← Retour vers "Autorisation de cession de droits et obligations entre établissements de crédit ou entre de tels établissements
et d'autres institutions financières Conformément à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, la Commission
bancaire et financière a autor(...)"
Autorisation de cession de droits et obligations entre établissements de crédit ou entre de tels établissements et d'autres institutions financières Conformément à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, la Commission bancaire et financière a autor(...) | Toestemming voor overdracht van rechten en verplichtingen tussen kredietinstellingen of tussen dergelijke instellingen en andere in de financiële sector bedrijvige instellingen Overeenkomstig artikel 30 van de wet van 22 maart 1993, heeft de Commissie voor het Bank- en Financ(...) |
---|---|
COMMISSION BANCAIRE ET FINANCIERE Autorisation de cession de droits et obligations entre établissements de crédit ou entre de tels établissements et d'autres institutions financières (article 31 de la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit) Conformément à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, la Commission bancaire et financière a autorisé la cession par la société anonyme | COMMISSIE VOOR HET BANK- EN FINANCIEWEZEN Toestemming voor overdracht van rechten en verplichtingen tussen kredietinstellingen of tussen dergelijke instellingen en andere in de financiële sector bedrijvige instellingen (artikel 31 van de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen) Overeenkomstig artikel 30 van de wet van 22 maart 1993, heeft de Commissie voor het Bank- en Financiewezen haar toestemming verleend voor de overdracht door de naamloze vennootschap Bank voor financieel |
Banque de gestion financière, en abrégé : Gesbanque, rue Lebeau 3, | beheer, verkort : Gesbank, rue Lebeau 3, 4000 Liège, aan de |
4000 Liège, à la société coopérative BACOB, rue de Trèves 25, 1040 | coöperatieve vennootschap BACOB, Trierstraat 25, 1040 Brussel, van |
Bruxelles, d'une part des droits et obligations relatifs à tous les | enerzijds de rechten en verplichtingen met betrekking tot alle |
comptes détenus au 15 mars 2000 par les agences suivantes de la | rekeningen uit de hiernavermelde kantoren op datum van 15 maart 2000 |
Gesbanque, à l'exception des crédits, et d'autre part, de tous les | met uitzondering van de kredieten, en anderzijds alle andere activa en |
autres actifs et passifs (ainsi que les droits et obligations, actuels | passiva (evenals de huidige en toekomstige rechten en verplichtingen |
et futurs, y afférants) utilisés dans le cadre de l'exploitation de | die hiermee verbonden zijn) aangewend in het kader van de uitbating |
ces agences : | van deze kantoren : |
- l'agence d'Oostende : Kerkstraat 4, 8400 Oostende; | - het kantoor te Oostende : Kerkstraat 4, 8400 Oostende; |
- l'agence de Kortrijk : J. Palfijnstraat 12, 8500 Kortrijk; | - het kantoor te Kortrijk : J. Palfijnstraat 12, 8500 Kortrijk; |
- l'agence d'Antwerpen : Lange Slachterijstraat 14, 2060 Antwerpen; | - het kantoor te Antwerpen : Lange Slachterijstraat 14, 2060 Antwerpen; |
- l'agence de Bruxelles : avenue Van Volxem 133, 1190 Bruxelles (Forêt); | - het kantoor te Brussel : Van Volxemlaan 133, 1190 Brussel (Vorst); |
- l'agence de Braine-le-Comte : rue de la Station 7-9, 7090 | - het kantoor te Braine-le-Comte : rue de la Station 7-9, 7090 |
Braine-le-Comte. | Braine-le-Comte. |
Aux termes de l'article 31 de la loi du 22 mars 1993, toute cession | Ingevolge artikel 31 van de wet van 22 maart 1993 is iedere overdracht |
tussen kredietinstellingen of tussen dergelijke instellingen en andere | |
entre établissements de crédit ou entre de tels établissements et | in de financiële sector bedrijvige instellingen, van rechten en |
d'autres institutions financières des droits et obligations résultant | verplichtingen die voortkomen uit verrichtingen van de betrokken |
des opérations des établissements ou entreprises concernés et | instellingen of ondernemingen, waarvoor toestemming is verleend |
autorisée conformément à l'article 30 de ladite loi, est opposable aux | overeenkomstig artikel 30 van voornoemde wet, aan derden tegenstelbaar |
tiers dès la publication au Moniteur belge de l'autorisation de la | zodra de toestemming van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen |
Commission bancaire et financière. | in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 23 février 2000. | Brussel, 23 februari 2000. |
Le Président, | De Voorzitter, |
J.-L. Duplat. | J.-L. Duplat. |