← Retour vers "Autorisation de fusion et cession de droits et obligations entre établissements de crédit ou entre de
tels établissements et d'autres institutions financières Conformément à l'article 30 de la loi
du 22 mars 1993, la Commission bancaire et financière a autor(...)"
Autorisation de fusion et cession de droits et obligations entre établissements de crédit ou entre de tels établissements et d'autres institutions financières Conformément à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, la Commission bancaire et financière a autor(...) | Toestemming tot fusie en overdracht van rechten en verplichtingen tussen kredietinstellingen of tussen dergelijke instellingen en andere financiële instellingen Overeenkomstig artikel 30 van de wet van 22 maart 1993 heeft de Commissie voor het Bank- en Financi(...) |
---|---|
COMMISSION BANCAIRE ET FINANCIERE | COMMISSIE VOOR HET BANK- EN FINANCIEWEZEN |
Autorisation de fusion et cession de droits et obligations entre | Toestemming tot fusie en overdracht van rechten en verplichtingen |
établissements de crédit ou entre de tels établissements et d'autres | tussen kredietinstellingen of tussen dergelijke instellingen en andere |
institutions financières (article 31 de la loi du 22 mars 1993 | financiële instellingen (artikel 31 van de wet van 22 maart 1993 op |
relative au statut et au contrôle des établissements de crédit) | het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen) |
Conformément à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, la Commission | Overeenkomstig artikel 30 van de wet van 22 maart 1993 heeft de |
bancaire et financière a autorisé l'apport, au 27 novembre 1998, par | Commissie voor het Bank- en Financiewezen haar toestemming verleend |
la Banque Bruxelles Lambert, ci-après la BBL, dont le siège est situé | voor de inbreng per 27 november 1998 door Bank Brussel Lambert, hierna |
avenue Marnix 24, à 1000 Bruxelles, à la Caisse Privée Banque, dont le | BBL, met zetel Marnixlaan 24, te 1000 Brussel, aan Private Kas Bank, |
siège est situé place du Champs de Mars 2, à 1050 Bruxelles, des | met zetel Marsveldplein 2, te 1050 Brussel, van de rechten en |
droits et obligations relatifs à sa branche d'activité « Asset | verplichtingen verbonden aan haar bedrijfstak « Asset Management ». |
Management ». Ladite activité « Asset Management » consiste en la | Het bedrijf « Asset Management » betreft het beheer van activa voor |
gestion d'actifs pour compte de tiers, par voie directe (gestion | rekening van derden, zowel rechtstreeks (privé-beheer, institutioneel |
privée, gestion institutionnelle) et par voie indirecte, c'est-à-dire | beheer) als onrechtstreeks, namelijk via de creatie van producten voor |
par la création de produits de gestion collective (sicav) qui sont | collectief beheer (bevek) die door verschillende distributienetwerken |
commercialisés par différents réseaux de distribution. L'apport | worden gecommercialiseerd. Voormelde inbreng van de bedrijfstak « |
précité de la branche d'activité « Asset Management » comprend, outre | Asset Management » bevat, naast de activa met betrekking tot dit |
les biens actifs relatifs à cette activité, la participation de la BBL | |
dans BBL Capital Management Corporation SA, société de droit belge | bedrijf, de deelneming van BBL in BBL Capital Management Corporation, |
dont le siège est situé avenue Marnix 24, à 1000 Bruxelles, ainsi que | vennootschap naar Belgisch recht met zetel Marnixlaan 24, te 1000 |
les contrats conclus dans le cadre de cette branche d'activité dont | Brussel, alsook de contracten gesloten in het raam van deze |
les contrats de conseil en gestion avec les sicav, les contrats de | bedrijfstak, waaronder de contracten inzake beheersadvies met de |
gestion conclus avec les particuliers et les abonnements aux | beveks, de beheerscontracten gesloten met de particulieren en de |
fournisseurs de données. | abonnementen op de gegevensverstrekkers. |
Aux termes de l'article 31 de la loi du 22 mars 1993, toute cession | Krachtens artikel 31 van de wet van 22 maart 1993 is iedere gehele of |
entre établissements de crédit ou entre de tels établissements et | gedeeltelijke overdracht tussen kredietinstellingen of tussen |
d'autres institutions financières des droits et obligations résultant | dergelijke instellingen en andere financiële instellingen, van rechten |
des opérations entre des établissements ou entreprises concernés et | en verplichtingen die voortkomen uit verrichtingen van de betrokken |
instellingen of ondernemingen, waarvoor toestemming is verleend | |
autorisée conformément à l'article 30 de la loi précitée du 22 mars | overeenkomstig artikel 30 van voornoemde wet van 22 maart 1993, aan |
1993, est opposable aux tiers dès la publication au Moniteur belge de | derden tegenstelbaar zodra de toestemming van de Commissie voor het |
l'autorisation de la Commission bancaire et financière. | Bank- en Financiewezen is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 24 novembre 1998. | Brussel, 24 november 1998. |
Le Président, | De Voorzitter, |
J.-L. Duplat. | J.-L. Duplat. |