← Retour vers "Augmentation du droit d'accise spécial sur l'essence sans plomb des codes NC 2710 11 49, 2710 11 41
et 2710 11 45 Publication en application de l'article 8, § 3, b, de la loi du 22 octobre
1997 concernant la taxation des produits énergétiqu Le 3 juin 2004, le
prix maximum, hors T.V.A., de l'essence sans plomb du code NC 2710 11 45 (produi(...)"
| Augmentation du droit d'accise spécial sur l'essence sans plomb des codes NC 2710 11 49, 2710 11 41 et 2710 11 45 Publication en application de l'article 8, § 3, b, de la loi du 22 octobre 1997 concernant la taxation des produits énergétiqu Le 3 juin 2004, le prix maximum, hors T.V.A., de l'essence sans plomb du code NC 2710 11 45 (produi(...) | Verhoging van de bijzondere accijns op ongelode benzine van de GN-codes 2710 11 49, 2710 11 41 en 2710 11 45 Gepubliceerd met toepassing van artikel 8, § 3, b, van de wet van 22 oktober 1997 betreffende de belasting van energieproducten en Op 3 juni 2004 is de maximumprijs, exclusief BTW, van ongelode benzine van de GN-code 2710 11 45 (r(...) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
| Augmentation du droit d'accise spécial sur l'essence sans plomb des | Verhoging van de bijzondere accijns op ongelode benzine van de |
| codes NC 2710 11 49, 2710 11 41 et 2710 11 45 | GN-codes 2710 11 49, 2710 11 41 en 2710 11 45 |
| Publication en application de l'article 8, § 3, b, de la loi du 22 | Gepubliceerd met toepassing van artikel 8, § 3, b, van de wet van 22 |
| octobre 1997 concernant la taxation des produits énergétiques et de | oktober 1997 betreffende de belasting van energieproducten en |
| l'électricité. | elektriciteit. |
| Le 3 juin 2004, le prix maximum, hors T.V.A., de l'essence sans plomb | Op 3 juni 2004 is de maximumprijs, exclusief BTW, van ongelode benzine |
| du code NC 2710 11 45 (produit directeur), tel que défini à l'article | van de GN-code 2710 11 45 (richtproduct) bedoeld bij artikel 7, § 1, |
| 7, § 1er, c, de la loi susvisée, diminue. | c, van voormelde wet verminderd. |
| Conformément à l'article 8, § 3, b, de la loi susvisée, les nouveaux | Overeenkomstig artikel 8, § 3, b, van genoemde wet worden de nieuwe |
| taux du droit d'accise spécial sont fixés à : | tarieven van de bijzondere accijns vastgesteld op : |
| - 296,105 EUR par 1 000 litres à 15 °C pour l'essence sans plomb à | -296,105 EUR/1 000 liter bij 15 °C voor de ongelode benzine met een |
| haute teneur en soufre et en aromatiques du code NC 2710 11 49; | hoog zwavelgehalte en aromatische verbindingen van de GN-code 2710 11 49; |
| - 281,2314 EUR par 1 000 litres à 15 °C pour l'essence sans plomb à | - 281,2314 EUR/1 000 liter bij 15 °C voor de ongelode benzine met een |
| basse teneur en soufre et en aromatiques du code NC 2710 11 49; | laag zwavelgehalte en aromatische verbindingen van de GN-code 2710 11 49; |
| - 281,2314 EUR par 1 000 litres à 15 °C pour l'essence sans plomb du | - 281,2314 EUR/1 000 liter bij 15 °C voor de ongelode benzine van de |
| code NC 2710 11 41; | GN-code 2710 11 41; |
| - 281,2314 EUR par 1 000 litres à 15 °C pour l'essence sans plomb du | - 281,2314 EUR/1 000 liter bij 15 °C voor de ongelode benzine van de |
| code NC 2710 11 45. | GN-code 2710 11 45. |
| Ces nouveaux taux entrent en vigueur le 3 juin 2004. | Deze nieuwe tarieven treden in werking op 3 juni 2004. |
| Bruxelles, le 2 juin 2004. | Brussel, 2 juni 2004. |
| D. REYNDERS | D. REYNDERS |