← Retour vers "Postes d'administrateurs à la Société nationale des Chemins de Fer belges Extension de l'appel initial
aux candidats En application de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises
publiques économiques telle que modifiée par l Les membres du Conseil d'administration
sont nommés par le Roi, par arrêté délibéré en Conseil des (...)"
Postes d'administrateurs à la Société nationale des Chemins de Fer belges Extension de l'appel initial aux candidats En application de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques telle que modifiée par l Les membres du Conseil d'administration sont nommés par le Roi, par arrêté délibéré en Conseil des (...) | Functies van bestuurder bij de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen Uitbreiding van de oorspronkelijke oproep tot kandidaten Overeenkomstig de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijv De leden van de raad van bestuur worden voor een vernieuwbare termijn van zes jaar benoemd door de (...) |
---|---|
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR |
Postes d'administrateurs à la Société nationale des Chemins de Fer | Functies van bestuurder bij de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen |
belges Extension de l'appel initial aux candidats | Uitbreiding van de oorspronkelijke oproep tot kandidaten |
En application de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines | Overeenkomstig de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van |
sommige economische overheidsbedrijven zoals gewijzigd door de wet van | |
entreprises publiques économiques telle que modifiée par la loi du 22 | 22 maart 2002, lopen de mandaten van de bestuurders van de N.M.B.S. |
mars 2002, les mandats des administrateurs de la S.N.C.B. prennent fin | |
de plein droit le 26 avril 2002. | van rechtswege ten einde op 26 april 2002. |
Les membres du Conseil d'administration sont nommés par le Roi, par | De leden van de raad van bestuur worden voor een vernieuwbare termijn |
arrêté délibéré en Conseil des Ministres pour un terme renouvelable de | van zes jaar benoemd door de Koning bij in Ministerraad overlegd |
six ans. | koninklijk besluit. |
Les administrateurs seront choisis en fonction de leur capacité à | De bestuurders zullen gekozen worden enerzijds op grond van hun |
mettre en oeuvre les objectifs de la politique du Gouvernement en | bekwaamheid om de doelstellingen van het Regeringsbeleid inzake |
matière de mobilité d'une part et d'autre part, de la complémentarité | mobiliteit ten uitvoer te leggen en anderzijds op grond van de |
de leurs compétences respectives telle l'analyse financière et | complementariteit van hun respectievelijke bevoegdheden zoals |
comptable, les aspects juridiques, la connaissance du secteur du | financiële en boekhoudkundige analyse, rechtskennis, kennis van de |
transport, l'expertise en matière de mobilité, la stratégie du | transportsector, deskundigheid inzake mobiliteit, personeelsbeheer en |
personnel et les relations sociales. | sociale relaties. |
La présente extension de l'appel initial à candidatures publié le 26 | De huidige uitbreiding van de oorspronkelijke oproep tot kandidaten |
mars 2002 au Moniteur belge se justifie par le fait que le délégué à | die op 26 maart 2002 werd bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad , |
la gestion journalière ne peut être nommé que parmi les | wordt verantwoord door het feit dat de gedelegeerde voor het dagelijks |
administrateurs et qu'il appert, eu égard à l'importance de la | beheer slechts benoemd kan worden onder de bestuurders en door het |
fonction, qu'un choix plus étendu de candidats doit être offert au Roi | feit dat, gelet op het belang van de functie, een bredere keuze moet |
pour les besoins de la nomination visée à l'article 162quater , de la | gelaten worden aan de Koning voor de benoeming bepaald bij artikel |
loi du 21 mars 1991. | 162quater , van de wet van 21 maart 1991. |
Les candidats initiaux conservent le bénéfice de leur candidature | De oorspronkelijke kandidaten behouden het voordeel van hun |
initiale qui sera prise en considération pour les besoins des | oorspronkelijke kandidatuur waarmee rekening zal gehouden worden voor |
nominations prévues aux articles 162bis , et 162quater , de la loi du | de noden van de benoemingen bepaald bij artikel 162bis , en 162quater |
21 mars 1991. | , van de wet van 21 maart 1991. |
De kandidaturen dienen ten laatste tegen dinsdag 23 april 2002, om 12 | |
Les candidatures doivent parvenir à Mme Isabelle Durant, Ministre de | uur, bezorgd te worden aan Mevr. Isabelle Durant, Minister van |
la Mobilité et des Transports, rue de la Loi 63-65, à 1040 Bruxelles, pour le mardi 23 avril 2002, à 12 heures au plus tard. L'acte de candidature doit contenir : 1. un extrait d'acte de naissance; 2. un certificat de bonnes vie et moeurs; 3. un curriculum vitae détaillé; 4. diplômes ou certificats d'étude; 5. un exposé des mérites et compétences que le candidat estime pouvoir faire valoir entre autres en matière d'analyse financière et comptable, juridique, d'expertise dans le secteur du transport et de la mobilité, ainsi qu'en matière de stratégie du personnel et des relations sociales; 6. une description détaillée de l'expérience acquise et de la | Mobiliteit en Vervoer, Wetstraat 63-65, te 1040 Brussel. De kandidatuur moet bestaan uit : 1. een afschrift van de geboorteakte; 2. een bewijs van goed gedrag en zeden; 3. een gedetailleerd curriculum vitae; 4. diploma's of studiegetuigschriften; 5. een uiteenzetting van de verdiensten en de bekwaamheden die de kandidaat meent te kunnen laten gelden op het gebied van onder andere financiële en boekhoudkundige analyse, rechtskunde, ervaring inzake vervoer en mobiliteit alsook inzake personeelsbeheer en sociale relaties; 6. een gedetailleerde beschrijving van de verworven ervaring en de |
motivation du candidat. | motivatie van de kandidaat. |