← Retour vers "Autorisation de cession de droits et obligations entre établissements de crédit ou entre de tels établissements
et d'autres institutions financières Conformément à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, la Commission
bancaire et financière a autor(...)"
Autorisation de cession de droits et obligations entre établissements de crédit ou entre de tels établissements et d'autres institutions financières Conformément à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, la Commission bancaire et financière a autor(...) | Toestemming voor overdracht van rechten en verplichtingen tussen kredietinstellingen of tussen dergelijke instellingen en andere in de financiële sector bedrijvige instellingen Overeenkomstig artikel 30 van de wet van 22 maart 1993 heeft de Commissie voor het Bank- en Financi(...) |
---|---|
COMMISSION BANCAIRE ET FINANCIERE Autorisation de cession de droits et obligations entre établissements de crédit ou entre de tels établissements et d'autres institutions financières (article 31 de la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit) Conformément à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, la Commission bancaire et financière a autorisé la cession, prévue au 2 mai 2001, par la société anonyme de droit publique Office central de Crédit | COMMISSIE VOOR HET BANK- EN FINANCIEWEZEN Toestemming voor overdracht van rechten en verplichtingen tussen kredietinstellingen of tussen dergelijke instellingen en andere in de financiële sector bedrijvige instellingen (artikel 31 van de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen) Overeenkomstig artikel 30 van de wet van 22 maart 1993 heeft de Commissie voor het Bank- en Financiewezen haar toestemming verleend voor de overdracht van het handelsfonds van de publiekrechtelijke naamloze vennootschap Centraal Bureau voor Hypothecair Krediet, |
hypothécaire, en abrégé : O.C.C.H., rue de la Loi 42, 1000 Bruxelles, | verkort : C.B.H.K., Wetstraat 42, 1000 Brussel, aan de naamloze |
du fonds de commerce à la société anonyme Argenta Spaarbank, en abrégé | |
: ASPA, Belgiëlei 49-53, 2018 Antwerpen, via sa filiale la société | vennootschap Argenta Spaarbank, verkort : ASPA, Belgiëlei 49-53, 2018 |
anonyme Argenta Professional Credit, en abrégé : ARPRO, Belgiëlei | Antwerpen, via haar dochtervennootschap de naamloze vennootschap |
49-53, 2018 Antwerpen. | Argenta Professional Credit, verkort : ARPRO, Belgiëlei 49-53, 2018 |
Antwerpen. De inwerkingtreding van deze overdracht is voorzien voor 2 | |
La cession précitée, telle que définie par les parties dans leur | mei 2001. Bovengenoemde overdracht, zoals gedefinieerd door de partijen in hun |
convention de cession du 9 février 2001, porte entre autres sur : | overdrachtsovereenkomst van 9 februari 2001, bevat onder meer : |
- la marque « Office central de Crédit hypothécaire »; | - de merknaam « Centraal Bureau voor Hypothecair Krediet »; |
- le droit de poursuivre les relations contractuelles entre l'O.C.C.H. | - het recht om de contractuele relatie tussen C.B.H.K. en de |
et les courtiers indépendants, moyennant l'accord de ces courtiers et | zelfstandige makelaars verder te zetten, mits deze makelaars en ARPRO |
de ARPRO S.A.; | N.V. hiermee instemmen; |
- la propriété du know-how en ce compris la politique d'acceptation, | - de eigendom van de knowhow met inbegrip van de acceptatiepolitiek, |
la politique d'expertise ainsi que les modèles de formulaires de | de schatterspolitiek en de modellen van aanvraagformulieren, |
demande, de prospectus et d'actes de constitution qui sont utilisés | prospectussen en vestigingsakten die door het C.B.H.K. worden gebruikt |
par l'O.C.C.H. dans le cadre de l'exercice de son activité d'octroi de | in de uitoefening van zijn activiteit van verstrekking van |
crédits hypothécaires. | hypothecaire kredieten. |
ARPRO S.A. modifiera en outre sa dénomination sociale en « Office | ARPRO N.V. zal tevens overgaan tot wijziging van de maatschappelijke |
central de Crédit hypothécaire », en abrégé : O.C.C.H. L'ancien O.C.C.H. changera sa dénomination sociale en « CREDIBE » et limitera son objet social à la gestion des crédits en cours. Il s'engage à ne pas accorder de nouveaux prêts hypothécaires durant une période de cinq ans. Aux termes de l'article 31 de la loi du 22 mars 1993, toute cession entre établissements de crédit ou entre de tels établissements et d'autres institutions financières des droits et obligations résultant | benaming in « Centraal Bureau voor Hypothecair Krediet », verkort : « C.B.H.K ». Het oude C.B.H.K. zal de maatschappelijke benaming wijzigen in « CREDIBE » en het maatschappelijk doel zal beperkt worden tot het begeleiden van de lopende kredieten. Zij verbindt er zich toe om gedurende een termijn van vijf jaar geen nieuwe hypothecaire leningen te verstrekken. Ingevolge artikel 31 van de wet van 22 maart 1993 is iedere overdracht tussen kredietinstellingen of tussen dergelijke instellingen en andere in de financiële sector bedrijvige instellingen, van rechten en verplichtingen die voortkomen uit verrichtingen van de betrokken |
des opérations des établissements ou entreprises concernés et | instellingen of ondernemingen, waarvoor toestemming is verleend |
autorisée conformément à l'article 30 de ladite loi, est opposable aux | overeenkomstig artikel 30 van voornoemde wet, aan derden tegenstelbaar |
tiers dès la publication au Moniteur belge de l'autorisation de la | zodra de toestemming van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen |
Commission bancaire et financière. | in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 2 mai 2001. | Brussel, 2 mei 2001. |
Le Président, | De Voorzitter, |
E. Wymeersch. | E. Wymeersch. |