Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du --
← Retour vers "Loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, les entreprises de sécurité et les services internes de gardiennage. - Renouvellements Par arrêté ministériel du 19 janvier 1999, l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage a Le renouvellement est accordé à titre provisoire à partir du 28 décembre 1998. Cet arrêté à titr(...)"
Loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, les entreprises de sécurité et les services internes de gardiennage. - Renouvellements Par arrêté ministériel du 19 janvier 1999, l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage a Le renouvellement est accordé à titre provisoire à partir du 28 décembre 1998. Cet arrêté à titr(...) Wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten. - Verlengingen Bij ministerieel besluit van 19 januari 1999 wordt de vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming ve De vernieuwing wordt ten voorlopige titel verleend vanaf 28 december 1998. Dit besluit ten voorl(...)
MINISTERE DE L'INTERIEUR MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN
Loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, les Wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de
entreprises de sécurité et les services internes de gardiennage. - beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten. -
Renouvellements Verlengingen
Par arrêté ministériel du 19 janvier 1999, l'autorisation d'exploiter Bij ministerieel besluit van 19 januari 1999 wordt de vergunning tot
une entreprise de gardiennage accordée à la S.C. Security Mediation het exploiteren van een bewakingsonderneming verleend aan de C.V.
Compagny, dont le siège social et le siège d'exploitation sont établis Security Medation Compagny, met maatschappelijke zetel en
à 3700 Tongres, Elfde Novemberwal 30, porte le numéro 16.1014.01 et exploitatiezetel te 3700 Tongeren, Elfde Novemberwal 30, onder het
est renouvelée à titre provisoire dans l'attente de la réception d'un nummer 16.1014.01, vernieuwd ten voorlopige titel, in afwachting van
avis définitif du Ministre de la Justice. een definitief advies van de Minister van Justitie.
Le renouvellement est accordé à titre provisoire à partir du 28 De vernieuwing wordt ten voorlopige titel verleend vanaf 28 december
décembre 1998. 1998.
Cet arrêté à titre provisoire sera, après que le Ministre de la Dit besluit ten voorlopige titel zal, nadat de Minister van Justitie
Justice ait émis un avis définitif, remplacé par un arrêté définitif. een definitief advies heeft uitgebracht, vervangen worden door een
definitief besluit.
L'autorisation visée au § 1er du présent article porte sur l'exercice De in § 1 van dit artikel bedoelde vergunning heeft betrekking op het
d'activités consistant à fournir à des tiers, de manière permanente ou uitoefenen van activiteiten bestaande in de blijvende of tijdelijke
occasionnelle, des services de : levering aan derden diensten van :
- surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers. - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen.
Ces activités s'effectuent sans arme et sans chien. Deze activiteiten worden zonder wapen en zonder hond uitgeoefend.
Cet article produit ses effets le 28 décembre 1998. Dit artikel heeft uitwerking met ingang van 28 december 1998.
Par arrêté ministériel du 20 janvier 1999, l'autorisation d'exploiter Bij ministerieel besluit van 20 januari 1999 wordt de vergunning tot
une entreprise de gardiennage accordée à la S.A. Securair, dont le het exploiteren van een bewakingsonerneming verleend aan de N.V.
siège social est établi Aéroport Bruxelles National, à 1930 Zaventem, Securair, met maatschappelijke zetel te 1930 Zaventem, Luchthaven
et le siège d'exploitation est établi à 1931 Zaventem, Brucargo 744, Brussel Nationaal, en met exploitatiezetel te 1931 Zaventem, Brucargo
sous le numéro 16.1013.01, et est renouvelée à titre provisoire dans 744, onder het nummer 16.1013.01, vernieuwd ten voorlopige titel, in
l'attente de la réception d'un avis définitif du Ministère de la afwachting van een definitief advies van de Minister van Justitie en
Justice et sous la condition suspensive que les responsables de onder de opschortende voorwaarde dat de verantwoordelijken van de
l'entreprise S.A. Securair transmettent à la Police générale du onderneming N.V. Securair aan de Algemene Rijkspolitie een organigram
Royaume, un organisgramme selon lequel chacun des membres du personnel overmaken, waaruit blijkt dat elk lid van het leidinggevend personeel
dirigeant satisfait aux conditions de formation et d'expérience voldoet aan de voorwaarden inzake beroepsopleiding of -ervaring,
professionnelles prévues par l'article 5, 1er alinéa, 5°, de la loi du voorzien in het artikel 5, lid 1, 5°, van de voornoemde wet van 10
10 avril 1990 précitée ou, sous la condition résolutoire que les april 1990, of, onder de ontbindende voorwaarde dat de
responsables de l'entreprise S.A. Securair fournissent la preuve qu'au verantwoordelijken van de onderneming N.V. Securair aan de Algemene
plus tard à la date du 4 janvier 2000, Verluyten, Dré; De Decker, Rijkspolitie het bewijs leveren dat Verluyten, Dré; De Decker, Miek;
Miek; Gouwy, Patrick; Neukermans, Ann, et Schodts, Willem, aient suivi Gouwy, Patrick; Neukermans, Ann, en Schodts, Willem, uiterlijk op 4
et réussi, dans un organisme de formation agréé par le Ministère de
l'Intérieur, la formation prévues par l'article 5, 1er alinéa, 5°, de januari 2000 de opleiding bepaald in het artikel 5, lid 1, 5°, van de
la loi du 10 avril 1990. voornoemde wet van 10 april 1990, in een opleidingsinstelling erkend
door de Minister van Binnenlandse Zaken, hebben gevolgd en hiervoor
Le renouvellement est accordé à titre provisoire à partir du 4 janvier zijn geslaagd. De vernieuwing wordt ten voorlopige titel verleend vanaf 4 januari
1999. 1999.
Cet arrêté à tire provisoire sera, après que le Ministre de la Justice Dit besluit ten voorlopige titel zal, nadat de Minister van Justitie
ait émis un avis définitif, remplacé par un arrêté définitif. een definitef advies heeft uitgebracht, vervangen worden door een
definitief besluit.
L'autorisation visée au § 1er du présent article porte sur l'exercice De in § 1 van dit artikel bedoelde vergunning heeft betrekking op het
d'activités consistant à fournir à des tiers, de manière permanente ou uitoefenen van activiteiten bestaande in de blijvende of tijdelijke
occasionnelle, des services de : levering aan derden diensten van :
- surveillance en protection de biens mobiliers ou immobiliers. - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen.
Ces activités s'effectuent sans arme et sans chien. Deze activiteiten worden zonder wapen en zonder hond uitgeoefend.
Cet article produit ses effets le 4 janvier 1999. Dit artikel heeft uitwerking met ingang van 4 januari 1999.
^