← Retour vers "Autorisation de la cession de droits et obligations entre établissements de crédit Conformément
à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, la Co(...) Aux termes de l'article
31 de la loi du 22 mars 1993, toute cession entre établissements de crédit (...)"
Autorisation de la cession de droits et obligations entre établissements de crédit Conformément à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, la Co(...) Aux termes de l'article 31 de la loi du 22 mars 1993, toute cession entre établissements de crédit (...) | Toestemming voor de overdracht van rechten en verplichtingen tussen kredietinstellingen Overeenkomstig artikel 30 van de wet van 22 maart 1993(...) Ingevolge artikel 31 van de wet van 22 maart 1993 is iedere overdracht tussen kredietinstellingen o(...) |
---|---|
COMMISSION BANCAIRE ET FINANCIERE | COMMISSIE VOOR HET BANK- EN FINANCIEWEZEN |
Autorisation de la cession de droits et obligations entre | Toestemming voor de overdracht van rechten en verplichtingen tussen |
établissements de crédit (article 31 de la loi du 22 mars 1993 | kredietinstellingen (artikel 31 van de wet van 22 maart 1993 op het |
relative au statut et au contrôle des établissements de crédit) | statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen) |
Conformément à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, la Commission | Overeenkomstig artikel 30 van de wet van 22 maart 1993 heeft de |
bancaire et financière a autorisé la cession par la banque de droit | Commissie voor het Bank- en Financiewezen toestemming gegeven aan de |
belge Banque de l'Europe méridionale de l'ensemble des activités de sa | Banque de l'Europe méridionale, bank naar Belgisch recht, om haar |
succursale chypriote à la banque de droit libanais Banque pour le | bedrijf van haar Cyprisch bijkantoor integraal over te dragen aan de |
Moyen-Orient S.A.L. | Banque Européenne pour le Moyen-Orient S.A.L., bank naar Libaans |
Aux termes de l'article 31 de la loi du 22 mars 1993, toute cession | recht. Ingevolge artikel 31 van de wet van 22 maart 1993 is iedere overdracht |
tussen kredietinstellingen of tussen dergelijke instellingen en andere | |
entre établissements de crédit ou entre de tels établissements et | in de financiële sector bedrijvige instellingen, van rechten en |
d'autres institutions financières, des droits et obligations résultant | verplichtingen die voortkomen uit verrichtingen van de betrokken |
des opérations des établissements concernés ou entreprises concernées | instellingen of ondernemingen, waarvoor toestemming is verleend |
et autorisées conformément à l'article 30 de ladite loi, est opposable | overeenkomstig artikel 30 van voornoemde wet, aan derden tegenstelbaar |
aux tiers dès la publication au Moniteur belge de l'autorisation de la | zodra de toestemming van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen |
Commission bancaire et financière. | in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 22 juin 1998. | Brussel, 22 juni 1998. |
Le Président, | De Voorzitter, |
J.-L. Duplat. | J.-L. Duplat. |