Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du --
← Retour vers "Nomination d'un membre effectif et d'un membre suppléant (N) du Comité permanent de contrôle des services de police (Comité permanent P)(...) Le 18 novembre 1999, la Chambre des représentants a procédé, en application de l'article 4 de la lo(...)"
Nomination d'un membre effectif et d'un membre suppléant (N) du Comité permanent de contrôle des services de police (Comité permanent P)(...) Le 18 novembre 1999, la Chambre des représentants a procédé, en application de l'article 4 de la lo(...) Benoeming van een vast lid en een plaatsvervangend lid (N) van het Vast Comité van toezicht op de politiediensten (Vast Comité P) Op 18 november 1999 is de Kamer van volksvertegenwoordigers, bij toepassing van artikel 4 van de wet van 18 jul(...) Op 21 december 2000 is de Kamer van volksvertegenwoordigers, bij toepassing van artikel 4 van voorm(...)
CHAMBRE DES REPRESENTANTS Nomination d'un membre effectif (N) et d'un membre suppléant (N) du Comité permanent de contrôle des services de police (Comité permanent P) Le 18 novembre 1999, la Chambre des représentants a procédé, en application de l'article 4 de la loi du 18 juillet 1991 organique du contrôle des services de police et de renseignements (Moniteur belge KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS Benoeming van een vast lid (N) en een plaatsvervangend lid (N) van het Vast Comité van toezicht op de politiediensten (Vast Comité P) Op 18 november 1999 is de Kamer van volksvertegenwoordigers, bij toepassing van artikel 4 van de wet van 18 juli 1991 tot regeling van het toezicht op politie- en inlichtingendiensten (Belgisch Staatsblad
du 26 juillet 1991) modifiée par la loi du 1er avril 1999 (Moniteur van 26 juli 1991), gewijzigd bij wet van 1 april 1999 (Belgisch
belge du 3 avril 1999), à la nomination des membres effectifs du Staatsblad van 3 april 1999), overgegaan tot de benoeming van de vaste
Comité permanent de contrôle des services de police (Comité permanent leden van het Vast Comité van toezicht op de politiediensten (Vast
P). Comité P).
Le 21 décembre 2000, la Chambre des représentants a procédé, en Op 21 december 2000 is de Kamer van volksvertegenwoordigers, bij
application de l'article 4 de la loi précitée, à la nomination des toepassing van artikel 4 van voormelde wet, overgegaan tot de
membres suppléants du Comité permanent P. benoeming van de plaatsvervangende leden van het Vast Comité P.
En application de l'article 6 de la loi précitée, la Chambre doit Bij toepassing van artikel 6 van voormelde wet, moet de Kamer van
procéder à la nomination d'un membre effectif et de son suppléant, volksvertegenwoordigers voor het Vast Comité van toezicht op de
d'expression néerlandaise, du Comité permanent de contrôle des politiediensten overgaan tot de benoeming van een Nederlandstalig vast
services de police, à la suite de la démission le 1er février 2001 d'un membre effectif et de la vacance de suppléant. Le membre effectif est chargé d'achever le mandat que son prédécesseur a cessé d'exercer. Le membre suppléant est chargé d'achever le mandat que le membre effectif cesse d'exercer. Missions Le contrôle exercé par le Comité permanent P porte en particulier sur la protection des droits que la Constitution et la loi confèrent aux personnes, ainsi que sur la coordination et l'efficacité des services de police. Sa mission précise est définie par les articles 8 et lid en van zijn plaatsvervanger, ingevolge het ontslag op 1 februari 2001 van een vast lid en de vacature van plaatsvervanger. Het vast lid is belast met het voltooien van het mandaat waarvan de uitoefening door zijn voorganger werd beeïndigd. Het plaatsvervangend lid is belast met het voltooien van het mandaat dat het vast lid ophoudt uit te oefenen. Opdrachten Het toezicht uitgeoefend door het Vast Comité P heeft in het bijzonder betrekking op de bescherming van de rechten die de Grondwet en de wet aan de personen waarborgen, alsook op de coördinatie en de doelmatigheid van de politiediensten. De precieze taak is omschreven
suivants de la loi précitée du 18 juillet 1991. in de artikelen 8 en volgende van de voormelde wet van 18 juli 1991.
Conditions de nomination Benoemingsvereisten
Au moment de leur nomination, le membre et son suppléant doivent Op het moment van hun benoeming dienen het lid en zijn plaatsvervanger
remplir les conditions suivantes : aan de volgende voorwaarden te voldoen :
1. Etre Belge. 1. Belg zijn.
2. Jouir des droits civils et politiques. 2. Beschikken over de burgerlijke en politieke rechten.
3. Avoir atteint l'âge de 35 ans. 3. De volle leeftijd van 35 jaar hebben bereikt.
4. Avoir leur domicile en Belgique. 4. Hun woonplaats in België hebben.
5. Faire preuve d'une expérience pertinente d'au moins sept ans dans 5. Kunnen aantonen over een relevante ervaring te beschikken van ten
le domaine du droit pénal ou de la criminologie, du droit public, ou minste zeven jaar in het domein van het strafrecht of van de
de techniques de gestion, acquise dans des fonctions proches du criminologie, het publiek recht, of technieken inzake management
fonctionnement, des activités et de l'organisation des services de verworven in functies die bij de werking, activiteiten en organisatie
police ou des services de renseignements et de sécurité, de même van de politiediensten, inlichtingen- en veiligheids-diensten
qu'avoir exercé des fonctions à un niveau de responsabilité élevé. aanleunen alsook functies met een hoge graad van verantwoordelijkheid
hebben uitgeoefend.
6. Posséder les qualités de loyauté, de discrétion et d'intégrité 6. Beschikken over de nodige kwaliteiten van loyaliteit, discretie en
indispensables au traitement d'informations sensibles ou détenir une integriteit voor de verwerking van gevoelige gegevens of houder zijn
habilitation de sécurité du niveau "très secret" en vertu de la loi du van een veiligheidsmachtiging van het niveau "zeer geheim" krachtens
11 décembre 1998 relative à la classification et aux habilitations de de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de
sécurité. veiligheidsmachtigingen.
Incompatibilités Onverenigbaarheden
Le membre et son suppléant ne peuvent : Het lid en zijn plaatsvervanger mogen :
- occuper aucun mandat public conféré par élection; - geen bij verkiezing verleend openbaar mandaat uitoefenen;
- exercer d'emploi ou d'activité public ou privé qui pourrait mettre - geen openbare of particuliere betrekking of activiteit uitoefenen
en péril l'indépendance ou la dignité de la fonction; die de onafhankelijkheid of de waardigheid van het ambt in gevaar zou
kunnen brengen;
- être membre, ni d'un service de police, ni d'un service de renseignements; - geen lid zijn van een politiedienst of van een inlichtingendienst;
- être membre simultanément du Comité permanent P et du Comité - niet tegelijkertijd lid zijn van het Vast Comité P en het Vast
permanent de contrôle des services de renseignements. Comité van toezicht op de inlichtingendiensten.
Ces conditions sont vérifiées par la Chambre lors de l'entrée en Deze voorwaarden worden gecontroleerd op het ogenblik dat het
service du membre suppléant. plaatsvervangende lid in functie treedt.
Dispositions particulières : Bijzondere bepalingen :
(article 65 de la loi du 18 juillet 1991) (artikel 65 van de wet van 18 juli 1991)
- les articles 1er, 6, 11 et 12 de la loi du 18 septembre 1986 - de artikelen 1, 6, 11 en 12 van de wet van 18 september 1986 tot
instituant le congé politique pour les membres du personnel des instelling van het politiek verlof voor de personeelsleden van de
services publics sont applicables, s'il échet et moyennant les overheidsdiensten zijn, in voorkomend geval en met de nodige
adaptations nécessaires, aux membres du Comité permanent P; aanpassingen, van toepassing op de leden van het Vast Comité P;
- les magistrats de l'ordre judiciaire peuvent être nommés membres du - de magistraten van de rechterlijke orde kunnen worden benoemd tot
Comité P. L'article 293 du Code judiciaire n'est pas applicable à ces lid van het Vast Comité P. Artikel 293 van het Gerechtelijk Wetboek is
nominations; niet van toepassing op die benoemingen;
- le magistrat du ministère public qui est nommé en qualité de membre - de magistraat van het openbaar ministerie die wordt benoemd tot lid
du Comité permanent P conserve sa place sur la liste de rang et est van het Vast Comité P behoudt zijn plaats op de ranglijst en wordt
censé avoir exercé sa fonction. Pendant la durée de la mission, il geacht zijn ambt of functie te hebben uitgeoefend. Gedurende de
cesse de percevoir le traitement attaché à sa fonction dans l'ordre opdracht ontvangt hij de wedde verbonden aan zijn ambt in de
judiciaire. Dans la mesure où il s'agit d'une mission à temps plein, rechterlijke orde niet meer. Voor zover het een voltijdse opdracht
il peut être pourvu au remplacement d'un magistrat près la cour betreft, kan in de vervanging van een magistraat bij het hof van
d'appel ou la cour du travail par voie de nomination et, le cas beroep of bij het arbeidshof worden voorzien door een benoeming en, in
échéant, par voie de désignation en surnombre. L'article 323bis, voorkomend geval, een aanwijzing in overtal. Is de betrokken
alinéa 3, du Code judiciaire est d'application si le magistrat du magistraat van het openbaar ministerie een korpschef dan is artikel
ministère public concerné est chef de corps. 323bis, derde lid, van het Gerechtelijk Wetboek van toepassing.
Statut Statuut
Les membres du Comité permanent P jouissent d'un statut identique à De leden van het Vast Comité P hebben een statuut dat gelijk is aan
celui des conseillers de la Cour des comptes. Les règles régissant le dat van de raadsheren bij het Rekenhof. De regels in verband met het
statut pécuniaire des conseillers de la Cour des comptes contenues geldelijk statuut van de raadsheren bij het Rekenhof zoals vervat in
dans la loi du 21 mars 1964 relative aux traitements des membres de la de wet van 21 maart 1964 m.b.t. de vergoedingen van de leden van het
Cour des comptes, telle qu'elle a été modifiée par les lois des 14 Rekenhof, zoals gewijzigd bij de wetten van 14 maart 1975 en 5
mars 1975 et 5 août 1992 leur sont applicables. augustus 1992, zijn op hen van toepassing.
Candidatures Kandidaatstelling
Les candidatures, accompagnées d'un CV, doivent être adressées par De kandidaatstellingen, met CV, dienen uiterlijk de 21e dag na deze
lettre recommandée à la poste, au plus tard le 21e jour qui suit celui bekendmaking, bij ter post aangetekende brief te worden gericht aan de
de cette publication, au Président de la Chambre des représentants, Voorzitter van de Kamer van Volksvertegenwoordigers, Kamer van
Chambre des représentants, 1008 Bruxelles. Les candidatures doivent être accompagnées des documents prouvant qu'il est satisfait aux conditions susmentionnées. Les candidats doivent indiquer s'ils sont candidats pour le mandat de membre effectif, ou pour le mandat de membre suppléant, ou pour les deux mandats. Les candidats doivent indiquer dans leur lettre de candidature qu'ils acceptent de pouvoir faire l'objet d'une enquête de sécurité permettant de vérifier la condition de nomination précitée sub 6°. Des renseignements complémentaires peuvent être obtenus auprès de M. R. Jansoone, au Secrétariat général de la Chambre des représentants, à Volksvertegenwoordigers, 1008 Brussel. Zij moeten vergezeld zijn van de documenten die het bewijs leveren dat voornoemde voorwaarden vervuld zijn. De kandidaten dienen te vermelden of zij kandidaat zijn voor het mandaat van vast lid, of voor het mandaat van plaatsvervangend lid, of voor beide mandaten. De kandidaten dienen te vermelden in hun brief van kandidaatstelling dat zij ermee instemmen dat zij kunnen onderworpen worden aan een veiligheidsonderzoek om na te gaan of zij voldoen aan de hoger vermelde (sub 6°) benoemingsvereiste. Bijkomende inlichtingen kunnen bekomen worden bij de heer R. Jansoone, op het Secretariaat-generaal van de Kamer van Volksvertegenwoordigers,
1008 Bruxelles, tél. 02/549 80 93. te 1008 Brussel, tel. 02/549 80 93.
^