← Retour vers "Application de la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, sur les entreprises de sécurité
et les services internes de gardiennage. - Agrément sous condition Par arrêté ministériel du
26 novembre 1999, l'entreprise « S.P.R.L. R. M. Domenico Riso, en sa qualité de gérant, a transmis, en date du 25 mai 2000, la preuve que
l'entr(...)"
Application de la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, sur les entreprises de sécurité et les services internes de gardiennage. - Agrément sous condition Par arrêté ministériel du 26 novembre 1999, l'entreprise « S.P.R.L. R. M. Domenico Riso, en sa qualité de gérant, a transmis, en date du 25 mai 2000, la preuve que l'entr(...) | Toepassing van de wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten. - Erkenning onder voorwaarde Bij ministerieel besluit van 26 november 1999 werd de onderneming « B.V.B.A. R.D.S. De heer Domenico Riso, in zijn hoedanigheid van zaakvoerder, legde op 25 mei 2000 het bewijs neer d(...) |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN |
Application de la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de | Toepassing van de wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, |
gardiennage, sur les entreprises de sécurité et les services internes | de beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten. - |
de gardiennage. - Agrément sous condition | Erkenning onder voorwaarde |
Par arrêté ministériel du 26 novembre 1999, l'entreprise « S.P.R.L. | Bij ministerieel besluit van 26 november 1999 werd de onderneming « |
R.D.S. Security », établi rue Cardinal Mercier 58, à 6150 Anderlues, a | B.V.B.A. R.D.S. Security » », gevestigd te 6150 Anderlues, Kardinaal |
Mercierstraat 58, erkend als beveiligingsonderneming, onder het nummer | |
été agréée comme entreprise de sécurité, sous le numéro 20 1082 84, | 20 1082 84, voor een periode van 5 jaar onder de opschortende |
pour une période de cinq ans à la condition suspensive que | voorwaarde dat het bewijs wordt geleverd dat de onderneming |
l'entreprise fournisse la preuve qu'elle est enregistrée comme | |
entrepreneur. | geregistreerd is als aannemer. |
M. Domenico Riso, en sa qualité de gérant, a transmis, en date du 25 | De heer Domenico Riso, in zijn hoedanigheid van zaakvoerder, legde op |
mai 2000, la preuve que l'entreprise est enregistrée comme | 25 mei 2000 het bewijs neer dat de onderneming geregistreerd is als |
entrepreneur. | aannemer. |
L'agrément comme entreprise de sécurité de l'entreprise « S.P.R.L. | De erkenning als beveiligingsonderneming van de onderneming « B.V.B.A. |
R.D.S. Security », sous le numéro 20 1082 84, produit ses effets à | R.D.S. Security », onder het nummer 20 1082 84, heeft uitwerking met |
partir du 25 mai 2000. | ingang van 25 mei 2000. |