← Retour vers "Loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, les entreprises de sécurité et les services
internes de gardiennage. - Modifications Par arrêté ministériel du 22 juin 1999, modifiant dans
l'article unique de l'arrêté ministériel du 6 fé Le présent arrêté produit ses effets le 19 novembre 1997. Par
arrêté ministériel du 22 juin (...)"
Loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, les entreprises de sécurité et les services internes de gardiennage. - Modifications Par arrêté ministériel du 22 juin 1999, modifiant dans l'article unique de l'arrêté ministériel du 6 fé Le présent arrêté produit ses effets le 19 novembre 1997. Par arrêté ministériel du 22 juin (...) | Wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten. - Wijzigingen Bij ministerieel besluit van 22 juni 1999 tot wijziging in het enig artikel van het ministerieel besluit van 6 februa Het huidig besluit heeft uitwerking met ingang van 19 november 1997. Bij ministerieel beslui(...) |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN |
Loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, les | Wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de |
entreprises de sécurité et les services internes de gardiennage. - | beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten. - |
Modifications | Wijzigingen |
Par arrêté ministériel du 22 juin 1999, modifiant dans l'article | Bij ministerieel besluit van 22 juni 1999 tot wijziging in het enig |
unique de l'arrêté ministériel du 6 février 1995, relatif à l'agrément | artikel van het ministerieel besluit van 6 februari 1995, houdende de |
comme entreprise de sécurité de M. Johan Sprangers, les mots « 2180 | erkenning als beveiligingsonderneming van de heer Johan Sprangers, |
Ekeren, Neerhofstraat 5, bte 3 » sont remplacés par les mots « 2950 | worden de woorden « 2180 Ekeren, Neerhofstraat 5, bus 3 » vervangen |
Kapellen, Heiakker 12 ». | door de woorden « 2950 Kapellen, Heiakker 12 ». |
Le présent arrêté produit ses effets le 19 novembre 1997. | Het huidig besluit heeft uitwerking met ingang van 19 november 1997. |
Par arrêté ministériel du 22 juin 1999, modifiant dans l'article | Bij ministerieel besluit van 22 juni 1999 tot wijziging in het enig |
unique de l'arrêté ministériel du 18 octobre 1994, relatif à | artikel van het ministerieel besluit van 18 oktober 1994, houdende de |
l'agrément comme entreprise de sécurité de M. Peter Van Puymbroeck, | erkenning als beveiligingsonderneming van de heer Peter Van |
sous la dénomination PVP Elektro, le mots « Burggravenstraat 4 » sont | Puymbroeck, onder de benaming PVP Elektro, worden de woorden « |
remplacés par les mots « Burggravenstraat 11 ». | Burggravenstraat 4 » vervangen door de woorden « Burggravenstraat 11 ». |
Le présent arrêté produit ses effets le 27 août 1998. | Het huidig besluit heeft uitwerking met ingang van 27 augustus 1998. |
Par arrêté ministériel du 7 juillet 1999, à l'article 1er de l'arrêté | Bij ministerieel besluit van 7 juli 1999 worden in het eerste artikel |
ministériel du 14 octobre 1997, autorisant la S.P.R.L. Night and Day | van het ministerieel besluit van 14 oktober 1997, tot vergunning van |
de onderneming Night and Day Security B.V.B.A., als | |
Security comme entreprise de gardiennage, les mots « dont le siège | bewakingsonderneming, de woorden « maatschappelijke zetel is gevestigd |
social établi route de Gembloux 197, à 5002 Namur » sont remplacés par | te route de Gembloux 197, te 5002 Namur » vervangen door de woorden « |
les mots « dont le siège social est établi rue Museu 1, à 5002 Namur | maatschappelijke zetel is gevestigd te rue Museu 1, te 5002 Namur ». |
». Cet arrêté produit ses effets le 17 juin 1999. | Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 17 juni 1999. |
Par arrêté ministériel du 7 juillet 1999, l'article 2 de l'arrêté | Bij ministerieel besluit van 7 juli 1999 wordt artikel 2 van het |
ministériel du 21 septembre 1998 autorisant la S.A. All Protection Services à exploiter une entreprise de gardiennage, est remplacé comme suit : L'autorisation visée à l'article 1er porte sur l'activité de surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers et protection de personnes. Ces activités peuvent s'effectuer avec arme. Dans le cas où, lors de rassemblement de personnes, ces activités sont exercées dans des lieux fermés, elles doivent s'effectuer sans chien. Dans tous les autres cas, les activités de gardiennage, considérées comme activités à risques, peuvent s'effectuer avec chien pour autant | ministerieel besluit van 21 september 1998 tot vergunning van de N.V. All Protection Services tot het exploiteren van een bewakingsonderneming, vervangen als volgt : De in artikel 1 bedoelde vergunning heeft betrekking op de activiteit van toezicht op en bescherming van roerende en onroerende goederen en bescherming van personen. Deze activiteiten kunnen met wapen uitgeoefend worden. In geval de activiteiten worden uitgeoefend naar aanleiding van bijeenkomsten van personen in een gesloten ruimte, dienen zij zonder hond te worden uitgeoefend. In alle andere gevallen kunnen de bewakingsactiviteiten die als risicovol beschouwd worden, worden uitgeoefend met hond, mits de |
que les conditions suivantes soient observées : | volgende voorwaarden worden nageleefd : |
1° le chien doit en permanence être tenu en laisse; | 1° de hond dient te allen tijde aan de leiband te worden gehouden; |
2° si d'autres personnes que l'agent de sécurité maître-chien sont | 2° indien andere personen dan de bewaker-hondengeleider geacht worden |
supposées être présentes, le chien doit en outre porter une muselière. | aanwezig te zijn, dient de hond tevens te zijn voorzien van een muilkorf. |
Par arrêté ministériel du 14 juillet 1999, modifiant dans l'article | Bij ministerieel besluit van 14 juli 1999 tot wijziging in het enig |
unique de l'arrêté ministériel du 12 mars 1999, relatif au | artikel van het ministerieel besluit van 12 maart 1999, houdende de |
renouvellement de l'agrément comme entreprise de sécurité de | vernieuwing van de erkenning als beveiligingsonderneming van de |
l'entreprise Agil Securite S.A., le numéro d'agrément « 20 0519 32 » | onderneming Agil Securite N.V., wordt het erkenningsnummer « 20 0519 |
est remplacé par le numéro d'agrément « 20 0513 32 ». | 32 » vervangen door het erkenningsnummer « 20 0513 32 ». |
Le § 1er de cet article produit ses effets le 12 mars 1999. | De eerste paragraaf van dit artikel heeft uitwerking met ingang van 12 |
maart 1999. |