← Retour vers "Autorisation de la cession de droits et obligations entre entreprises d'investissement La Commission bancaire et
financière, Conformément à l'article 73 de la loi du 6 avril 1995, la (...)"
Autorisation de la cession de droits et obligations entre entreprises d'investissement La Commission bancaire et financière, Conformément à l'article 73 de la loi du 6 avril 1995, la (...) | Toestemming voor de overdracht van rechten en verplichtingen tussen beleggingsondernemingen De Commissie voor het Bank- en Financiewezen, Overeenkomstig artikel 73 van de wet van 6 april 1(...) |
---|---|
COMMISSION BANCAIRE ET FINANCIERE | COMMISSIE VOOR HET BANK- EN FINANCIEWEZEN |
Autorisation de la cession de droits et obligations entre entreprises | Toestemming voor de overdracht van rechten en verplichtingen tussen |
d'investissement (article 74 de la loi du 6 avril 1995 relative aux | beleggingsondernemingen (artikel 74 van de wet van 6 april 1995 inzake |
marchés secondaires, au statut des entreprises d'investissement et à | de secundaire markten, het statuut van en het toezicht op de |
leur contrôle, aux intermédiaires et conseillers en placements) | beleggingsondernemingen, de bemiddelaars en beleggingsadviseurs) |
La Commission bancaire et financière, | De Commissie voor het Bank- en Financiewezen, |
Conformément à l'article 73 de la loi du 6 avril 1995, la Commission | Overeenkomstig artikel 73 van de wet van 6 april 1995 heeft de |
bancaire et financière a autorisé la cession par la société de bourse | Commissie voor het Bank- en Financiewezen haar toestemming verleend |
Mignon, Hanart, Declerck S.P.R.L., place du Champ de Mars 2, bte 8, | voor de overdracht door de beursvennootschap Mignon, Hanart, Declerck |
1050 Bruxelles, à la société de bourse R. Havaux & Cie S.C.S., rue de | B.V.B.A., Marsveldplein 2, bus 8, 1050 Brussel, aan de |
Namur 39-41, 1000 Bruxelles, d'éléments de son fonds de commerce, | beursvennootschap R. Havaux & Cie G.C.V., Naamsestraat 39-41, 1000 |
Brussel, van elementen van haar bedrijf zoals bepaald door de partijen | |
ainsi que déterminé par les parties dans leur convention du 28 avril | in hun overeenkomst van 28 april 1999, met inwerkingtreding op 27 mei |
1999, avec effet au 27 mai 1999. | 1999. |
Aux termes de l'article 74 de la loi du 6 avril 1995, toute cession | Ingevolge artikel 74 van de wet van 6 april 1995 is iedere overdracht |
entre entreprises d'investissement des droits et obligations résultant | tussen beleggingsondernemingen van rechten en verplichtingen die |
des opérations des entreprises concernées et autorisée conformément à | voortkomen uit verrichtingen van de betrokken ondernemingen, waarvoor |
l'article 73 de la loi du 6 avril 1995 est opposable aux tiers dès la | toestemming is verleend overeenkomstig artikel 73 van de wet van 6 |
publication au Moniteur belge de l'autorisation de la Commission | april 1995, aan derden tegenstelbaar zodra de toestemming van de |
Commissie voor het Bank- en Financiewezen in het Belgisch Staatsblad | |
bancaire et financière. | is bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 27 mai 1999. | Brussel, 27 mei 1999. |
Pour le président,absent à la signature : | Voor de voorzitter,afwezig : |
G. Lempereur, | G. Lempereur, |
Directeur. | Directeur. |