Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du --
← Retour vers "Autorisations de la cession de droits et obligations entre établissements de crédit ou entre de tels établissements et d'autres institutions financières Conformément à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, la Commission bancaire et financière a autor(...)"
Autorisations de la cession de droits et obligations entre établissements de crédit ou entre de tels établissements et d'autres institutions financières Conformément à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, la Commission bancaire et financière a autor(...) Toestemmingen voor de overdracht van rechten en verplichtingen tussen kredietinstellingen of tussen dergelijke instellingen en andere in de financiële sector bedrijvige instellingen Overeenkomstig artikel 30 van de wet van 22 maart 1993, heeft de Commissie voor het Bank- en Financ(...)
COMMISSION BANCAIRE ET FINANCIERE Autorisations de la cession de droits et obligations entre établissements de crédit ou entre de tels établissements et d'autres institutions financières (article 31 de la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit) Conformément à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, la Commission bancaire et financière a autorisé la fusion par absorption de la COMMISSIE VOOR HET BANK- EN FINANCIEWEZEN Toestemmingen voor de overdracht van rechten en verplichtingen tussen kredietinstellingen of tussen dergelijke instellingen en andere in de financiële sector bedrijvige instellingen (artikel 31 van de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen) Overeenkomstig artikel 30 van de wet van 22 maart 1993, heeft de Commissie voor het Bank- en Financiewezen haar toestemming verleend
société coopérative « Onderling Beroepskrediet - B.M.W.V., President voor de fusie door overneming van de coöperatieve vennootschap «
Kennedypark 2, 8500 Kortrijk » par la société coopérative « Onderling Onderling Beroepskrediet - B.M.W.V., President Kennedypark 2, 8500
Kortrijk » door de coöperatieve vennootschap « Onderling
Beroepskrediet, Graaf van Vlaanderenplein 19, 9000 Gent ». Beroepskrediet, Graaf van Vlaanderenplein 19, 9000 Gent ».
Aux termes de l'article 31 de la loi du 22 mars 1993, toute cession Ingevolge artikel 31 van de wet van 22 maart 1993 is iedere
overdracht, tussen kredietinstellingen of tussen dergelijke
entre établissements de crédit ou entre de tels établissements et instellingen en andere in de financiële sector bedrijvige
d'autres institutions financières des droits et obligations résultant instellingen, van rechten en verplichtingen die voortkomen uit
des opérations des établissements ou entreprises concernés et verrichtingen van de betrokken instellingen of ondernemingen, waarvoor
autorisée conformément à l'article 30 de la loi précitée du 22 mars toestemming is verleend overeenkomstig artikel 30 van voornoemde wet
1993, est opposable aux tiers dès la publication au Moniteur belge de van 22 maart 1993, aan derden tegenstelbaar zodra de toestemming van
l'autorisation de la Commission bancaire et financière. de Commissie voor het Bank- en Financiewezen in het Belgisch
Staatsblad is bekendgemaakt.
Bruxelles, le 3 septembre 1998. Brussel, 3 september 1998.
Le Président, De Voorzitter,
J.-L. Duplat. J.-L. Duplat.
Conformément à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, la Commission Overeenkomstig artikel 30 van de wet van 22 maart 1993 heeft de
Commissie voor het Bank- en Financiewezen haar toestemming verleend
bancaire et financière a autorisé la cession par la société anonyme « voor de overdracht door de naamloze vennootschap « Comptoir d'Escompte
Comptoir d'Escompte du Luxembourg, avenue de la Gare 7, 6700 Arlon », du Luxembourg, avenue de la Gare 7, 6700 Arlon », aan de naamloze
à la société anonyme « Caisse générale d'Epargne et de
Retraite-Banque, en abrégé : CGER-Banque, rue du Fossé-aux-Loups 48, vennootschap « Algemene Spaar- en Lijfrentekas-Bank, verkort :
1000 Bruxelles », des droits et obligations relatifs à toutes les ASLK-Bank, Wolvengracht 48, 1000 Brussel » van de rechten en
ouvertures de crédit, telle que réglée par les parties dans leur verplichtingen met betrekking tot alle niet-opgezegde kredietopeningen
convention du 16 juillet 1998, ainsi que dans ses annexes, à zoals vastgelegd door de partijen in hun overeenkomst van 16 juli
l'exception des dossiers suivants qui sont exclus de ladite convention 1998, met bijlagen, met uitzondering van de hiernavermelde dossiers
: die van de gemelde overeenkomst zijn uitgesloten :
004.391082791 004.391082791
004.388104790 004.388104790
004.379177659 004.379177659
004.381116245 004.381116245
004.378198767 004.378198767
004.392074922 004.392074922
Aux termes de l'article 31 de la loi du 22 mars 1993, toute cession Ingevolge artikel 31 van de wet van 22 maart 1993 is iedere overdracht
tussen kredietinstellingen of tussen dergelijke instellingen en andere
entre établissements de crédit ou entre de tels établissements et in de financiële sector bedrijvige instellingen, van rechten en
d'autres institutions financières des droits et obligations résultant verplichtingen die voortkomen uit verrichtingen van de betrokken
des opérations des établissements ou entreprises concernés et instellingen of ondernemingen, waarvoor toestemming is verleend
autorisée conformément à l'article 30 de ladite loi, est opposable aux overeenkomstig artikel 30 van voornoemde wet, aan derden tegenstelbaar
tiers dès la publication au Moniteur belge de l'autorisation de la zodra de toestemming van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen
Commission bancaire et financière. in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt.
Bruxelles, le 9 septembre 1998. Brussel, 9 september 1998.
Le Président, De Voorzitter,
J.-L. Duplat. J.-L. Duplat.
^