← Retour vers "Autorisation de cession de droits et obligations entre établissements de crédit ou entre de tels établissements
et d'autres institutions financières Conformément à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, la Commission
bancaire et financière a autor(...)"
Autorisation de cession de droits et obligations entre établissements de crédit ou entre de tels établissements et d'autres institutions financières Conformément à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, la Commission bancaire et financière a autor(...) | Toestemming voor overdracht van rechten en verplichtingen tussen kredietinstellingen of tussen dergelijke instellingen en andere in de financiële sector bedrijvige instellingen Overeenkomstig artikel 30 van de wet van 22 maart 1993 heeft de Commissie voor het Bank- en Financi(...) |
---|---|
COMMISSION BANCAIRE ET FINANCIERE Autorisation de cession de droits et obligations entre établissements de crédit ou entre de tels établissements et d'autres institutions financières (article 31 de la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit) Conformément à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, la Commission bancaire et financière a autorisé la cession par la BBL (Suisse), filiale suisse de la BBL, SA, Bruxelles, et la succursale suisse de ING Bank NV, Amsterdam, à la BBL, en entier : Banque Bruxelles Lambert, SA, avenue Marnix 24, | COMMISSIE VOOR HET BANK- EN FINANCIEWEZEN Toestemming voor overdracht van rechten en verplichtingen tussen kredietinstellingen of tussen dergelijke instellingen en andere in de financiële sector bedrijvige instellingen (artikel 31 van de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen) Overeenkomstig artikel 30 van de wet van 22 maart 1993 heeft de Commissie voor het Bank- en Financiewezen haar toestemming verleend voor de overdracht door BBL (Suisse), Zwitserse dochtervennootschap van BBL, NV, Brussel, en het Zwitserse bijkantoor van ING Bank NV, Amsterdam, |
1050 Bruxelles, de l'ensemble des droits et obligations relatifs aux | aan BBL, voluit : Bank Brussel Lambert, NV, Marnixlaan 24, 1050 |
Brussel, van het geheel van de rechten en verplichtingen met | |
éléments d'actifs et de passifs liés au « Trade & Commodity Finance ». | betrekking tot de op « Trade & Commodity Finance » verbonden activa en |
Ces activités seront regroupées à Genève au sein d'une nouvelle entité | passiva. Deze activiteiten zouden in Genève gecentraliseerd worden in |
dénommée Banque Bruxelles Lambert SA, Bruxelles, succursale de Genève. | een nieuwe entiteit, genaamd Bank Brussel Lambert NV, Brussel, bijkantoor van Genève. |
Aux termes de l'article 31 de la loi du 22 mars 1993, toute cession | Ingevolge artikel 31 van de wet van 22 maart 1993 is iedere overdracht |
tussen kredietinstellingen of tussen dergelijke instellingen en andere | |
entre établissements de crédit ou entre de tels établissements et | in de financiële sector bedrijvige instellingen, van rechten en |
d'autres institutions financières des droits et obligations résultant | verplichtingen die voortkomen uit verrichtingen van de betrokken |
des opérations des établissements ou entreprises concernés et | instellingen of ondernemingen, waarvoor toestemming is verleend |
autorisée conformément à l'article 30 de ladite loi, est opposable aux | overeenkomstig artikel 30 van voornoemde wet, aan derden tegenstelbaar |
tiers dès la publication au Moniteur belge de l'autorisation de la | zodra de toestemming van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen |
Commission bancaire et financière. | in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 16 août 2001. | Brussel, 16 augustus 2001. |
Pour le Président, | Voor de Voorzitter, |
E. Wymeersch, | E. Wymeersch, |
M. Cardon de Lichtbuer, | M. Cardon de Lichtbuer, |
Directeur. | Directeur. |