← Retour vers "Institut national d'Assurance Maladie-Invalidité Règles interprétatives de la nomenclature des prestations
de santé Sur proposition du Conseil technique médical du 28 janvier 2003 et en application de
l'article 22, 4°bis, de la loi relative à l' Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 25 (surveillance des
bénéficiaires ho(...)"
Institut national d'Assurance Maladie-Invalidité Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé Sur proposition du Conseil technique médical du 28 janvier 2003 et en application de l'article 22, 4°bis, de la loi relative à l' Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 25 (surveillance des bénéficiaires ho(...) | Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering. - Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Technische geneeskundige raad van 28 januari 2003 en in uitvoering van artikel 22, Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 25 (Toezicht op de in een ziekenhuis (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
Institut national d'Assurance Maladie-Invalidité Règles | Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering. - |
interprétatives de la nomenclature des prestations de santé | Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen | |
Sur proposition du Conseil technique médical du 28 janvier 2003 et en | Op voorstel van de Technische geneeskundige raad van 28 januari 2003 |
application de l'article 22, 4°bis, de la loi relative à l'assurance | en in uitvoering van artikel 22, 4°bis, van de wet betreffende de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet | gecoördineerd op 14 juli 1994, heeft het Comité van de Verzekering |
1994, le Comité de l'assurance soins de santé a établi le 7 avril 2003 | voor geneeskundige verzorging op 7 april 2003 de hiernagaande |
la règle interprétative suivante : | interpretatieregel vastgesteld : |
Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 25 | Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 25 |
(surveillance des bénéficiaires hospitalisés) de la nomenclature des | (Toezicht op de in een ziekenhuis opgenomen rechthebbenden) van de |
prestations de santé : | nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen : |
La règle interprétative 10 est remplacée par les dispositions suivantes : | Interpretatieregel 10 wordt vervangen door de volgende bepalingen : |
REGLE INTERPRETATIVE 10 | INTERPRETATIEREGEL 10 |
QUESTION | VRAAG |
Peut-on porter en compte des honoraires de surveillance des | Mag het honorarium voor toezicht op de in een ziekenhuis opgenomen |
rechthebbende of het honorarium voor raadpleging worden aangerekend in | |
bénéficiaires hospitalisés ou des honoraires de consultation dans les | de gevallen die zijn bedoeld in artikel 4, §§ 4, 5 en 6, van de |
cas visés à l'article 4, §§ 4, 5 et 6 de la convention nationale entre | nationale overeenkomst tussen de verzekeringsinstellingen en de |
les organismes assureurs et les établissements hospitaliers ? | verplegingsinrichtingen ? |
Et qu'en est-il en cas d'admission en hospitalisation chirurgicale de | Wat in geval van opneming in chirurgisch dagziekenhuis waarbij een |
jour lors de laquelle est effectuée une prestation figurant dans | verstrekking uit de lijst A van de bijlage 3, punt 6 van het |
l'annexe 3, point 6 (liste A), de l'arrêté royal du 25 avril 2002 | koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de vaststelling en de |
relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens | vereffening van het budget van financiële middelen van de ziekenhuizen |
financiers des hôpitaux ? | wordt verricht ? |
REPONSE | ANTWOORD |
1. Dans les cas énumérés à l'article 4, § 4 (maxi forfait), § 5 | 1. In de gevallen die zijn opgesomd in artikel 4, § 4 (maxiforfait), § |
(forfait A, B, C ou D) et § 6 (dialyse rénale) de la convention | 5 (forfait A, B, C of D) en § 6 (nierdialyse) van de nationale |
nationale entre les organismes assureurs et les établissements | overeenkomst tussen de verzekeringsinstellingen en de |
hospitaliers, le régime des honoraires médicaux de surveillance doit | verplegingsinrichtingen, moeten de geneeskundige honoraria voor |
être appliqué (article 25 de la nomenclature des prestations de | toezicht worden toegepast (artikel 25 van de nomenclatuur van de |
santé). | geneeskundige verstrekkingen). |
Il en est de même en cas d'admission en hospitalisation chirurgicale | Hetzelfde geldt bij opneming in chirurgisch dagziekenhuis waarbij een |
de jour lors de laquelle est effectuée une prestation figurant dans | verstrekking uit de lijst A van de bijlage 3, punt 6 van het |
l'annexe 3, point 6 (liste A), de l'arrêté royal du 25 avril 2002 susmentionné. | hogervermeld koninklijk besluit van 25 april 2002 wordt verricht. |
Des honoraires de consultation ne peuvent pas être portés en compte. | Er mag geen honorarium voor raadpleging worden aangerekend. |
2. Dans les cas énumérés à l'article 4, § 3 (mini forfait) et § 7 | 2. In de gevallen, opgesomd in artikel 4, § 3 (miniforfait) en § 7 |
(salle de plâtre) de la convention hospitalière, les patients ne | (gipskamer) van de overeenkomst met de verplegingsinrichtingen gaat |
peuvent pas être considérés comme des bénéficiaires hospitalisés et le | het niet om ter verpleging opgenomen rechthebbenden en in dat geval is |
régime des honoraires de surveillance n'est pas applicable en | de regeling inzake het honorarium voor toezicht niet van toepassing; |
l'occurrence; les honoraires de consultation peuvent être portés en | het honorarium voor raadpleging mag in rekening worden gebracht, |
compte éventuellement dans les limites prévues par les dispositions de | eventueel binnen de perken van de bepalingen van de nomenclatuur van |
la nomenclature des prestations de santé. | de geneeskundige verstrekkingen. |
La modification précitée prend effet le 1er juillet 2002. | De voornoemde wijziging heeft uitwerking vanaf 1 juli 2002. |
Le Fonctionnaire dirigeant, | De Leidend ambtenaar, |
Fr. PRAET | Fr. PRAET |
Le Président, | De Voorzitter, |
D. SAUER | D. SAUER |