Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du --
← Retour vers "Autorisation de cession de droits et obligations entre établissements de crédit ou entre de tels établissements et d'autres institutions financières Conformément à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, la Commission bancaire et financière a autor(...)"
Autorisation de cession de droits et obligations entre établissements de crédit ou entre de tels établissements et d'autres institutions financières Conformément à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, la Commission bancaire et financière a autor(...) Toestemming voor de overdracht van rechten en verplichtingen tussen kredietinstellingen of tussen dergelijke instellingen en andere in de financiële sector bedrijvige instellingen Overeenkomstig artikel 30 van de wet van 22 maart 1993 heeft de Commissie voor het Bank- en Financi(...)
COMMISSION BANCAIRE ET FINANCIERE Autorisation de cession de droits et obligations entre établissements de crédit ou entre de tels établissements et d'autres institutions financières (article 30 de la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit) Conformément à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, la Commission bancaire et financière a autorisé la cession, à partir du 1er avril 2001, par la succursale belge de « The Sakura Bank Limited, société de COMMISSIE VOOR HET BANK- EN FINANCIEWEZEN Toestemming voor de overdracht van rechten en verplichtingen tussen kredietinstellingen of tussen dergelijke instellingen en andere in de financiële sector bedrijvige instellingen (artikel 30 van de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen) Overeenkomstig artikel 30 van de wet van 22 maart 1993 heeft de Commissie voor het Bank- en Financiewezen haar toestemming verleend voor de overdracht, met ingang van 1 april 2001, door het Belgische bijkantoor van « The Sakura Bank Limited, vennootschap naar Japans
droit japonais, avenue Louise 287, bte 3, 1050 Bruxelles », à la recht, Louizalaan 287, bus 3, 1050 Brussel », aan het Belgische
succursale belge de « The Sumitomo Bank Limited, société de droit bijkantoor van « The Sumitomo Bank Limited, vennootschap naar Japans
japonais, avenue des Arts 58, 1000 Bruxelles », de l'ensemble des recht, Kunstlaan 58, 1000 Brussel » van alle rechten en verplichtingen
droits et obligations relatifs à l'intégralité du patrimoine actif et met betrekking tot het volledige actieve en passieve vermogen zonder
passif sans exception ni réserve. uitzondering of voorbehoud.
Aux termes de l'article 31 de la loi du 22 mars 1993, toute cession Ingevolge artikel 31 van de wet van 22 maart 1993 is iedere overdracht
tussen kredietinstellingen of tussen dergelijke instellingen en andere
entre établissements de crédit ou entre de tels établissements et in de financiële sector bedrijvige instellingen, van rechten en
d'autres institutions financières des droits et obligations résultant verplichtingen die voortvloeien uit verrichtingen van de betrokken
des opérations des établissements ou entreprises concernés et instellingen of ondernemingen, waarvoor toestemming is verleend
autorisée conformément à l'article 30 de ladite loi, est opposable aux overeenkomstig artikel 30 van voornoemde wet, aan derden tegenstelbaar
tiers dès la publication au Moniteur belge de l'autorisation de la zodra de toestemming van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen
Commission bancaire et financière. is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.
Bruxelles, le 24 janvier 2001. Brussel, 24 januari 2001.
F. T'Kint, F. T'Kint,
président f.f. wnd. voorzitter.
^