Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du --
← Retour vers "Examens permettant aux docteurs et licenciés en droit de justifier qu'ils sont à même de se conformer aux dispositions de la loi sur l'emploi des langues en matière judiciaire. - Session ordinaire de mars 2000 Le Ministère de la Justice organise Les demandes d'inscription doivent être adressées par lettre recommandée, avant le 15 février 2000,(...)"
Examens permettant aux docteurs et licenciés en droit de justifier qu'ils sont à même de se conformer aux dispositions de la loi sur l'emploi des langues en matière judiciaire. - Session ordinaire de mars 2000 Le Ministère de la Justice organise Les demandes d'inscription doivent être adressées par lettre recommandée, avant le 15 février 2000,(...) Examens waarbij de doctors en licentiaten in de rechten in de gelegenheid worden gesteld te bewijzen dat zij in staat zijn de voorschriften van de wet op het gebruik der talen in gerechtszaken na te leven. - Gewone zittijd van maart 2000 Het Min De aanvragen tot inschrijving moeten vóór 15 februari 2000 bij aangetekend schrijven gericht worden(...)
MINISTERE DE LA JUSTICE MINISTERIE VAN JUSTITIE
Examens permettant aux docteurs et licenciés en droit de justifier Examens waarbij de doctors en licentiaten in de rechten in de
qu'ils sont à même de se conformer aux dispositions de la loi sur gelegenheid worden gesteld te bewijzen dat zij in staat zijn de
l'emploi des langues en matière judiciaire. - Session ordinaire de voorschriften van de wet op het gebruik der talen in gerechtszaken na
mars 2000 te leven. - Gewone zittijd van maart 2000
Het Ministerie van Justitie zal binnenkort taalexamens organiseren ten
behoeve van doctors en licentiaten in de rechten (kennis van de Franse
Le Ministère de la Justice organisera prochainement, conformément aux taal, van de Nederlandse taal of van de Duitse taal) overeenkomstig de
dispositions de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues bepalingen van de wet van 15 juni 1935 betreffende het gebruik der
en matière judiciaire, des examens linguistiques pour docteurs et
licenciés en droit (connaissance de la langue française, de la langue
néerlandaise ou de la langue allemande). talen in gerechtszaken.
Les demandes d'inscription doivent être adressées par lettre
recommandée, avant le 15 février 2000, à M. le Ministre de la Justice, De aanvragen tot inschrijving moeten vóór 15 februari 2000 bij
Services généraux, Examens linguistiques, boulevard de Waterloo 115, aangetekend schrijven gericht worden aan de heer Minister van
1000 Bruxelles. Elles doivent mentionner, outre l'identité complète du candidat (lieu et date de naissance, numéro de téléphone et une photocopie, recto-verso, de la carte d'identité), la langue sur la connaissance de laquelle il désire être interrogé, ainsi que le diplôme dont il est porteur. Les frais d'examen s'élèvent à 200 francs. Cette somme doit être versée, au moment de l'inscription, au c.c.p. 679-2005505-30 du Ministère de la Justice, Services généraux, Examens linguistiques. L'examen se compose d'une épreuve orale et d'une épreuve écrite. L'épreuve orale est publique et précède l'épreuve écrite. L'épreuve orale consiste : 1° dans la lecture à haute voix d'un ou de plusieurs textes de loi rédigés dans la langue faisant l'objet de l'examen. Ces textes se rapportent au droit pénal, à la procédure pénale, au droit civil, au droit commercial et au droit judiciaire privé; 2° dans une conversation sur un sujet de la vie courante. L'épreuve écrite consiste dans la rédaction d'un commentaire dans la langue faisant l'objet de l'examen, portant sur un jugement ou un arrêt rédigé dans l'autre langue. Les récipiendaires peuvent se servir de livres et de dictionnaires Justitie, Algemene Diensten, Taalexamens, Waterloolaan 115, 1000 Brussel. Zij dienen, naast de volledige identiteit van de examinandus (geboorteplaats en -datum, telefoonnummer en een fotokopie, recto-verso, van de identiteitskaart), melding te maken van de taal over de kennis waarvan hij ondervraagd wenst te worden, alsook van het diploma dat hij bezit. Het examengeld bedraagt 200 frank. Dit bedrag dient bij de inschrijving gestort te worden op prk. 679-2005505-30 van het Ministerie van Justitie, Algemene Diensten, Taalexamens. Het examen omvat een mondeling en een schriftelijk gedeelte. Het mondeling gedeelte geschiedt in het openbaar en gaat het schriftelijk gedeelte vooraf. Het mondeling gedeelte bestaat in : 1° het luidop lezen van één of meer wetteksten, gesteld in de taal waarover het examen loopt. Die teksten hebben betrekking op het strafrecht, de strafvordering, het burgerlijk recht, het handelsrecht en het gerechtelijk privaatrecht; 2° een gesprek over een onderwerp in verband met het dagelijks leven. Het schriftelijk gedeelte bestaat in het redigeren, in de taal waarover het examen loopt, van een commentaar op een in de andere taal gesteld vonnis of arrest. De examinandi mogen zich van juridische boeken en woordenboeken
juridiques, ainsi que de codes. alsmede van wetboeken bedienen.
^