← Retour vers "Loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, les entreprises de sécurité et les services
internes de gardiennage Par arrêté ministeriel du 17 novembre 1998, l'autorisation d'exploiter
un service interne de gardiennage est accordée à L'autorisation visée à l'article 1 er porte
sur les activités de surveillance et protecti(...)"
Loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, les entreprises de sécurité et les services internes de gardiennage Par arrêté ministeriel du 17 novembre 1998, l'autorisation d'exploiter un service interne de gardiennage est accordée à L'autorisation visée à l'article 1 er porte sur les activités de surveillance et protecti(...) | Wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten Bij ministerieel besluit van 17 november 1998 wordt de vergunning tot het exploiteren van een interne bewakingsdienst verleend aan De in artikel 1 bedoelde vergunning heeft betrekking op de activiteiten van toezicht op en bescherm(...) |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN |
Loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, les | Wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de |
entreprises de sécurité et les services internes de gardiennage | beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten |
Par arrêté ministeriel du 17 novembre 1998, l'autorisation d'exploiter | Bij ministerieel besluit van 17 november 1998 wordt de vergunning tot |
het exploiteren van een interne bewakingsdienst verleend aan het | |
un service interne de gardiennage est accordée à l'Hôpital Limbourg | Ziekenhuis Oost-Limburg, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd |
oriental, dont le siège social est établi Schiepse Bos 6, à 3600 Genk. | te 3600 Genk, Schiepse Bos 6. |
L'autorisation visée à l'article 1er porte sur les activités de | De in artikel 1 bedoelde vergunning heeft betrekking op de |
surveillance et protection de biens mobiliers et immobiliers. | activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen. |
Ces activités s'effectuent sans arme et sans chien. | Deze activiteiten worden zonder wapen en zonder hond uitgevoerd. |
L'autorisation porte le n° 16.1006.11 et est délivrée pour une période | De vergunning draagt het nr. 16.1006.11 en wordt verleend voor een |
de cinq ans. | termijn van vijf jaar. |
Par arrêté ministériel du 11 janvier 1999, l'autoristation d'exploiter | Bij ministerieel besluit van 11 januari 1999 wordt de vergunning tot |
une entreprise de gardiennage est accordée à la « S.P.R.L. Service | het exploiteren van een bewakingsonderneming verleend aan de « |
Industriel de Gardiennage » (en abrégé : « Seringa »), dont le siège | B.V.B.A. Service Industriel de Gardiennage » (in afkorting : « Seringa |
social est établi à 5590 Ciney, avenue Schlögel 63. | »), waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is te 5590 Ciney, |
avenue Schlögel 63. | |
L'autorisation visée à l'article 1er se rapporte aux activités de | De vergunning bedoeld in artikel 1 heeft betrekking op activiteiten |
surveillance et de protection de biens mobiliers et immobiliers. | van toezicht op en bescherming van roerende en onroerende goederen. |
Ces activités s'effectuent sans arme et sans chien. | Deze activiteiten worden ongewapend en zonder hond uitgeoefend. |
L'autorisation est délivrée pour une période de cinq ans et porte le | De vergunning wordt verleend voor een periode van vijf jaar en draagt |
numéro 16.0018.12. | het nummer 16.0018.12. |
L'autorisation visée à l'article 1er ne produira ses effets que | De vergunning bedoeld in artikel 1 zal uitwerking hebben met ingang |
lorsque toutes les références à des activités de gardiennage seront | vanaf de datum waarop alle vermeldingen van bewakingsactiviteiten in |
supprimées de l'objet et de la dénomination sociale, complète et | het doel en in de volledige en afgekorte maatschappelijke benaming van |
abrégé, de la S.C. Seringa. | de C.V. Seringa geschrapt worden. |