← Retour vers "Institut national d'assurance maladie-invalidité Règles interprétatives de la nomenclature des prestations
de santé Sur proposition du Conseil technique des implants du 15 mai 2003 et en application
de l'article 22, 4°bis , de la loi relative à Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 35bis , § 1 er ,
de la (...)"
| Institut national d'assurance maladie-invalidité Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé Sur proposition du Conseil technique des implants du 15 mai 2003 et en application de l'article 22, 4°bis , de la loi relative à Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 35bis , § 1 er , de la (...) | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Technische Raad voor Implantaten van 15 mei 2003 en in uitvoering van artikel 22, 4°bi Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 35bis , § 1, van de nomenclatuur (...) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
| ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
| Institut national d'assurance maladie-invalidité Règles | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering |
| interprétatives de la nomenclature des prestations de santé | Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige |
| verstrekkingen | |
| Sur proposition du Conseil technique des implants du 15 mai 2003 et en | Op voorstel van de Technische Raad voor Implantaten van 15 mei 2003 en |
| application de l'article 22, 4°bis , de la loi relative à l'assurance | in uitvoering van artikel 22, 4°bis , van de wet betreffende de |
| verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
| obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet | gecoördineerd op 14 juli 1994, heeft het Comité van de verzekering |
| 1994, le Comité de l'assurance soins de santé a établi le 28 juillet | voor geneeskundige verzorging op 28 juli 2003 de hiernagaande |
| 2003 la règle interprétative suivante : | interpretatieregel vastgesteld : |
| Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 35bis , | Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 35bis , |
| § 1er, de la nomenclature des prestations de santé : | § 1, van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen : |
| « Règle interpretative 8 | « Interpretatieregel 8 |
| Question | Vraag |
| La prestation 687455-687466 de l'article 35bis , relative au matériel | Mag de verstrekking 687455-687466 van artikel 35bis , betreffende het |
| de stabilisation du tissu myocardique, peut-elle être attestée à | systeem voor myocardweefselstabilisatie, aangerekend worden naar |
| l'occasion de la prestation 229633-229644 « Revascularisation | aanleiding van de verstrekking 229633-229644 « Myocardrevascularisatie |
| myocardique à coeur battant effectuée avec un greffon artériel | op kloppend hart uitgevoerd met een slagaderent (mammaria, |
| (mammaire, gastoépiplooique ou artère explantée), y compris le ou les | gastroepiploica of geëxplanteerde slagader) inbegrepen de eventueel |
| éventuels(s) bypass veineux associé(s) » ? | geassocieerde veneuze bypass(en) » ? |
| Réponse | Antwoord |
| La prestation 687455-687466 peut être attestée à l'occasion de la | De verstrekking 687455-687466 mag naar aanleiding van de verstrekking |
| prestation 229633-229644. | 229633-229644 aangerekend worden. |
| Elle ne peut cependant plus être attestée à l'occasion de la | Ze mag echter niet meer aangerekend worden naar aanleiding van de |
| prestation 229611-229622. » | verstrekking 229611-229622. » |
| La règle interprétative précitée prend effet le 1er avril 2003. | De voornoemde interpretatieregel heeft uitwerking vanaf 1 april 2003. |
| Le Fonctionnaire dirigeant, | De Leidend ambtenaar, |
| F. Praet. | F. Praet. |
| Le Président, | De Voorzitter, |
| D. Sauer. | D. Sauer. |