← Retour vers "Autorisation de cession de droits et obligations entre établissements de crédit ou entre de tels établissements
et d'autres institutions financières Conformément à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, la Commission
bancaire et financière a autor(...)"
Autorisation de cession de droits et obligations entre établissements de crédit ou entre de tels établissements et d'autres institutions financières Conformément à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, la Commission bancaire et financière a autor(...) | Toestemming voor overdracht van rechten en verplichtingen tussen kredietinstellingen of tussen dergelijke instellingen en andere in de financiële sector bedrijvige instellingen Overeenkomstig artikel 30 van de wet van 22 maart 1993 heeft de Commissie voor het Bank- en Financi(...) |
---|---|
COMMISSION BANCAIRE ET FINANCIERE Autorisation de cession de droits et obligations entre établissements de crédit ou entre de tels établissements et d'autres institutions financières (article 31 de la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit) Conformément à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, la Commission bancaire et financière a autorisé la cession, avec effet au 1er juillet 2001, par la S.A. Crédit professionnel, en néerlandais : « N.V. Beroepskrediet » et en allemand : « Beruflicher Kredit A.G. », | COMMISSIE VOOR HET BANK- EN FINANCIEWEZEN Toestemming voor overdracht van rechten en verplichtingen tussen kredietinstellingen of tussen dergelijke instellingen en andere in de financiële sector bedrijvige instellingen (artikel 31 van de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen) Overeenkomstig artikel 30 van de wet van 22 maart 1993 heeft de Commissie voor het Bank- en Financiewezen haar toestemming verleend voor de overdracht, met ingang van 1 juli 2001, door de naamloze vennootschap Beroepskrediet, in het Frans : « S.A. Crédit professionnel » en in het Duits : « Beruflicher Kredit », Kunstlaan |
avenue des Arts 6-9, 1210 Bruxelles, de sa branche d'activités « | 6-9, 1210 Brussel, van het geheel van haar activiteit van « |
banque directe » à la société coopérative à responsabilité limitée | rechtstreekse bank » aan de coöperatieve vennootschap met beperkte |
Crédit professionnel interfédéral, en néerlandais : « Interfederaal | aansprakelijkheid « Crédit professionnel interfédéral », in het |
Beroepskrediet », rue de la Station 40, 7700 Mouscron. La cession précitée, telle que définie par les parties dans leur convention de cession du 1er juin 2001 porte sur l'intégralité des éléments liés à la banque directe, à savoir les comptes à vue, les carnets d'épargne, les comptes courants de la clientèle ainsi que les financements et prêts personnels. Sont exclus de la cession les crédits long terme (d'investissement et hypothécaires) consentis jusqu'à la date du transfert par la S.A. Crédit professionnel, ainsi que les comptes à vue et les comptes courants des débiteurs défaillants ou douteux dont le contrat a été résilié. Aux termes de l'article 31 de la loi du 22 mars 1993, toute cession entre établissements de crédit ou entre de tels établissements et d'autres institutions financières des droits et obligations résultant des opérations des établissements ou entreprises concernés et | Nederlands : Interfederaal Beroepskrediet, rue de la Station 40, 7700 Mouscron. Deze overdracht, zoals gedefinieerd door de partijen in hun overdrachtsovereenkomst van 1 juni 2001, omvat alle elementen verbonden aan de activiteit van rechtstreekse bank, namelijk zichtrekeningen, spaarrekeningen, rekeningen-courant van klanten, financieringen en persoonlijke leningen. Zijn niet in de overdracht begrepen de kredieten op lange termijn (investerings- en hypothecaire kredieten) tot de datum van overdracht toegestaan door Beroepskrediet N.V. alsook de zichtrekeningen en rekeningen-courant van achterstallige of dubieuze schuldenaars waarvoor het contract werd opgezegd. Ingevolge artikel 31 van de wet van 22 maart 1993 is iedere overdracht tussen kredietinstellingen of tussen dergelijke instellingen en andere in de financiële sector bedrijvige instellingen, van rechten en verplichtingen die voortkomen uit verrichtingen van de betrokken instellingen of ondernemingen, waarvoor toestemming is verleend |
autorisée conformément à l'article 30 de ladite loi, est opposable aux | overeenkomstig artikel 30 van voornoemde wet, aan derden tegenstelbaar |
tiers dès la publication au Moniteur belge de l'autorisation de la | zodra de toestemming van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen |
Commission bancaire et financière. | in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 28 juin 2001. | Brussel, 28 juni 2001. |
Le Président, | De Voorzitter, |
E. Wymeersch. | E. Wymeersch. |