← Retour vers "Institut national d'assurance maladie-invalidité Règles interprétatives de la nomenclature
des prestations de santé Sur proposition du Conseil technique des implants du 3 décembre 2003
et en application de l'article 22, 4°bis, de la loi re Règles interprétatives relatives aux prestations
de l'article 28, § 1 er de la nomen(...)"
Institut national d'assurance maladie-invalidité Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé Sur proposition du Conseil technique des implants du 3 décembre 2003 et en application de l'article 22, 4°bis, de la loi re Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 28, § 1 er de la nomen(...) | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Technische Raad voor Implantaten van 3 december 2003 en in uitvoering van artike Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 28, § 1, van de nomenclatuur van(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE Institut national d'assurance maladie-invalidité Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé Sur proposition du Conseil technique des implants du 3 décembre 2003 et en application de l'article 22, 4°bis, de la loi relative à | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Technische Raad voor Implantaten van 3 december 2003 en in uitvoering van artikel 22, 4°bis, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 | gecoördineerd op 14 juli 1994, heeft het Comité van de verzekering |
juillet 1994, le Comité de l'assurance soins de santé a établi le 15 | voor geneeskundige verzorging op 15 december 2003 de hiernagaande |
décembre 2003 la règle interprétative suivante : | interpretatieregel vastgesteld : |
Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 28, § 1er | Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 28, § 1, |
de la nomenclature des prestations de santé : | van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen : |
« Régle interprètative 12 | « Interpretatieregel 12 |
Question | Vraag |
La prestation 612850-612861 « Set d'autotransfusion sanguine pour les | Mag de verstrekking 612850-612861 « Set voor autotransfusie van bloed |
prestations 229014-229025, 229051-229062, 229073-229084 ... » | voor de verstrekkingen 229014-229025, 229051-229062, 229073-229084 ... |
peut-elle être portée en compte lors de la réalisation de la | » worden aangerekend voor de verwezenlijking van de verstrekking |
prestation 229633-229644 « Revascularisation myocardique à coeur | 229633-229644 « Myocardrevascularisatie op kloppend hart uitgevoerd |
battant effectuée avec un greffon artériel (mammaire, gastoépiplooique | |
ou artère explantée), y compris le ou les éventuels(s) bypass veineux | met een slagaderent (mamaria, gastroepiploica of geëxplanteerde |
associé(s) » ? | slagader) inbegrepen de eventueel geassocieerde veneuze bypass(en) » ? |
Réponse | Antwoord |
Avant que celle-ci ne soit introduite dans la nomenclature des | Voor deze in de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen werd |
prestations de santé, la prestation 229633-229644 était déjà comprise | opgenomen, kwam de verstrekking 229633-229644 al voor onder het |
sous le numéro de nomenclature 229611-229622 « Revascularisation | codenummer 229611-229622 « Myocardrevascularisatie uitgevoerd met een |
myocardique effectuée avec un greffon artériel (mammaire, | slagaderent (mammaria, gastroepiploica of geëxplanteerde slagader) |
gastoépiplooique ou artère explantée), y compris le ou les | |
éventuels(s) bypass veineux associé(s) », qui est citée dans la règle | inbegrepen de eventueel geassocieerde veneuze bypass(en) », dat wel |
interprétative 5 de l'article 28. | degelijk aangehaald wordt in interpretatieregel 5 van artikel 28. |
La prestation 612850-612861 peut donc être portée en compte à | De verstrekking 612850-612861 mag dus aangerekend worden naar |
l'occasion de la prestation 229633-229644. » | aanleiding van de verstrekking 229633-229644. » |
La règle interprétative précitée prend effet le 1er avril 2003. | De voornoemde interpretatieregel heeft uitwerking vanaf 1 april 2003. |
Le Fonctionnaire dirigeant f.f., | De wnd. Leidend ambtenaar, |
G. VEREECKE | G. VEREECKE |
Le Président, | De Voorzitter, |
D. SAUER | D. SAUER |