← Retour vers "Autorisation de cession de droits et obligations entre établissements de crédit ou entre de tels établissements
et d'autres institutions financières Conformément à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, la Commission
bancaire et financière a autor(...)"
Autorisation de cession de droits et obligations entre établissements de crédit ou entre de tels établissements et d'autres institutions financières Conformément à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, la Commission bancaire et financière a autor(...) | Toestemming voor de overdracht van rechten en verplichtingen tussen kredietinstellingen of tussen dergelijke instellingen en andere in de financiële sector bedrijvige instellingen Overeenkomstig artikel 30 van de wet van 22 maart 1993 heeft de Commissie voor het Bank- en Financi(...) |
---|---|
COMMISSION BANCAIRE ET FINANCIERE Autorisation de cession de droits et obligations entre établissements de crédit ou entre de tels établissements et d'autres institutions financières (article 31 de la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit) Conformément à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, la Commission bancaire et financière a autorisé : 1° la cession prévue avec effet au 20 juin 2002 par la société anonyme | COMMISSIE VOOR HET BANK- EN FINANCIEWEZEN Toestemming voor de overdracht van rechten en verplichtingen tussen kredietinstellingen of tussen dergelijke instellingen en andere in de financiële sector bedrijvige instellingen (artikel 31 van de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen) Overeenkomstig artikel 30 van de wet van 22 maart 1993 heeft de Commissie voor het Bank- en Financiewezen haar toestemming verleend voor : 1° de overdracht per 20 juni 2002 door de naamloze vennootschap naar |
de droit allemand « DePfa Deutsche Pfandbriefbank AG, ayant son siège | Duits recht « DePfa Deutsche Pfandbriefbank AG », met zetel in |
social à D-65189 Wiesbaden (République fédérale d'Allemagne), | Paulinenstrasse 15, D-65189 Wiesbaden (Bondsrepubliek Duitsland), aan |
Paulinenstrasse 15, à la société anonyme de droit belge « Banque | de naamloze vennootschap naar Belgisch recht « Bank Degroof », |
Degroof », rue de l'Industrie 44, 1040 Bruxelles, des droits et | Nijverheidsstraat 44, 1040 Brussel, van de rechten en verplichtingen |
obligations relatifs au portefeuille de crédits immobiliers belges, | met betrekking tot de portefeuille van Belgische vastgoedkredieten, |
tels que décrits plus amplement dans le contrat de cession du | |
portefeuille conclu entre les parties susmentionnées en date du 21 mai | die meer gedetailleerd aan bod komen in de op 21 mei jl. tussen de |
2002, y compris ses annexes; | voornoemde partijen gesloten cessie-overeenkomst met bijlagen; |
2° la cession prévue le 20 juin 2002 par la société anonyme de droit | 2° de overdracht per 20 juni 2002 door de voornoemde naamloze |
belge « Banque Degroof » susmentionnée à la société anonyme de droit | vennootschap naar Belgisch recht « Bank Degroof » aan de naamloze |
allemand « Aareal Bank AG », ayant son siège social à D-10719 Berlin | vennootschap naar Duits recht « Aareal Bank AG », met zetel in |
(République fédérale d'Allemagne), Kurfürstendamm 33, et dont la | Kurfürstendamm 33, D-10719 Berlijn (Bondsrepubliek Duitsland), en |
succursale belge est établie rue Guimard 7, 1040 Bruxelles, des droits | Belgisch bijkantoor in de Guimardstraat 7, 1040 Brussel, van de |
rechten en verplichtingen met betrekking tot de door « Bank Degroof » | |
et obligations relatifs au portefeuille de crédits immobiliers belges | gekochte portefeuille van Belgische vastgoedkredieten van de |
acquis de la « DePfa Deutsche Pfandbriefbank AG » susmentionnée, tels | voornoemde vennootschap « DePfa Deutsche Pfandbriefbank AG », die meer |
que décrits plus amplement dans le contrat de cession du portefeuille | |
conclu entre les parties susmentionnées en date du 21 mai 2002, y | gedetailleerd aan bod komen in de op 21 mei jl. tussen de voornoemde |
compris ses annexes. | partijen gesloten cessie-overeenkomst met bijlagen. |
Aux termes de l'article 31 de la loi du 22 mars 1993, toute cession | Ingevolge artikel 31 van de wet van 22 maart 1993 is iedere overdracht |
tussen kredietinstellingen of tussen dergelijke instellingen en andere | |
entre établissements de crédit ou entre de tels établissements et | in de financiële sector bedrijvige instellingen, van rechten en |
d'autres institutions financières des droits et obligations résultant | verplichtingen die voortkomen uit verrichtingen van de betrokken |
des opérations des établissements ou entreprises concernés et | instellingen of ondernemingen, waarvoor toestemming is verleend |
autorisée conformément à l'article 30 de ladite loi, est opposable aux | overeenkomstig artikel 30 van voornoemde wet, aan derden tegenstelbaar |
tiers dès la publication au Moniteur belge de l'autorisation de la | zodra de toestemming van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen |
Commission bancaire et financière. | is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad . |
Bruxelles, le 27 mai 2002. | Brussel, 27 mei 2002. |
Le Président, | De Voorzitter, |
E. Wymeersch. | E. Wymeersch. |