethoden om de patiëntendosis te schatten bij een
patients lors d'un examen simple. eenvoudig onderzoek
Chaque système doit être validé par un expert en radiophysique Elk systeem dient gevalideerd te worden door een deskundige in de
médicale agréé dans le domaine de la radiologie, qui définira, pour medische stralingsfysica die erkend is in het bevoegdheidsdomein van
chaque méthode, l'ensemble des paramètres d'examen et/ou des données de radiologie; hij dient voor elke methode de onderzoeksgebonden
relatives au patient qui doivent être connus pour pouvoir réaliser parameters en/of de patiëntgebonden gegevens te bepalen die gekend
l'évaluation de la dose. moeten zijn om de dosis te kunnen schatten.
2.1.1. La valeur du produit dose- 2.1.1. De dosis-oppervlakteproduct
surface (DAP) (après calibration). (DAP)-waarde (na kalibratie).
La « valeur DAP » seule ne suffit toutefois pas pour pouvoir évaluer De « DAP-waarde » alleen volstaat echter niet om de dosis te kunnen
la dose : il est également nécessaire de connaître la procédure utilisée (distance, surface de champ,...) et les écarts éventuels par rapport à cette procédure, ainsi que les données relatives au patient examiné (âge,...). 2.1.2. Certains appareils à rayons X calculent le kerma dans l'air en un point bien précis. Ce calcul est basé sur une série de mesures et/ou de données de rendement du tube et sur une série de facteurs géométriques (connus du système). Certains appareils enregistrent les paramètres de dose (calculés ou mesurés) dans l'entête DICOM des images. Si les images sont archivées dans un système PACS ou remises au patient sur un support électronique, la dose peut être déterminée schatten : men moet ook de gebruikte procedure (afstand, veldgrootte,... ) kennen en eventuele afwijkingen daarvan, alsook de gegevens met betrekking tot de onderzochte patiënt (leeftijd,...). 2.1.2. Sommige X-stralentoestellen berekenen kerma in de lucht in een bepaald punt. Deze berekening is gebaseerd op een aantal buisrendementsgegevens en/of metingen en geometrische factoren (die gekend zijn in het systeem). Sommige toestellen registreren de (berekende of gemeten) dosisparameters in de DICOM-header van de beelden. Indien de beelden op een PACS-systeem gearchiveerd worden of
de manière rétrospective (par exemple pour un calcul de dose op een elektronische drager meegegeven worden aan de patiënt, kan de
individuelle spécifique, dans le cadre d'études de follow-up,...). dosis retrospectief bepaald worden (bijvoorbeeld voor een specifieke
2.1.3. En ce qui concerne la technologie des plaques de phosphore (« individuele dosisberekening, in het kader van follow-up studies).
computed radiography ou CR »), l'exposition au niveau de la plaque est 2.1.3. In de fosforplatentechnologie (« computed radiography of CR »),
wordt de exposie in de plaat uitgedrukt in een fabrikantspecifieke
exprimée en un paramètre spécifique au fabricant tel que : Agfa : LgM parameter, zoals bijvoorbeeld : Agfa : LgM of scan average level
ou scan average level (SAL); Fuji : sensitivity index; Kodak : (SAL); Fuji : sensitivity index; Kodak : exposure value; Konica :
exposure value; Konica : pixel value. pixel value.
Il est, dans ce cas, possible d'établir un lien entre ce paramètre, Het is in dit geval mogelijk om een verband te leggen tussen deze
l'exposition effective à hauteur de la plaque et la dose d'entrée pour parameter, de daadwerkelijke blootstelling ter hoogte van de plaat en
une quantité connue de PMMA. Cette calibration peut se faire à de intrededosis op een gekende hoeveelheid PMMA. Deze kalibratie kan
l'occasion du test annuel du système dans le cadre de la radiophysique gebeuren tijdens de jaarlijkse test van het systeem in het kader van
médicale. Dans le cas de certaines firmes, les informations relatives de medische stralingsfysica. Bij sommige firma's wordt de
à la dose au niveau de la plaque (CR) sont imprimées sur les images du dosisinformatie van de plaat (CR) op de beelden van de patiënt geprint
patient ou les données sont stockées dans l'entête DICOM. Cette façon of worden de gegevens gestockeerd in de DICOM-header. Ook deze
de procéder permet également d'évaluer la dose aux patients. werkwijze maakt het schatten van de patiëntendosis mogelijk.
2.1.4. Travailler selon des procédures strictes (qui définissent les 2.1.4. Het werken volgens strikte procedures (die kV, afstand, «
kV, la distance, le « field-of-view » et les mAs) permet également de field-of-view » en mAs vastleggen) laat ook toe om de intrededosis te
calculer la dose d'entrée en se basant sur des mesures du rendement du berekenen gebaseerd op buisrendementsmetingen die de stralingsfysicus
tube qui sont effectuées par l'expert agréé en radiophysique médicale uitvoert tijdens een jaarlijkse test van het toestel in het kader van
lors du test annuel de l'appareil dans le cadre de la radiophysique médicale. Ces procédures détaillées et ces données doivent être disponibles dans la salle. Les procédures doivent être archivées, en particulier après l'upgrade d'un système. L'utilisation de cette méthode de mesure s'applique également pour les clichés « au lit » réalisés à l'aide « d'installations portables », lorsqu'il n'existe aucune autre possibilité. Il faut remarquer que travailler selon des procédures strictes requiert une formation adaptée du technologue / de l'infirmier. Ces procédures doivent être approuvées (signature requise) tant par le médecin responsable que par l'expert agréé en radiophysique médicale responsable. de medische stralingsfysica. Deze gedetailleerde procedures en gegevens moeten beschikbaar zijn in de zaal. De procedures moeten gearchiveerd worden, in het bijzonder na het « upgraden » van een systeem. Het gebruik van deze meetmethode is ook toepasbaar op opnamen « aan bed » met behulp van « mobiele installaties » waar geen andere mogelijkheden zijn. Hierbij dient opgemerkt dat het werken volgens strikte procedures een gepaste opleiding vereist van de technoloog/verpleegkundige. Deze procedures dienen te worden goedgekeurd (handtekening vereist) door zowel de verantwoordelijke geneesheer als de verantwoordelijke deskundige in de medische stralingsfysica.
2.1.5. Systèmes de cassettes à écran-film conventionnel : 2.1.5. Conventionele film-scherm-cassettesystemen :
la valeur S du film détermine l'exposition nécessaire pour obtenir une De S-waarde van de film bepaalt de blootstelling die nodig is om een
certaine densité optique du film. Il est possible d'établir un lien welbepaalde optische densiteit in de film te verkrijgen. Het is
mogelijk om een verband te leggen tussen deze parameter, de
entre ce paramètre, l'exposition réelle à hauteur de la cassette et la daadwerkelijke exposie ter hoogte van de cassette en de intrededosis
dose d'entrée pour une quantité connue de PMMA. Cette calibration peut op een gekende hoeveelheid PMMA. Deze kalibratie kan gebeuren tijdens
être effectuée lors du test annuel du système en radiophysique de jaarlijkse test van het systeem in het kader van de medische
médicale. Un test sensitométrique quotidien du film et du système de stralingsfysica. Een dagelijkse sensitometrische test van de film en
développement permet de vérifier la stabilité du détecteur d'image. Il convient éventuellement de mettre en place une procédure de contrôle de qualité quotidien. Les données sensitométriques doivent être archivées. 2.2. Méthodes de mesure possibles qui permettent de déterminer la dose aux patients lors d'un examen dynamique ou à dose élevée. A l'heure actuelle, les méthodes de mesure suivantes sont disponibles sur le marché : 1. Les DAP-mètres pour lesquels les informations sont enregistrées ou non dans l'entête Dicom des images (+ paramètres pertinents, voir annexe 4). 2. Calcul de la dose d'entrée au patient par frame et accumulée pour un examen complet. Le calcul se base sur une série de mesures de rendement du tube et sur une série de facteurs géométriques (connus par le système). 2.3. Exigences en matière d'enregistrement pour un examen simple. L'enregistrement des données est nécessaire pour les examens pédiatriques simples [uniquement en cas de radiographie de la tête/tronc/bassin (y compris les hanches) et donc pas pour les radiographies des extrémités]. Le principe de base est que, quel que soit le système choisi, les données enregistrées doivent toujours permettre d'évaluer la dose aux patients lors de chaque examen individuel spécifique. Comme cela a été exposé plus haut, l'enregistrement des données est intégré dans certains systèmes. Si l'on utilise la méthode des procédures standards (2.1.4), il convient d'inscrire dans le dossier médical : le nombre d'expositions (le nombre de clichés est mentionné dans la procédure) / l'âge du het ontwikkelsysteem garandeert dat men de stabiliteit van de beelddetector kan nagaan. Eventueel moet dagelijks een kwaliteitscontroleprocedure ingevoerd worden. De sensitometrische gegevens moeten gearchiveerd worden. 2.2. Mogelijke meetmethoden om de patiëntendosis te bepalen bij hogedosis- en dynamische onderzoeken Volgende meetmethoden zijn op dit ogenblik beschikbaar op de markt : 1. DAP-meters, waarvan de informatie al dan niet in de DICOM-header van de beelden terechtkomt (+ relevante parameters, zie bijlage 4). 2. Berekening van de intrededosis op de patiënt, per frame en geaccumuleerd over een volledig onderzoek. De berekening is gebaseerd op een aantal buisrendementsmetingen en geometrische factoren (die gekend zijn in het systeem). 2.3. Registratievereisten bij een eenvoudig onderzoek Gegevensregistratie is vereist bij eenvoudige pediatrische onderzoeken [alleen bij opnamen van « hoofd/romp/bekken » (inclusief heupen) en dus niet bij opnamen van louter extremiteiten]. Als basisprincipe geldt dat, welk systeem er ook gekozen wordt, de geregistreerde gegevens het steeds mogelijk moeten maken de patiëntendosis te kunnen schatten voor elk specifiek individueel onderzoek. Zoals hoger aangegeven, is de gegevensregistratie in sommige systemen geïntegreerd. Indien men gebruik maakt van het werken volgens standaardprocedures (2.1.4.) dient men het volgende in het medische dossier te noteren : aantal blootstellingen (aantal opnamen staat vermeld in de procedure)/
patient / le type spécifique de « procédure générique » qui a été leeftijd van de patiënt / specifiek type van « generieke procedure »
appliqué / la date de l'examen / la « salle » et/ou l'installation. Il die werd toegepast / datum van het onderzoek / de « zaal » en/of de
faut remarquer que cette méthode est uniquement possible en cas installatie. Op te merken valt dat deze methode slechts mogelijk is
d'application stricte de la procédure générique et après calibration bij strikte toepassing van de generieke procedure en na kalibratie van
de l'installation utilisée ! de gebruikte installatie!
Dans les autres cas, à savoir lorsque les données relatives à la dose In de andere gevallen, d.w.z. wanneer de dosis- of exposiegegevens
ou à l'exposition ne sont ou ne restent pas disponibles, il convient d'inscrire, en complément des données relatives aux patients, tous les paramètres nécessaires (valeur DAP, distance, grandeur du champ et si nécessaire la durée de la scopie, les kV, les mAs,...) afin de pouvoir évaluer la dose de manière rétrospective. Remarque : il n'y a pas de « formulaire d'enregistrement » spécifique à remplir pour les examens pédiatriques simples. 2.4. Exigences en matière d'enregistrement pour un examen dynamique ou à haute dose. Les indications pertinentes relatives à la dose doivent être enregistrées lors de chaque examen. Les paramètres de la dose doivent, soit rester accessibles dans l'entête Dicom des images stockées, soit être enregistrés dans un log book. La quantité de données à noter se limite au strict minimum. Le formulaire d'enregistrement à utiliser figure à l'annexe 4. L'AFCN pourra modifier ultérieurement, si nécessaire, ces formulaires d'enregistrement. 3. Etudes de dose triennales. 3.1. Méthode de dosimétrie à utiliser lors des études de dose triennales. En premier lieu, l'AFCN privilégie l'utilisation d'un DAP-mètre lorsque c'est possible et nécessaire. Le TLD peut également être utilisé. Pour les scanners CT, la dose correspondant aux examens préprogrammés sera mesurée par l'expert agréé en radiophysique médicale à l'occasion du contrôle annuel de l'appareil, tant pour les adultes que pour les enfants,. L'étude de dosimétrie des patients se limite dès lors à l'enregistrement d'une série de données spécifiques au patient telles que le nombre de coupes ou le volume scanné, le produit dose-longueur, niet beschikbaar zijn of blijven, noteert men, naast de patiëntengegevens, alle noodzakelijke parameters (DAP-waarde, afstand, veldgrootte en zo nodig, scopietijd, kV, mAs,..) om retrospectief de dosis te kunnen schatten. Opmerking : er is geen specifiek « registratieformulier » voor eenvoudige pediatrische onderzoeken. 2.4. Registratievereisten bij hogedosis- of dynamische onderzoeken Relevante dosisindicaties dienen geregistreerd te worden bij elk onderzoek. De dosisparameters moeten ofwel toegankelijk blijven via de DICOM-header van de opgeslagen beelden, of geregistreerd worden in een logboek. De hoeveelheid te noteren gegevens wordt tot het strikte minimum beperkt. Het te gebruiken registratieformulier is terug te vinden in bijlage 4. Het FANC kan later, indien nodig, de registratieformulieren wijzigen. 3. Driejaarlijkse dosisstudies. 3.1. Dosimetriemethode die voor de driejaarlijkse dosisstudies moet worden gebruikt In de eerste plaats stellen we het gebruik van een DAP-meter voorop waar mogelijk en nodig. TLD's kunnen ook gebruikt worden. Voor CT-scanners zal de dosisbelasting van de voorgeprogrammeerde onderzoeken, zowel voor volwassenen als voor kinderen, tijdens de jaarlijkse controle van het toestel door de deskundige erkend in de medische stralingsfysica gemeten worden. De patiëntendosimetriestudie beperkt zich dan tot het registreren van een aantal patiëntspecifieke gegevens zoals het aantal sneden of het gescande volume, het
le nombre total de mAs (voir annexe 5). dosis-lengteproduct, de totale mAs (zie bijlage 5).
Pour la mammographie, les éléments suivants sont notés : combinaison Voor de mammografie worden de volgende parameters genoteerd :
anode/filtre, les kV, les mAs, l'épaisseur, l'orientation, l'âge du anode/filtercombinatie, kV, mAs, dikte, opnamerichting, leeftijd van
patient. A l'aide de certains paramètres techniques de l'appareil (à de patiënt. Mits een aantal technische parameters van het toestel (te
mesurer à l'occasion du test annuel de radiophysique médicale de meten bij de jaarlijkse medische stralingsfysicatest van het toestel)
l'appareil), la dose pour les tissus de la glande mammaire peut être kan de borstklierweefseldosis berekend worden met het programma dat
calculée avec le programme mis à disposition par le National Health door de National Health Service (NHS,UK) ter beschikking wordt
Service (NHS, UK). gesteld.
3.2. Examens nécessitant une étude de dose triennale. 3.2. Onderzoeken die aan een driejaarlijkse dosisstudie moeten worden
Aux annexes 1 et 2 figurent les listes des examens à étudier. Seuls onderworpen In bijlagen 1 en 2 vindt men de lijsten van de te bestuderen
les examens qui sont régulièrement (> 1 fois par mois) effectués dans onderzoeken. Enkel de onderzoeken die ook daadwerkelijk op regelmatige
une salle définie seront repris dans les études de dose. Au cours de basis (>1 per maand) uitgevoerd worden in een bepaalde zaal zullen in
la première année, on procède aux mesures relatives aux examens de dosisstudies opgenomen worden. Gedurende het eerste jaar voert men
mentionnés à l'annexe 1 et au cours des années suivantes, le travail de metingen uit m.b.t. de onderzoeken vermeld in bijlage 1, de
se poursuit sur base de la liste de l'annexe 2. volgende jaren werkt men verder met de lijst van bijlage 2.
3.3. Appareils nécessitant des mesures pour les études de dose 3.3. Toestellen waarvoor metingen voor de driejaarlijkse dosisstudies
triennales. vereist zijn
Pour chaque appareil, il faut déterminer quels examens des listes Voor elk toestel moet er bepaald worden welke onderzoeken uit de
reprises aux annexes 1 et 2 sont régulièrement effectués. Le résultat lijsten in de bijlagen 1 en 2 regelmatig uitgevoerd worden. Het
de l'étude de dose est ainsi « la dose moyenne d'un examen bien précis resultaat van de dosisstudie is daarom « de gemiddelde dosis van een
réalisé avec un appareil bien précis ». welbepaald onderzoek met een welbepaald toestel ».
3.4. Nombre de patients pour lesquels la dose doit être mesurée lors 3.4. Het aantal patiënten waarbij de dosis gemeten moet worden bij de
des études de dose triennales. driejaarlijkse dosisstudies
1) Pour les examens radiologiques simples : chez minimum 50 patients 1) Voor de eenvoudige x-stralenonderzoeken : bij minimum 50
successifs ou chez tous les patients pendant 3 mois si ce nombre ne opeenvolgende patiënten, of bij alle patiënten gedurende 3 maanden,
peut être atteint. als dit aantal niet gehaald kan worden.
2) Pour les examens à dose élevée (radiologie interventionnelle et 2) Voor de hogedosisonderzoeken (interventionele en cardiovasculaire
cardio-vasculaire), les CT et tous les examens dynamiques (avec radiologie), de CT en alle dynamische onderzoeken (met scopie) : een
scopie) : procéder à une étude de dose plus détaillée sur un nombre meer gedetailleerde dosisstudie uitvoeren bij een beperkt aantal
limité d'examens (minimum 20 examens) ou sur tous les patients pendant onderzoeken (minimum 20 onderzoeken) of bij alle patiënten gedurende 3
une période de 3 mois lorsque ce nombre ne peut être atteint. maanden, als dit aantal niet gehaald kan worden.
3.5. Données à noter lors des études de dose triennales. 3.5. Gegevens die genoteerd moeten worden bij de driejaarlijkse
Le nombre de données à noter est limité au strict minimum. Les dosisstudies Het aantal te noteren gegevens wordt tot het strikte minimum beperkt.
formulaires d'enregistrement à utiliser sont repris aux annexes 3, 4 De te gebruiken registratieformulieren zijn in bijlagen 3, 4 en 5
et 5. L'AFCN publiera ultérieurement d'autres directives si besoin en toegevoegd. Het FANC kan later, zo nodig, andere richtlijnen uitgeven.
est. 4. Personnes chargées d'effectuer les mesures de dose. 4. Personen die belast zijn met het uitvoeren van de dosismetingen
Les mesures sont effectuées au sein du service par le personnel De metingen gebeuren in de dienst door het aanwezige personeel, onder
présent sous la supervision d'un expert en radiophysique médicale supervisie van een deskundige in de medische stralingsfysica die
agréé dans le domaine de la radiologie. Les données obtenues lors des erkend is in het bevoegdheidsdomein van de radiologie. De gegevens
études de dose sont transmises à l'expert agréé en radiophysique verkregen bij/door de dosisstudies worden doorgestuurd naar de erkende
médicale qui les traite et les remet à la disposition du chef de deskundige in de medische stralingsfysica, die ze verwerkt en opnieuw
service. Les données des mesures on-line sont à la disposition du ter beschikking stelt van het diensthoofd. De gegevens van de
praticien et de l'expert agréé en radiophysique médicale qui doivent onlinemetingen staan ter beschikking van de practicus en van de
les utiliser dans le cadre de l'amélioration continue de la qualité et erkende deskundige in de medische stralingsfysica om ze te gebruiken
en vue d'aider à prévenir les effets déterministes. Une partie de ces in het kader van de continue kwaliteitsverbetering en om
données peut être utilisée tous les trois ans dans le cadre d'études deterministische effecten te helpen voorkomen. Om de drie jaar kan een
deel van deze gegevens gebruikt worden in het kader van de
de dose. dosisstudies.
Toutes les données doivent également être disponibles lors des Alle gegevens moeten ook beschikbaar zijn bij gebeurlijke controles
contrôles effectués par les inspecteurs de l'AFCN. L'expert agréé en door de nucleaire inspecteurs van het FANC. De erkende deskundige in
radiophysique médicale transmet également les données adéquates à de medische stralingsfysica maakt de gepaste gegevens ook aan het FANC
l'AFCN (voir annexe 6) qui pourra les utiliser en vue de calculer la over (zie bijlage 6) om ze te kunnen inbrengen voor de berekening van
dose collective de la population (par exemple à la demande de de collectieve dosis van de bevolking (bijvoorbeeld op vraag van
l'UNSCEAR) et pour déterminer les niveaux de référence belges. UNSCEAR) en voor de vaststelling van de Belgische referentieniveaus.
5. Tâches de l'expert agréé en radiophysique médicale relatives à la 5. Taken van de erkende deskundige in de medische stralingsfysica met
dosimétrie des patients lors d'examens radiologiques. betrekking tot patiëntendosimetrie bij radiologische onderzoeken
- Contrôle annuel de la qualité des appareils; - Jaarlijkse kwaliteitscontrole van de toestellen;
- Mesures et suivi dans le temps du niveau de dose pour les examens - Metingen en opvolging in de tijd van het dosisniveau voor de
effectués avec un appareil bien précis; onderzoeken met een bepaald toestel;
- Validation des méthodes de mesure permettant d'évaluer les doses au - Validering van de meetmethodes die toelaten om de patiëntendoses te
patient; schatten;
- Traitement des données dosimétriques et recherche de solutions en - Verwerking van de dosimetriegegevens en zoeken naar oplossingen
cas (p.ex.) de dépassement des niveaux de référence diagnostiques; indien (bv.) de diagnostische referentieniveaus overschreden worden;
- Assistance pour la mise au point des aspects dosimétriques dans - Hulp bij het opstellen van de dosimetrieaspecten bij de uitwerking
l'élaboration des procédures standard; van standaardprocedures;
- Première évaluation de la qualité de l'image au moyen d'objets de - Eerste evaluatie van de beeldkwaliteit aan de hand van testobjecten,
test, en attendant que le Consilium soumette une proposition in afwachting van een voorstel voor de evaluatie van de radiologische
d'évaluation de la qualité radiologique d'une image; kwaliteit van een beeld door het Consilium;
- Autres tâches relatives à l'optimisation de la dose aux patients - Andere taken in verband met de optimalisatie van de patiëntendosis
(principe ALARA) tout en maintenant le niveau nécessaire de qualité (ALARA-principe) met behoud van de vereiste beeldkwaliteit en de
diagnostische informatie (continue kwaliteitsverbetering);
d'image et d'information diagnostique (amélioration continue de la - Andere taken zoals vermeld in het Algemeen Reglement op de
qualité); - Autres tâches prévues dans le Règlement Général de Protection contre Bescherming tegen het gevaar van de Ioniserende Stralingen (ARBIS).
les Rayonnements Ionisants (RGPRI). 6. Toestellen waarop een systeem geïnstalleerd moet worden dat toelaat
6. Appareils sur lesquels il faut installer un système permettant de de dosis te bepalen (overeenkomstig art 51.6.2 van het koninklijk
déterminer la dose (au sens de l'art. 51.6.2 de l'arrêté royal du 20 besluit van 20 juli 2001)
juillet 2001).
1) Nouveaux appareils (achetés à partir du 1er mars 2002) : 1) Nieuwe toestellen (aangekocht vanaf 1 maart 2002) :
Overeenkomstig het ARBIS, moeten ze alle (de zuiver
Conformément au RGPRI, ils doivent tous (y compris les appareils de radiografietoestellen inbegrepen) uitgerust zijn met een systeem dat
radiographie pure) être équipés d'un système permettant de déterminer toelaat de dosis te bepalen, wanneer dit « op de markt beschikbaar is
la dose, lorsque ces dispositifs sont « disponibles sur le marché ». ». Wat de eenvoudige onderzoeken betreft, zijn alle bovenvermelde
En ce qui concerne les examens simples, toutes les méthodes de mesure meetmethoden (zie punt 2.1) aanvaardbaar op voorwaarde dat ze
susmentionnées (voir point 2.1.) sont acceptables pour autant qu'elles gekalibreerd en/of gevalideerd werden door een deskundige in de
aient été calibrées et/ou validées par un expert en radiophysique medische stralingsfysica die erkend is in het bevoegdheidsdomein van
médicale agréé dans le domaine de la radiologie. Pour des raisons de radiologie. Om praktische redenen, wordt er sterk aangeraden om
pratiques, il est vivement conseillé d'acheter des nouveaux appareils nieuwe toestellen aan te kopen die uitgerust zijn met een DAP-meter of
équipés d'un DAP ou d'un autre système « intégré » et « user-friendly ». een ander « geïntegreerd » en « gebruiksvriendelijk » systeem.
2) Appareils plus anciens (achetés avant le 1er mars 2002) : 2) Oudere toestellen (aangekocht vóór 1 maart 2002) :
a. Depuis le 1er septembre 2003, certains appareils doivent également a. Sinds 1 september 2003 moeten bepaalde toestellen ook uitgerust
être équipés d'un système permettant de déterminer la dose : zijn met een systeem dat toelaat de dosis te bepalen :
- Les appareils utilisés en radiologie pédiatrique : les - De toestellen gebruikt voor de pediatrische radiologie :
examens/clichés radiologiques d'enfants (<15 ans) doivent être radiologische onderzoeken/ opnamen bij kinderen (< 15 j) mogen enkel
réalisés uniquement à l'aide d'appareils munis d'un système permettant uitgevoerd worden met toestellen voorzien van een systeem dat toelaat
de déterminer la dose (DAP ou autre système de mesure équivalent : de dosis te bepalen (DAP-meter of een ander equivalent meetsysteem :
voir point 3 pour les méthodes de mesure acceptables). zie punt 3 voor de aanvaardbare meetmethoden).
- Tous les appareils utilisés pour les examens à haute dose : - Alle toestellen gebruikt bij hogedosisonderzoeken, zoals de
radiologie interventionnelle, y compris cardiovasculaire. Les méthodes interventionele radiologie, de cardiovasculaire inbegrepen. De
de mesure possibles sont décrites au point 2.2. toegelaten meetmethoden staan beschreven in punt 2.2.
- Les appareils utilisés pour les examens de dépistage et qui font - De toestellen gebruikt bij bevolkingsonderzoeken die gebruik maken
usage de clichés radiographiques du coeur, des poumons et du médiastin van radiografische opnamen van hart, longen en mediastinum (in het
(dans le cadre de la médecine scolaire, de la médecine du travail, des kader van de schoolgeneeskunde, de arbeidsgeneeskunde,
campagnes de détection de la tuberculose,...). Les méthodes de mesure opsporingscampagnes voor tuberculose, ). De mogelijke meetmethoden
possibles sont décrites au point 2.1. staan beschreven in punt 2.1.
b. Les appareils suivants doivent être équipés d'un système permettant b. De volgende toestellen moeten uitgerust zijn met een systeem dat
de déterminer la dose pour le 1er septembre 2006 : tous les appareils toelaat de dosis te bepalen tegen 1 september 2006 : alle toestellen
qui servent à effectuer des examens dynamiques exclusivement chez waarmee enkel bij volwassenen dynamische onderzoeken worden
l'adulte. Les méthodes de mesure possibles sont décrites au point 2.2. uitgevoerd. De mogelijke meetmethoden worden in punt 2.2 beschreven.
Donné à Bruxelles, le 14 septembre 2006. Gegeven te Brussel, 14 september 2006.
Le Directeur général De Directeur-generaal,,
Willy DE ROOVERE Willy DE ROOVERE
Annexe 1 Bijlage 1
Liste (minimale) des examens radiologiques pour lesquels une étude de (Minimum)lijst met de radiologische onderzoeken waarvoor een
dose doit être réalisée pendant la première année (à partir du 1er dosisstudie moet worden uitgevoerd in de loop van het eerste jaar
décembre 2005). Cela signifie que cette étude doit débuter avant le 1er (vanaf 1 december 2005). Dit betekent dat deze studie voor 1 december
décembre 2006 et être terminée pour le 30 juin 2007. 2006 moet aangevat worden en ten laatste op 30 juni 2007 worden
Adultes : 1) RX de la colonne vertébrale lombaire; beëindigd. Volwassenen : 1) Rx lumbale wervelzuil;
2) RX du bassin; 2) Rx bekken;
3) CT : 3) CT :
- CT du crâne; - CT schedel;
- CT de l'abdomen; - CT abdomen;
- CT thorax standard. - CT thorax standaard.
Pédiatrie : Kinderen :
1) RX du thorax et thorax-abdomen (y compris en néonatologie (<3m)); 1) Rx thorax en thorax-abdomen (inclusief neonatologie (<3m);
2) Cystographie; 2) Cystografie;
3) RX de l'estomac (examen du reflux); 3) Rx maag (refluxonderzoek);
4) CT du crâne. 4) CT schedel.
Vu pour être annexé aux directives de l'AFCN pour l'utilisation de Gezien om gevoegd te worden bij de richtlijnen van het FANC voor het
rayons X à des fins médicales : Dosimétrie des patients gebruik van röntgenstralen voor medische doeleinden :
Le directeur général, Patiëntendosimetrie
De directeur-generaal,
Willy DE ROOVERE Willy DE ROOVERE
Annexe 2 Bijlage 2
Examens radiologiques pour les études de dose triennales (à partir du Radiologische onderzoeken voor de driejaarlijkse dosisstudies (vanaf 1
1er décembre 2005) december 2005)
NB : la liste ci-dessous concerne essentiellement les examens réalisés N.B. : de onderstaande lijst heeft betrekking op de onderzoeken die
en radiologie et cardiologie; cette liste sera complétée pour y uitgevoerd worden in de radiologie en de cardiologie; deze lijst zal
inclure les examens réalisés dans le cadre d'autres spécialités aangevuld worden met onderzoeken die uitgevoerd worden in het kader
utilisant les rayons X à des fins d'imagerie médicale. van andere specialisaties die gebruik maken van röntgenstralen voor
2.1 Examens simples (adultes) medische beeldvorming.
2.1. Eenvoudige onderzoeken (volwassenen)
RX du crâne RX schedel
RX du thorax PA RX thorax PA
RX du thorax latéral RX thorax lateraal
RX du thorax au lit RX thorax aan bed
RX de la colonne vertébrale lombaire RX lumbale wervelzuil
RX du bassin RX bekken
RX "full spine" RX « full spine »
RX de l'abdomen mammographie 2.2 Examens dynamiques et examens à dose élevée (adultes) cystographie urographie intraveineuse Examen du colon en double contraste Examen de l'oesophage, de l'estomac et du duodénum Angiographie des membres inférieurs Angiographie des vaisseaux cérébraux Dilatation/stenting des artères iliaque/rénale/fémorale/carotidienne Endoprothèse de l'aorte (en cas d'anévrysme) Embolisation cérébrale RX abdomen RX mammografie 2.2. Dynamische onderzoeken en hogedosisonderzoeken (volwassenen) Cystografie Intraveneuze urografie Dubbel contrast colononderzoek Slokdarm-maag-duodenumonderzoek Angiografie van de onderste ledematen Angiografie van de cerebrale vaten Dilatatie/stenting van de arteria iliaca/renalis/femoralis/carotis Aorta-endoprothese (bij aneurysma) Cerebrale embolisatie
Cholangiographie interventionnelle ERCP (endoscopic retrograde Interventionele cholangiografie ERCP (endoscopic retrograde
choledoco-, pancreaticography) choledoco-, pancreaticography)
Coronarographie Coronarografie
PTCA (angioplastie des vaisseaux coronaires + stenting) PTCA (angioplastie van de coronaire vaten + stenting)
Examens électrophysiologiques /ablation Elektrofysiologische onderzoeken /ablatie
Procédures intracardiaques Intracardiale procedures
Implantation d'un pace-maker Pacemaker implantatie
2.3 CT (adulte) 2.3. CT (volwassenen)
CT du crâne CT schedel
CT des sinus CT van de sinussen
CT du thorax standard CT thorax standaard
CT des poumons à haute résolution Hoge resolutie CT longen
CT de la colonne vertébrale lombaire CT lumbale wervelkolom
CT de l'abdomen CT abdomen
CT du petit bassin CT klein bekken
Fluoro CT Fluoro CT
2.4. Radiologie pédiatrique 2.4. Kinderradiologie
2.4.1. 2.4.1.
RX du thorax (y compris les prématurés) RX thorax (ook bij prematuren)
RX de l'abdomen (y compris les prématurés) RX abdomen (ook bij prematuren)
RX du bassin RX bekken
RX "full spine" RX « full spine »
2.4.2. 2.4.2.
RX de l'estomac (examen du reflux) RX maag (refluxonderzoek)
Examen du colon Colononderzoek
Cystographie Cystografie
2.4.3. 2.4.3.
CT du crâne CT schedel
CT du thorax standard CT thorax standaard
CT de l'abdomen CT abdomen
Vu pour être annexé aux directives de l'AFCN pour l'utilisation de Gezien om gevoegd te worden bij de richtlijnen van het FANC voor het
rayons X à des fins médicales : Dosimétrie des patients gebruik van röntgenstralen voor medische doeleinden :
Le directeur général, Patiëntendosimetrie
De directeur-generaal,
Willy DE ROOVERE Willy DE ROOVERE
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé aux directives de l'AFCN pour l'utilisation de Gezien om gevoegd te worden bij de richtlijnen van het FANC voor het
rayons X à des fins médicales : Dosimétrie des patients. gebruik van röntgenstralen voor medische doeleinden :
Le directeur général, Patiëntendosimetrie.
De directeur-generaal,
Willy DE ROOVERE Willy DE ROOVERE
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé aux directives de l'AFCN pour l'utilisation de Gezien om gevoegd te worden bij de richtlijnen van het FANC voor het
rayons X à des fins médicales : Dosimétrie des patients. gebruik van röntgenstralen voor medische doeleinden :
Le directeur général, Patiëntendosimetrie.
De directeur-generaal,
Willy DE ROOVERE Willy DE ROOVERE
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé aux directives de l'AFCN pour l'utilisation de Gezien om gevoegd te worden bij de richtlijnen van het FANC voor het
rayons X à des fins médicales : Dosimétrie des patients. gebruik van röntgenstralen voor medische doeleinden :
Le directeur général, Patiëntendosimetrie.
Willy DE ROOVERE Annexe 6 Traitement des données La valeur moyenne et la médiane des doses enregistrées pour un certain type d'examen effectué avec un certain type d'appareil sont calculées dans chaque centre. Les valeurs sensiblement divergentes dans une même série de données font l'objet d'une analyse approfondie. Ces valeurs moyennes peuvent être comparées au niveau de référence national ou à d'autres niveaux de référence établis tels que les valeurs européennes. Un niveau de dose de référence national (DRL, diagnostic dose reference level) pour un certain examen peut être défini comme le De directeur-generaal, Willy DE ROOVERE Bijlage 6. Gegevensverwerking In elk centrum worden de gemiddelde waarde en de mediaan berekend van de dosisregistraties voor een bepaald onderzoekstype en voor een bepaald toestel. Sterk afwijkende waarden in een gegevensreeks worden nader onderzocht. Deze gemiddelde waarden kunnen vergeleken worden met het nationale referentieniveau of met andere vooropgestelde referentieniveaus, zoals de Europese waarden. Een nationaal dosisreferentieniveau (DRL : Diagnostic Dose Reference Level) van een bepaald onderzoek kan gedefinieerd worden als de
percentile 75 de la distribution de dose d'un échantillon 75-percentiel van de dosisdistributie van een representatieve
représentatif des doses (si possible dans 20 centres dosissteekproef (indien mogelijk in 20 representatieve/typische
représentatifs/typiques). Suffisamment de données relatives aux centra). Er moeten voldoende patiëntengegevens beschikbaar zijn. De
patients doivent être rassemblées. Le DRL en lui-même ne sert pas à optimiser la dose. L'objectif consiste à détecter les centres qui travaillent avec une dose trop élevée. Lorsque la valeur moyenne dans un centre est supérieure au percentile 75, il convient de vérifier si les méthodes de travail et/ou l'équipement utilisé peuvent être améliorés. Les valeurs moyennes locales sont calculées par un expert agréé en radiophysique médicale. Le centre radiologique/médical reçoit les résultats ainsi qu'une comparaison de ceux-ci avec le DRL. La conformité aux DRL est mentionnée dans un rapport que l'expert agréé en radiophysique médicale transmet au centre radiologique/médical. DRL op zich dient niet voor de dosisoptimalisatie. Het is de bedoeling om die centra te detecteren die met een te hoge dosis werken. Als de gemiddelde waarde in een bepaald centrum hoger is dan de 75-percentiel, dan betekent dit dat men moet nagaan of de werkmethodes en/of het gebruikte toestel kunnen verbeterd worden. De lokale gemiddelde waarden worden berekend door een erkende deskundige in de medische stralingsfysica. Het radiologisch/medisch centrum ontvangt deze resultaten, alsook hun vergelijking met de DRL. Het al dan niet conform zijn met de DRL wordt vermeld in een verslag dat door de deskundige erkend in de medische stralingsfysica aan het radiologisch/medisch centrum wordt overgemaakt. Bij een eventuele
Lors d'un éventuel contrôle de l'AFCN, le centre radiologique/médical controle door het FANC moet het radiologisch/medisch centrum de
doit être en mesure de présenter les valeurs mesurées aux inspecteurs. gemeten waarden aan de inspecteurs kunnen voorleggen.
L'expert agréé en radiophysique médicale transmet les valeurs De erkende deskundige in de medische stralingsfysica maakt de
calculées à l'AFCN ou à une autre organisation qu'elle désigne, après berekende waarden na anonimisering (de gegevens zijn anoniem wat
anonymisation (les données sont anonymes en ce qui concerne l'identité betreft de identiteit van de patiënt) over aan het FANC of aan een
du patient). door hem aangeduide organisatie.
Les données enregistrées sont conservées pendant : De geregistreerde gegevens worden bewaard gedurende :
7 ans pour les données qui sont inscrites dans des « log books » 7 jaar voor de gegevens die in « de logboeken » worden genoteerd;
30 ans pour les données qui sont ajoutées au dossier médical du 30 jaar voor de gegevens die aan het medisch dossier van de patiënt
patient (dans le protocole d'examen / d'intervention). worden toegevoegd (onderzoeksprotocol/interventieprotocol).
Vu pour être annexé aux directives de l'AFCN pour l'utilisation de Gezien om gevoegd te worden bij de richtlijnen van het FANC voor het
rayons X à des fins médicales : Dosimétrie des patients gebruik van röntgenstralen voor medische doeleinden :
Le directeur général, Patiëntendosimetrie
De directeur-generaal,
Willy DE ROOVERE Willy DE ROOVERE
^