← Retour vers "Fixation du plan fédéral de développement durable 2000-2004 Conformément à la loi du 5 mai
1997 relative à la coordination de la politique fédérale en matière de développement durable , le plan fédéral de développ(...) Le
plan fédéral de développement durable qui, en vertu de la loi du 5 mai 1997, doit être établi to(...)"
Fixation du plan fédéral de développement durable 2000-2004 Conformément à la loi du 5 mai 1997 relative à la coordination de la politique fédérale en matière de développement durable , le plan fédéral de développ(...) Le plan fédéral de développement durable qui, en vertu de la loi du 5 mai 1997, doit être établi to(...) | Vaststelling van het federaal plan inzake duurzame ontwikkeling 2000-2004 Overeenkomstig de wet van 5 mei 1997 betreffende de coördinatie van het federale beleid inzake duurzame ontwikkeling werd het fed(...) Het federaal plan inzake duurzame ontwikkeling, dat volgens de wet van 5 mei 1997 om de vier jaar m(...) |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
Fixation du plan fédéral de développement durable 2000-2004 | Vaststelling van het federaal plan inzake duurzame ontwikkeling 2000-2004 |
Conformément à la loi du 5 mai 1997 relative à la coordination de la | Overeenkomstig de wet van 5 mei 1997 betreffende de coördinatie van |
politique fédérale en matière de développement durable (Moniteur belge | het federale beleid inzake duurzame ontwikkeling (Belgisch Staatsblad |
du 18 juin 1997), le plan fédéral de développement durable 2000-2004 a | van 18 juni 1997) werd het federaal plan inzake duurzame ontwikkeling |
été fixé par l'arrêté royal du 19 septembre 2000. Ce plan est valable | 2000-2004 vastgesteld door het koninklijk besluit van 19 september |
pour une période de quatre ans à compter de cette date. | 2000. Dit Plan is geldig voor een periode van vier jaar met ingang van |
Le plan fédéral de développement durable qui, en vertu de la loi du 5 | deze datum. Het federaal plan inzake duurzame ontwikkeling, dat volgens de wet van |
mai 1997, doit être établi tous les quatre ans, vise la promotion de | 5 mei 1997 om de vier jaar moet worden opgesteld, heeft de bedoeling |
l'efficacité et de la cohérence interne de la politique fédérale en | de doeltreffendheid en interne samenhang van het federaal beleid in |
deze materie te bevorderen. Het legt de maatregelen vast die op | |
cette matière. Il détermine les mesures à prendre au niveau fédéral en | federaal niveau moeten genomen worden met het oog op de realisatie van |
vue de la réalisation des objectifs du développement durable. | de doelstellingen van een duurzame ontwikkeling. |
Ces mesures ont trait aux politiques fédérales ciblées sur les | Deze maatregelen betreffen het federaal beleid gericht op de |
composantes économiques, sociales et environnementales d'un | economische, sociale en ecologische componenten van een duurzame |
développement durable (modes de consommation et de production, lutte | ontwikkeling (consumptiepatronen en productiewijzen, strijd tegen |
contre la pauvreté, l'exclusion sociale et le surendettement, santé | armoede, sociale uitsluiting en overmatige schuldenlast, |
environnementale, agriculture, protection du milieu marin, diversité | milieugezondheidskunde, landbouw, bescherming van het mariene milieu, |
biologique, énergie, transports, protection de l'atmosphère), à la | biodiversiteit, energie, vervoer, bescherming van de atmosfeer), het |
politique internationale, à la politique scientifique, à la politique | internationaal beleid, het wetenschapsbeleid, het fiscaal beleid, de |
fiscale, à l'information pour la prise de décision et au renforcement | informatie voor de besluitvorming en de versterking van de rol van de |
du rôle des grands groupes sociaux. | grote maatschappelijke groepen. |
Comme prévu à l'article 5, § 1er de la loi du 5 mai 1997 relative à la | Zoals voorzien in artikel 5, § 1 van de wet van 5 mei 1997 betreffende |
coordination de la politique fédérale en matière de développement | de coördinatie van het federale beleid inzake duurzame ontwikkeling, |
durable, l'arrêté royal du 19 septembre 2000 énonce les motifs pour | geeft het koninklijk besluit van 19 september 2000 ook de motivering |
lesquels il a été dérogé à l'avis rendu par le Conseil fédéral du | |
développement durable le 4 avril 2000 sur l'avant-projet de plan. | voor de afwijkingen van het advies dat op 4 april 2000 door de |
federale raad voor duurzame ontwikkeling over het voorontwerpplan. | |
Il est possible de se procurer gratuitement un exemplaire du Plan | Men kan een gratis exemplaar van het federaal plan inzake duurzame |
fédéral de développement durable 2000-2004 en s'adressant au Cabinet | ontwikkeling 2000-2004 aanvragen bij het Kabinet van de |
du Secrétaire d'Etat à l'Energie et au développement durable, rue des | Staatssecretaris voor Energie en Duurzame Ontwikkeling, Koloniënstraat |
Colonies 56, 1000 Bruxelles. | 56, 1000 Brussel. |
Téléphone : 02 227 07 00 - Fax : 02 223 23 64 | Telefoon : 02 227 07 00 - Fax : 02 223 23 64 |
Le plan peut également être consulté via internet sur le website de la | Het plan kan ook worden geraadpleegd via internet op de website van de |
Commission interdépartementale de éveloppement durable | Interdepartementale Commissie voor Duurzame Ontwikkeling |
(www.cidd.fgov.be). | (www.icdo.fgov.be). |