← Retour vers "Vacance de greffier La place de greffier de la Cour d'arbitrage du rôle linguistique français
est vacante. Les candidatures doivent être adressées par lettre recommandée à la poste au président
de la Cour d'arbitrage, place Royale 7, 1000 Bru Les
conditions de nomination sont énumérées à l'article 41 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur(...)"
Vacance de greffier La place de greffier de la Cour d'arbitrage du rôle linguistique français est vacante. Les candidatures doivent être adressées par lettre recommandée à la poste au président de la Cour d'arbitrage, place Royale 7, 1000 Bru Les conditions de nomination sont énumérées à l'article 41 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur(...) | Vacature van griffier De plaats van griffier van het Arbitragehof van de Franse taalrol is vacant. De kandidaturen moeten bij ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de voorzitter van het Arbitragehof, Koningsplein 7, 1000 Brussel, De benoemingsvoorwaarden zijn opgesomd in artikel 41 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op he(...) |
---|---|
COUR D'ARBITRAGE Vacance de greffier La place de greffier de la Cour d'arbitrage du rôle linguistique français est vacante. Les candidatures doivent être adressées par lettre recommandée à la poste au président de la Cour d'arbitrage, place Royale 7, 1000 Bruxelles, le 30 septembre 2000 au plus tard. | ARBITRAGEHOF Vacature van griffier De plaats van griffier van het Arbitragehof van de Franse taalrol is vacant. De kandidaturen moeten bij ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de voorzitter van het Arbitragehof, Koningsplein 7, 1000 Brussel, uiterlijk op 30 september 2000. |
Les conditions de nomination sont énumérées à l'article 41 de la loi | De benoemingsvoorwaarden zijn opgesomd in artikel 41 van de bijzondere |
spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, tel qu'il a été | wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, gewijzigd bij de |
modifié par les lois spéciales des 27 juin 1994 et 24 juin 2000 | bijzondere wetten van 27 juni 1994 en 24 juni 2000 (Belgisch |
(Moniteur belge du 12 juillet 2000). | Staatsblad van 12 juli 2000). |
De plus amples renseignements peuvent être obtenus auprès du greffier | Aanvullende inlichtingen kunnen worden verkregen bij de griffier van |
de la Cour d'arbitrage (tél. 02/500.12.30). | het Arbitragehof (tel. 02/500.12.30). |