← Retour vers "Loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, sur les entreprises de sécurité et les services
internes de gardiennage. Renouvellements et modifications Par arrêté ministériel du 19 juin
1997 modifiant l'article unique de l'arrêté min L'agrément conféré sous le numéro 20 0122 18
à l'entreprise Alarme de Protection S.P.R.L., établie (...)"
Loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, sur les entreprises de sécurité et les services internes de gardiennage. Renouvellements et modifications Par arrêté ministériel du 19 juin 1997 modifiant l'article unique de l'arrêté min L'agrément conféré sous le numéro 20 0122 18 à l'entreprise Alarme de Protection S.P.R.L., établie (...) | Wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten. - Vernieuwingen en wijzigingen Bij ministerieel besluit van 19 juni 1997 tot wijziging van het enig artikel van het ministerieel b De erkenning toegekend onder het nummer 20 0122 18 aan de onderneming Alarme de Protection B.V.B.A.(...) |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN |
Loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, sur les | Wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de |
entreprises de sécurité et les services internes de gardiennage. | beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten. - |
Renouvellements et modifications | Vernieuwingen en wijzigingen |
Par arrêté ministériel du 19 juin 1997 modifiant l'article unique de | Bij ministerieel besluit van 19 juni 1997 tot wijziging van het enig |
l'arrêté ministériel du 19 juin 1992, relatif à l'agrément comme | artikel van het ministerieel besluit van 19 juni 1992, houdende de |
entreprise de sécurité de M. Gérard Beauvois, les mots « Monsieur | erkenning als beveiligingsonderneming van de heer Gérard Beauvois, |
Gérard Beauvois » sont remplacés par les mots « L'entreprise Alarme de | worden de woorden « Mijnheer Gérard Beauvois » vervangen door de |
Protection S.P.R.L. ». | woorden « De onderneming Alarme de Protection B.V.B.A. ». |
L'agrément conféré sous le numéro 20 0122 18 à l'entreprise Alarme de | De erkenning toegekend onder het nummer 20 0122 18 aan de onderneming |
Protection S.P.R.L., établie rue Longue 62B, à 7387 Honnelles | Alarme de Protection B.V.B.A., gevestigd te 7387 Honnelles |
(Erquennes), est renouvelé pour une période de cinq ans à la date du | (Erquennes), rue Longue 62B, wordt vernieuwd voor een periode van vijf |
19 juin 1997. | jaar op datum van 19 juni 1997. |
Ce renouvellement est subordonné à la condition résolutoire que tous | Deze vernieuwing is onderworpen aan de ontbindende voorwaarde dat alle |
les membres du personnel dirigeant et du personnel d'exécution de ces | leden van het leidinggevend en het uitvoerend personeel van deze |
entreprises, dispensés de la formation de base aient suivi avec fruits | ondernemingen, vrijgesteld van de basisopleiding, met vrucht de |
le recyclage prévu à l'arrêté royal du 28 octobre 1996 endéans les six | bijscholing hebben gevolgd, voorzien in het koninklijk besluit van 28 |
mois à dater du renouvellement. | oktober 1996, binnen de zes maanden na de datum van de vernieuwing. |
Par arrêté ministériel du 19 juin 1997 modifiant l'article unique de | Bij ministerieel besluit van 19 juni 1997 tot wijziging van het enig |
l'arrêté ministériel du 19 juin 1992, relatif à l'agrément comme | artikel van het ministerieel besluit van 19 juni 1992, houdende de |
entreprise de sécurité de l'entreprise Elektro Panis S.P.R.L., le code | erkenning als beveiligingsonderneming van de onderneming Elektro Panis |
postal « 3760 » est remplacé par le code postal « 3620 ». | B.V.B.A., wordt het postnummer « 3760 » vervangen door het postnummer « 3620 ». |
L'agrément conféré sous le numéro 20 0109 18 à l'entreprise Elektro | De erkenning toegekend onder het nummer 20 0109 18 aan de onderneming |
Panis S.P.R.L., établie Bosstraat 109, à 3620 Lanaken, est renouvelé | Elektro Panis B.V.B.A., gevestigd te 3620 Lanaken, Bosstraat 109, |
pour une période de cinq ans à la date du 19 juin 1997. | wordt vernieuwd voor een periode van vijf jaar op datum van 19 juni |
Ce renouvellement est subordonné à la condition résolutoire que tous | 1997. Deze vernieuwing is onderworpen aan de ontbindende voorwaarde dat alle |
les membres du personnel dirigeant et du personnel d'exécution de ces | leden van het leidinggevend en het uitvoerend personeel van deze |
entreprises, dispensés de la formation de base aient suivi avec fruits | ondernemingen, vrijgesteld van de basisopleiding, met vrucht de |
le recyclage prévu à l'arrêté royal du 28 octobre 1996 endéans les six | bijscholing hebben gevolgd, voorzien in het koninklijk besluit van 28 |
mois à dater du renouvellement. | oktober 1996, binnen de zes maanden na de datum van de vernieuwing. |
Par arrêté ministériel du 19 juin 1997 modifiant l'article unique de | Bij ministerieel besluit van 19 juni 1997 tot wijziging van het enig |
l'arrêté ministériel du 19 juin 1992, relatif à l'agrément comme | artikel van het ministerieel besluit van 19 juni 1992, houdende de |
entreprise de sécurité de l'entreprise Algemene Electriciteit Eddy Van | erkenning als beveiligingsonderneming van de onderneming Algemene |
Langenhoven, le code postal « 9310 » est remplacé par le code postal « | Electriciteit Eddy Van Langenhoven, wordt het postnummer « 9310 » |
9340 ». | vervangen door het postnummer « 9340 ». |
L'agrément conféré sous le numéro 20 0121 18 à l'entreprise Algemene | De erkenning toegekend onder het nummer 20 0121 18 aan de onderneming |
Electriciteit Eddy van Langenhoven, établie Kloosterstraat 48, à 9340 | Algemene Electriciteit Eddy Van Langenhoven, gevestigd te 9340 Lede, |
Lede, est renouvelé pour une période de cinq ans à la date du 19 juin 1997. | Kloosterstraat 48, wordt vernieuwd voor een periode van vijf jaar op datum van 19 juni 1997. |
Ce renouvellement est subordonné à la condition résolutoire que tous | Deze vernieuwing is onderworpen aan de ontbindende voorwaarde dat alle |
les membres du personnel dirigeant et du personnel d'exécution de ces | leden van het leidinggevend en het uitvoerend personeel van deze |
entreprises, dispensés de la formation de base, aient suivi avec fruit | ondernemingen, vrijgesteld van de basisopleiding, met vrucht de |
le recyclage prévu à l'arrêté royal du 28 octobre 1996 endéans les six | bijscholing hebben gevolgd voorzien in het koninklijk besluit van 28 |
mois à dater du renouvellement. | oktober 1996, binnen de zes maanden na de datum van de vernieuwing. |
Par arrêté ministériel du 22 septembre 1997 modifiant l'article unique | Bij ministerieel besluit van 22 september 1997 tot wijziging van het |
de l'arrêté ministériel du 17 septembre 1992, relatif à l'agrément | enig artikel van het ministerieel besluit van 17 september 1992, |
comme entreprise de sécurité de l'entreprise Electro Vanheusden Louis | houdende de erkenning als beveiligingsonderneming van de onderneming |
en zonen, les mots « Electro Vanheusden Louis en zonen, établie à | Electro Vanheusden Louis en zonen, worden de woorden « Electro |
Bonderstraat 15, à 3770 Lafelt-Riemst » sont remplacés par les mots « | Vanheusden Louis en zonen, gevestigd Bonderstraat 15, te 3770 |
Lafelt-Riemst » vervangen door de woorden « E.V.A. Vanheusden, | |
E.V.A. Vanheusden, établie Bijstraat 41, à 3770 Vlijtingen-Riemst ». | gevestigd te 3770 Vlijtingen-Riemst, Bijstraat 41 ». |
L'agrément conféré sous le numéro 20 0157 19 à l'entreprise E.V.A. | De erkenning toegekend onder het nummer 20 0157 19 aan de onderneming |
Vanheusden établie Bijstraat 41, à 3770 Vlijtingen-Riemst est | E.V.A. Vanheusden, gevestigd te 3770 Vlijtingen-Riemst, Bijstraat 41, |
renouvelé pour une période de cinq ans à la date du 17 septembre 1997. | wordt vernieuwd voor een periode van vijf jaar op datum van 17 september 1997. |
Ce renouvellement est subordonné à la condition résolutoire que tous | Deze vernieuwing is onderworpen aan de ontbindende voorwaarde dat alle |
les membres du personnel dirigeant et du personnel d'exécution de ces | leden van het leidinggevend en het uitvoerend personeel van deze |
entreprises, dispensés de la formation de base aient suivi avec fruits | ondernemingen, vrijgesteld van de basisopleiding, met vrucht de |
le recyclage prévu à l'arrêté royal du 28 octobre 1996 modifiant | bijscholing hebben gevolgd, voorzien in het koninklijk besluit van 28 |
oktober 1996 tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 december | |
l'arrêté royal du 17 décembre 1990, au plus tard le 31 décembre 1997. | 1990, uiterlijk op 31 december 1997 hebben gevolgd. |
Par arrêté ministériel du 22 septembre 1997 modifiant l'article unique | Bij ministerieel besluit van 22 september 1997 tot wijziging van het |
de l'arrêté ministériel du 17 septembre 1992, relatif à l'agrément | enig artikel van het ministerieel besluit van 17 september 1992, |
houdende de erkenning als beveiligingsonderneming van de onderneming | |
comme entreprise de sécurité de l'entreprise Squeak Alarm Systemen de | Squeak Alarm Systemen van de heer Mario Van de Kerkhof, worden de |
M. Mario Van de Kerkhof, les mots « Beukenbosstraat 6 » sont remplacés | woorden « Beukenbosstraat 6 » vervangen door de woorden « Achterbos |
par les mots « Achterbos 117 ». | 117 ». |
L'agrément conféré sous le numéro 20 0165 19 à l'entreprise Squeak | De erkenning toegekend onder het nummer 20 0165 19 aan de onderneming |
Alarm Systemen de M. Mario Van de Kerkhof, établie Achterbos 117, à | Squeak Alarm Systemen van de heer Mario Van de Kerkhof, gevestigd te |
2400 Mol est renouvelé pour une période de cinq ans à la date du 17 | 2400 Mol, Achterbos 117, wordt vernieuwd voor een periode van vijf |
septembre 1997. | jaar op datum van 17 september 1997. |
Par arrêté ministériel du 22 septembre 1997 modifiant l'article unique | Bij ministerieel besluit van 22 september 1997 tot wijziging van het |
de l'arrêté ministériel du 17 septembre 1992, relatif à l'agrément | enig artikel van het ministerieel besluit van 17 september 1992, |
houdende de erkenning als beveiligingsonderneming van de onderneming « | |
comme entreprise de sécurité de l'entreprise L.A.G. de M. Jacques | l'entreprise L.A.G. » van de heer Jacques Gevart, worden de woorden « |
Gevart, les mots « rue A. Biot 27, à 6250 Roselies » sont remplacés | rue A. Biot 27, te 6250 Roselies » vervangen door de woorden « rue du |
par les mots « rue du Faubourg 35, à 6250 Aiseau-Presles ». | Faubourg 35, te 6250 Aiseau-Presles ». |
L'agrément conféré sous le numéro 20 0170 19 à l'entreprise L.A.G. de | De erkenning toegekend onder het nummer 20 0170 19 aan de onderneming |
M. Jacques Gevart établie rue du Faubourg 35, à 6250 Aiseau-Presles | L.A.G. van de heer Jacques Gevart, gevestigd te 6250 Aiseau-Presles, |
est renouvelé pour une période de cinq ans à la date du 17 septembre 1997. | rue du Faubourg 35, wordt vernieuwd voor een periode van vijf jaar op datum van 17 september 1997. |
Par arrêté ministériel du 22 septembre 1997 modifiant l'article unique | Bij ministerieel besluit van 22 september 1997 tot wijziging van het |
de l'arrêté ministériel du 17 septembre 1992, relatif à l'agrément | enig artikel van het ministerieel besluit van 17 september 1992, |
houdende de erkenning als beveiligingsonderneming van de onderneming | |
comme entreprise de sécurité de l'entreprise B.S.G. Security de M. | B.S.G. Security van de heer François Gerard, worden de woorden « |
François Gerard, les mots « Broedersgaarde 30 » sont remplacés par les | Broedersgaarde 30 » vervangen door de woorden « Minderbroederstraat 2, |
mots « Minderbroederstraat 2 bte 4, ». | bus 4 ». |
L'agrément conféré sous le numéro 20 0176 19 à l'entreprise B.S.G. | De erkenning toegekend onder het nummer 20 0176 19 aan de onderneming |
Security de M. François Gerard, établie Minderbroederstraat 2, bte 4, | |
à 3700 Tongeren est renouvelé pour une période de cinq ans à la date | B.S.G. Security van de heer François Gerard, gevestigd te 3700 |
Tongeren, Minderbroederstraat 2, bus 4, wordt vernieuwd voor een | |
du 17 septembre 1997. | periode van vijf jaar op datum van 17 september 1997. |
Par arrêté ministériel du 22 septembre 1997 modifiant l'article unique | Bij ministerieel besluit van 22 september 1997 tot wijziging van het |
de l'arrêté ministériel du 17 septembre 1992, relatif à l'agrément | enig artikel van het ministerieel besluit van 17 september 1992, |
comme entreprise de sécurité de l'entreprise Algemene | houdende de erkenning als beveiligingsonderneming van de onderne |
Elektriciteitswerken en . | ming Algemene Elektriciteitswerken en Alarmsystemen Van Lokeren Filip |
Alarmsystemen Van Lokeren Filip S.P.R.L., les mots « Algemene | B.V.B.A., worden de woorden « Algemene Elektriciteitswerken en |
Elektriciteitswerken en Alarmsystemen Van Lokeren Filip S.P.R.L. », | Alarmsystemen Van Lokeren Filip B.V.B.A. », vervangen door de woorden |
sont remplacés par les mots « Van Lokeren Filip S.P.R.L. ». | « Van Lokeren Filip B.V.B.A. ». |
L'agrément conféré sous le numéro 20 0142 19 à l'entreprise Van | De erkenning toegekend onder het nummer 20 0142 19 aan de onderneming |
Lokeren Filip S.P.R.L., établie 9240 Zele, H. Teirlinckstraat 4, est | Van Lokeren Filip B.V.B.A., gevestigd te 9240 Zele, Teirlinckstraat 4, |
renouvelé pour une période de cinq ans à la date du 17 septembre 1997. | wordt vernieuwd voor een periode van vijf jaar op datum van 17 september 1997. |
Ce renouvellement est subordonné à la condition résolutoire que tous | Deze vernieuwing is onderworpen aan de ontbindende voorwaarde dat alle |
les membres du personnel dirigeant et du personnel d'exécution de ces | leden van het leidinggevend en het uitvoerend personeel van deze |
entreprises, dispensés de la formation de base aient suivi avec fruits | ondernemingen, vrijgesteld van de basisopleiding, met vrucht de |
le recyclage prévu à l'arrêté royal du 28 octobre 1996 modifiant | bijscholing hebben gevolgd, voorzien in het koninklijk besluit van 28 |
oktober 1996 tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 december | |
l'arrêté royal du 17 décembre 1990, au plus tard le 31 décembre 1997. | 1990, uiterlijk op 31 december 1997 hebben gevolgd. |
Par arrêté ministériel du 22 septembre 1997 modifiant l'article unique | Bij ministerieel besluit van 22 september 1997 tot wijziging van het |
de l'arrêté ministériel du 17 septembre 1992, relatif à l'agrément | enig artikel van het ministerieel besluit van 17 september 1992, |
comme entreprise de sécurité de l'entreprise Etablissement Tim | houdende de erkenning als beveiligingsonderneming van de onderneming |
S.P.R.L., les mots « Etablissement Tim S.P.R.L., établie Koning | Etablissementen Tim B.V.B.A., worden de woorden « Etablissementen Tim |
Albertstraat 42, à 2800 Malines » sont remplacés par les mots « Tim | B.V.B.A., gevestigd Koning Albertstraat 42, te 2800 Mechelen » |
Security, établie Koning Albertstraat 40, à 2800 Malines ». | vervangen door de woorden « Tim Security, gevestigd te 2800 Mechelen, |
Koning Albertstraat 40 ». | |
L'agrément conféré sous le numéro 20 0163 19 à l'entreprise « Tim | De erkenning toegekend onder het nummer 20 0163 19 aan de onderneming |
Security, établie Koning Albertstraat 40, à 2800 Malines » est | « Tim Security, gevestigd te 2800 Mechelen, Koning Albertstraat 40 », |
renouvelé pour une période de cinq ans à la date du 17 septembre 1997. | wordt vernieuwd voor een periode van vijf jaar op datum van 17 september 1997. |
Par arrêté ministériel du 22 septembre 1997 modifiant l'article unique | Bij ministerieel besluit van 22 september 1997 tot wijziging van het |
de l'arrêté ministériel du 17 septembre 1992, relatif à l'agrément | enig artikel van het ministerieel besluit van 17 september 1992, |
comme entreprise de sécurité de l'entreprise E.S.S. Security, les mots | houdende de erkenning als beveiligingsonderneming van de onderneming |
« Verbindingsstraat 37 » sont remplacés par les mots « Breekiesel 72 | E.S.S. Security, worden de woorden « Verbindingsstraat 37 » vervangen |
». | door de woorden « Breekiesel 72 ». |
L'agrément conféré sous le numéro 20 0174 19 à l'entreprise E.S.S. | De erkenning toegekend onder het nummer 20 0174 19 aan de onderneming |
Security de M. Mattheus Nijs, établie Breekiesel 72, à 3670 Gruitrode | E.S.S. Security van de heer Mattheus Nijs, gevestigd te 3670 |
est renouvelé pour une période de cinq ans à la date du 17 septembre 1997. | Gruitrode, Breekiesel 72, wordt vernieuwd voor een periode van vijf jaar op datum van 17 september 1997. |
Par arrêté ministériel du 22 septembre 1997 modifiant l'article unique | Bij ministerieel besluit van 22 september 1997 tot wijziging van het |
de l'arrêté ministériel du 17 septembre 1992, relatif à l'agrément | enig artikel van het ministerieel besluit van 17 september 1992, |
comme entreprise de sécurité de l'entreprise Lenaerts EOS Security | houdende de erkenning als beveiligingsonderneming van de onderneming |
S.A., les mots « Europaparklaan 90 D » sont remplacés par les mots « | Lenaerts EOS Security N.V., worden de woorden « Europaparklaan 90 D » |
Europark 1086 ». | vervangen door de woorden « Europark 1086 ». |
L'agrément conféré sous le numéro 20 0192 19 à l'entreprise Lenaerts | De erkenning toegekend onder het nummer 20 0192 19 aan de onderneming |
EOS Security S.A., établie « Europark 1086, à 3530 Houthalen » est | Lenaerts EOS Security N.V., gevestigd te 3530 Houthalen, Europark |
renouvelé pour une période de cinq ans à la date du 17 septembre 1997. | 1086, wordt vernieuwd voor een periode van vijf jaar op datum van 17 |
Par arrêté ministériel du 22 septembre 1997 modifiant l'article unique | september 1997. Bij ministerieel besluit van 22 september 1997 tot wijziging van het |
de l'arrêté ministériel du 17 septembre 1992, relatif à l'agrément | enig artikel van het ministerieel besluit van 17 september 1992, |
comme entreprise de sécurité de l'entreprise A.B.R. Security, les mots | houdende de erkenning als beveiligingsonderneming van de onderneming |
« Grote Baan 316, à 9120 Melsele » sont remplacés par les mots « | A.B.R. Security, worden de woorden « Grote Baan 316, te 9120 Melsele » |
Adrien Van Roeyenstraat 48 à 2070 Zwijndrecht ». | vervangen door de woorden « 2070 Zwijndrecht, Adrien Van Roeyenstraat 48 ». |
L'agrément conféré sous le numéro 20 0202 19 à l'entreprise A.B.R. | De erkenning toegekend onder het nummer 20 0202 19 aan de onderneming |
Security de M. Wim Roelands, établie Adrien Van Roeyenstraat 48, à | |
2070 Zwijndrecht est renouvelé pour une période de cinq ans à la date | A.B.R. Security van de heer Wim Roelands, gevestigd te 2070 |
Zwijndrecht, Adrien Van Roeyenstraat 48, wordt vernieuwd voor een | |
du 17 septembre 1997. | periode van vijf jaar op datum van 17 september 1997. |
Par arrêté ministériel du 22 septembre 1997 modifiant l'article unique | Bij ministerieel besluit van 22 september 1997 tot wijziging van het |
de l'arrêté ministériel du 17 septembre 1992, relatif à l'agrément | enig artikel van het ministerieel besluit van 17 september 1992, |
houdende de erkenning als beveiligingsonderneming van de heer D'alonzo | |
comme entreprise de sécurité de M. D'alonzo Sergio, les mots « M. | Sergio, worden de woorden « De heer D'alonzo Sergio, gevestigd rue |
D'alonzo Sergio, établie rue Centrale 90A, à 6240 Pironchamps » sont | Centrale 90A, te 6240 Pironchamps » vervangen door de woorden « De |
remplacés par les mots « L'entreprise D D S de M. D'alonzo Sergio, | onderneming D D S, van de heer D'alonzo Sergio, gevestigd te 6240 |
établie rue du Wainage 163, à 6240 Farciennes ». | Farciennes, rue du Wainage 163 ». |
L'agrément conféré sous le numéro 20 0184 19 à l'entreprise D D S de | De erkenning toegekend onder het nummer 20 0184 19 aan de onderneming |
M. d'Alonzo Sergio, établie rue du Wainage 163, à 6240 Farciennes, est | D D S, van de heer D'alonzo Sergio, gevestigd te 6240 Farciennes, rue |
renouvelé pour une période de cinq ans à la date du 17 septembre 1997. | du Wainage 163, wordt vernieuwd voor een periode van vijf jaar op datum van 17 september 1997. |
Par arrêté ministériel du 25 septembre 1997 modifiant l'article unique | Bij ministerieel besluit van 25 september 1997 tot wijziging van het |
de l'arrêté ministériel du 17 septembre 1992, relatif à l'agrément | enig artikel van het ministerieel besluit van 17 september 1992, |
comme entreprise de sécurité de l'entreprise Henri Lootens Security | houdende de erkenning als beveiligingsonderneming van de onderneming |
Systems de M. Henri Lootens, les mots « Elisabethlaan 51 » sont | Henri Lootens Security Systems van de heer Henri Lootens, worden de |
remplacés par les mots « Dorpstraat 61 ». | woorden « Elisabethlaan 51 » vervangen door de woorden « Dorpstraat 61 ». |
L'agrément conféré sous le numéro 20 0130 19 à l'entreprise Henri | De erkenning toegekend onder het nummer 20 0130 19 aan de onderneming |
Lootens Security Systems de M. Henri Lootens, établie Dorpstraat 61, à | Henri Lootens Security Systems van de heer Henri Lootens, gevestigd te |
8300 Knokke-Heist est renouvelé pour une période de cinq ans à la date | 8300 Knokke-Heist, Dorpstraat 61, wordt vernieuwd voor een periode van |
du 17 septembre 1997. | vijf jaar op datum van 17 september 1997. |
Par arrêté ministériel du 25 septembre 1997 modifiant l'article unique | Bij ministerieel besluit van 25 september 1997 tot wijziging van het |
de l'arrêté ministériel du 17 septembre 1992, relatif à l'agrément | enig artikel van het ministerieel besluit van 17 september 1992, |
houdende de erkenning als beveiligingsonderneming van de onderneming | |
comme entreprise de sécurité de l'entreprise A.G. Elektro-Service de | A.G. Elektro-Service van de heer Melchior Andries worden de woorden « |
M. Melchior Andries, les mots « Liersesteenweg 22, à 2520 Ranst » sont | Liersesteenweg 22, te 2520 Ranst » vervangen door de woorden « |
remplacés par les mots « Torekenshoefstraat 12, à 2520 EmblemRanst ». | Torekenshoefstraat 12, te 2520 Emblem-Ranst ». |
L'agrément conféré sous le numéro 20 0203 19 à l'entreprise A.G. | De erkenning toegekend onder het nummer 20 0203 19 aan de onderneming |
Elektro-Service de M. Melchior Andries, établie Torekenshoefstraat 12, | A.G. Elektro-Service van de heer Melchior Andries, gevestigd |
à 2520 Emblem-Ranst est renouvelé pour une période de cinq ans à la | Torekenshoefstraat 12, te 2520 Emblem-Ranst, wordt vernieuwd voor een |
date du 17 septembre 1997. | periode van vijf jaar op datum van 17 september 1997. |
Ce renouvellement est subordonné à la condition résolutoire que tous | Deze vernieuwing is onderworpen aan de ontbindende voorwaarde dat alle |
les membres du personnel dirigeant et du personnel d'exécution de ces | leden van het leidinggevend en het uitvoerend personeel van deze |
entreprises, dispensés de la formation de base aient suivi avec fruits | ondernemingen, vrijgesteld van de basisopleiding, met vrucht de |
le recyclage prévu à l'arrêté royal du 28 octobre 1996 modifiant | bijscholing hebben gevolgd, voorzien in het koninklijk besluit van 28 |
oktober 1996 tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 december | |
l'arrêté royal du 17 décembre 1990, au plus tard le 31 décembre 1997. | 1990, uiterlijk op 31 december 1997 hebben gevolgd. |
Par arrêté ministériel du 25 septembre 1997 l'agrément comme | Bij ministerieel besluit van 25 september 1997 wordt de erkenning als |
entreprise de sécurité conféré sous le numéro 20 0177 19 à | beveiligingsonderneming toegekend onder het nummer 20 0177 19 aan de |
l'entreprise Vandael Security S.P.R.L., établie Pannewinning 46, à | onderneming Vandael Security B.V.B.A., gevestigd Pannewinning 46, te |
3550 Heusden-Zolder est renouvelé pour une période de cinq ans à la | 3550 Heusden-Zolder, vernieuwd voor een periode van vijf jaar op datum |
date du 17 septembre 1997. | van 17 september 1997. |
Ce renouvellement est subordonné aux conditions résolutoires suivantes | Deze vernieuwing is onderworpen aan de volgende ontbindende |
: | voorwaarden : |
- que tous les membres du personnel dirigeant et du personnel | - dat alle leden van het leidinggevend en het uitvoerend personeel van |
d'exécution de ces entreprises, dispensés de la formation de base | deze ondernemingen, vrijgesteld van de basisopleiding, met vrucht de |
aient suivi avec fruits le recyclage prévu à l'arrêté royal du 28 | bijscholing hebben gevolgd, voorzien in het koninklijk besluit van 28 |
octobre 1996 modifiant l'arrêté royal du 17 décembre 1990, au plus | oktober 1996 tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 december |
tard le 31 décembre 1997; | 1990, uiterlijk op 31 december 1997 hebben gevolgd; |
- dat de onderneming het bewijs van inschrijving als aannemer op datum | |
van de aanvraag tot vernieuwing aan de Algemene Directie van de | |
- que l'entreprise ait transmis, au plus tard le 31 décembre 1997, à | Algemene Rijkspolitie, uiterlijk op 31 december 1997, overgemaakt |
la Direction générale de la Police générale du Royaume l'attestation | |
d'enregistrement comme entrepreneur à la date de la demande de | |
renouvellement. | heeft. |
Par arrêté ministériel du 25 septembre 1997 modifiant l'article unique | Bij ministerieel besluit van 25 september 1997 tot wijziging van het |
de l'arrêté ministériel du 17 septembre 1992, relatif à l'agrément | enig artikel van het ministerieel besluit van 17 september 1992, |
comme entreprise de sécurité de l'entreprise Argus Alarm Systems de M. | houdende de erkenning als beveiligingsonderneming van de onderneming |
Sam Ackaert, les mots « Vorkstraat 6 » sont remplacés par les mots « | Argus Alarm Systems van de heer Sam Ackaert worden de woorden « |
Koningin Astridlaan 17 ». | Vorkstraat 6 » vervangen door de woorden « Koningin Astridlaan 17 ». |
L'agrément conféré sous le numéro 20 0197 19 à l'entreprise Argus | De erkenning toegekend onder het nummer 20 0197 19 aan de onderneming |
Alarm Systems de M. Sam Ackaert, établie Koningin Astridlaan 17, à | |
8200 Brugge, est renouvelé pour une période de cinq ans à la date du | Argus Alarm Systems van de heer Sam Ackaert, gevestigd te 8200 Brugge, |
Koningin Astridlaan 17, wordt vernieuwd voor een periode van vijf jaar | |
17 septembre 1997. | op datum van 17 september 1997. |
Ce renouvellement est subordonné à la condition résolutoire que tous | Deze vernieuwing is onderworpen aan de ontbindende voorwaarde dat alle |
les membres du personnel dirigeant et du personnel d'exécution de ces | leden van het leidinggevend en het uitvoerend personeel van deze |
entreprises, dispensés de la formation de base, aient suivi avec | ondernemingen, vrijgesteld van de basisopleiding, met vrucht de |
fruits le recyclage prévu à l'arrêté royal du 28 octobre 1996 | bijscholing hebben gevolgd, voorzien in het koninklijk besluit van 28 |
oktober 1996 tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 december | |
modifiant l'arrêté royal du 17 décembre 1990, au plus tard le 31 | 1990, uiterlijk op 31 december 1997 hebben gevolgd. |
décembre 1997. | |
Par arrêté ministériel du 6 octobre 1997 modifiant l'article unique de | Bij ministerieel besluit van 6 oktober 1997 tot wijziging van het enig |
l'arrêté ministériel du 17 septembre 1992 relatif à l'agrément comme | artikel van het ministerieel besluit van 17 september 1992 houdende de |
entreprise de sécurité de l'entreprise "Studio Sound Power" de M. | erkenning als beveiligingsonderneming van de onderneming "Studio Sound |
Christ Maes, les mots "Herebaan-Oost 203" sont remplacés par les mots | Power" van de heer Christ Maes, worden de woorden "Herebaan-Oost 203" |
"Steenhovenstraat 4". | vervangen door de woorden "Steenhovenstraat 4". |
L'agrément conféré sous le numéro 20 0129 19 à l'entreprise "Studio | De erkenning toegekend onder het nummer 20 0129 19 aan de onderneming |
"Studio Sound Power" van de heer Christ Maes, gevestigd | |
Sound Power" de M. Christ Maes, établie Steenhovenstraat 4, à 3530 | Steenhovenstraat 4, te 3530 Houthalen, wordt vernieuwd voor een |
Houthalen est renouvelé pour une période de cinq ans à la date du 6 | periode van vijf jaar op datum van 6 oktober 1997. |
octobre 1997. Ce renouvellement est subordonné à la condition résolutoire que tous | Deze vernieuwing is onderworpen aan de ontbindende voorwaarde dat alle |
les membres du personnel dirigeant et du personnel d'exécution de ces | leden van het leidinggevend en het uitvoerend personeel van deze |
entreprises, dispensés de la formation de base aient suivi avec fruit | ondernemingen, vrijgesteld van de basisopleiding, met vrucht de |
le recyclage prévu à l'arrêté royal du 28 octobre 1996 modifiant | bijscholing, voorzien in het koninklijk besluit van 28 oktober 1996 |
l'arrêté royal du 17 décembre 1990, au plus tard le 31 décembre 1997. | tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 december 1990, |
uiterlijk op 31 december 1997 hebben gevolgd. | |
Par arrêté ministériel du 6 octobre 1997 modifiant l'article unique de | Bij ministerieel besluit van 6 oktober 1997 tot wijziging van het enig |
l'arrêté ministériel du 3 novembre 1992 relatif à l'agrément comme | artikel van het ministerieel besluit van 3 november 1992 houdende de |
entreprise de sécurité de l'entreprise "ADT Security Systems" S.A., | erkenning als beveiligingsonderneming van de onderneming "ADT Security |
les mots "ADT Security Systems" sont remplacés par les mots "ADT | Systems" N.V. worden de woorden "ADT Security Systems" vervangen door |
Security Services". | de woorden "ADT Security Services". |
L'agrément conféré sous le numéro 20 0232 20 à l'entreprise "ADT | De erkenning toegekend onder het nummer 20 0232 20 aan de onderneming |
Security Services" S.A., établie Blue Tower, avenue Louise 326, bte | |
59-60, à 1050 Bruxelles est renouvelé pour une période de cinq ans à | "ADT Security Services" N.V., gevestigd te 1050 Brussel, Blue Tower, |
Louizalaan 326, bus 59-60, wordt vernieuwd voor een periode van vijf | |
la date du 3 novembre 1997. | jaar op datum van 3 november 1997. |
Ce renouvellement est subordonné à la condition résolutoire que tous | Deze vernieuwing is onderworpen aan de ontbindende voorwaarde dat alle |
les membres du personnel dirigeant et du personnel d'exécution de ces | leden van het leidinggevend en het uitvoerend personeel van deze |
entreprises, dispensés de la formation de base aient suivi avec fruits | ondernemingen, vrijgesteld van de basisopleiding, met vrucht de |
le recyclage prévu à l'arrêté royal du 28 octobre 1996 modifiant | bijscholing, voorzien in het koninklijk besluit van 28 oktober 1996 |
l'arrêté royal du 17 décembre 1990, au plus tard le 31 décembre 1997. | tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 december 1990, |
uiterlijk op 31 december 1997 hebben gevolgd. | |
Par arrêté ministériel du 5 novembre 1997, dans l'article 1er de | Bij ministerieel besluit van 5 november 1997 worden in artikel 1 van |
l'arrêté ministériel du 6 novembre 1992 autorisant l'entreprise | het ministerieel besluit van 6 november 1992, houdende vergunning tot |
het exploiteren van een bewakingsonderneming van de onderneming | |
International Consultants on Targeted Security Belgium S.P.R.L. à | International Consultants on Targeted Security Belgium B.V.B.A., de |
exploiter une entreprise de gardiennage, les mots « 1060 Bruxelles, | woorden « 1060 Brussel, Lejeunestraat 2 » vervangen door de woorden « |
rue Lejeune 2 » sont remplacés par les mots « 1000 Bruxelles, rue Terre Neuve 31 ». | 1000 Brussel, Nieuwlandstraat 31 ». |
L'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage accordée à la | De vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming |
société International Consultants on Targeted Security Belgium | toegekend aan de onderneming International Consultants on Targeted |
Security Belgium B.V.B.A., waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd | |
S.P.R.L., dont le siège social est établi à 1000 Bruxelles, rue Terre | is te 1000 Brussel, Nieuwlandstraat 31, wordt vernieuwd onder de |
Neuve 31, est renouvelée sous condition résolutoire de l'obtention | ontbindende voorwaarde dat er een ongunstig advies van de Minister van |
Justitie wordt uitgebracht. | |
d'un avis défavorable du Ministre de la Justice. | Het bekomen van een ongunstig advies van de Minister van Justitie |
L'obtention d'un avis défavorable du Ministre de la Justice a pour | heeft de vernietiging zonder terugwerkende kracht tot gevolg van de |
vergunning, voorzien in artikel 2. | |
effet d'annuler l'autorisation visée à l'article 2 sans effet | De in artikel 2 bedoelde vergunning heeft betrekking op de |
rétroactif. L'autorisation visée à l'article 1er porte sur les activités de | |
surveillance et de protection de biens mobiliers ou immobiliers. | |
L'autorisation est renouvelée pour une période de cinq ans à dater du | activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen. |
6 novembre 1997. | De vergunning wordt vernieuwd voor een periode van vijf jaar vanaf 6 |
Par arrêté ministériel du 12 novembre 1997 modifiant l'article unique | november 1997. Bij ministerieel besluit van 12 november 1997 tot wijziging van het |
de l'arrêté ministériel du 3 novembre 1992, relatif à l'agrément comme | enig artikel van het ministerieel besluit van 3 november 1992, |
entreprise de sécurité de l'entreprise ALARM SELF SECURITY S.C., les | houdende de erkenning als beveiligingsonderneming van de onderneming |
mots « ALARM SELF SECURITY S.C. » sont remplacés par les mots « ALARM | ALARM SELF SECURITY C.V. worden de woorden « ALARM SELF SECURITY C.V. |
SELF SECURITY S.A. ». | » vervangen door de woorden « ALARM SELF SECURITY N.V. ». |
L'agrément conféré sous le n° 20 0234 20 à l'entreprise, ALARM SELF | De erkenning toegekend onder het nr. 20 0234 20 aan de onderneming |
SECURITY S.A., établie rue de l'Olive 39, à 7100 La Louvière, est | ALARM SELF SECURITY N.V., gevestigd rue de l'Olive 39, te 7100 La |
renouvelé pour une période de cinq ans à la date du 3 novembre 1997. | Louvière, wordt vernieuwd voor een periode van vijf jaar op datum van 3 november 1997. |
Par arrêté ministériel du 12 novembre 1997 modifiant l'article unique | Bij ministerieel besluit van 12 november 1997 tot wijziging van het |
de l'arrêté ministériel du 3 novembre 1992, relatif à l'agrément comme | enig artikel van het ministerieel besluit van 3 november 1992, |
entreprise de sécurité de l'entreprise WOLFF E.A.G.T., les mots « rue | houdende de erkeninning als beveiligingsonderneming van de onderneming |
A. Marbotin 96, à 1030 Bruxelles » sont remplacés par les mots « | WOLFF E.A.G.T. worden de woorden « A. Marbotinstraat 96, te 1030 |
avenue Henri Conscience 195, à 1140 Bruxelles ». | Brussel » vervangen door de woorden « 1140 Brussel, Henri |
L'agrément conféré sous le n° 20 0237 20 à l'entreprise WOLFF E.A.G.T. | Consciencelaan 195 ». De erkenning toegekend onder het nr. 20 0237 20 aan de onderneming |
de M. Jean-Marc Wolff, établie avenue Henri Conscience 195, à 1140 | WOLFF E.A.G.T., van de heer Jean-Marie Wolff, gevestigd te 1140 |
Bruxelles, est renouvelé pour une période de cinq ans à la date du 3 novembre 1997. | Brussel, Henri Consciencelaan 195, wordt vernieuwd voor een periode van vijf jaar op datum van 3 november 1997. |
Par arrêté ministériel du 12 novembre 1997 modifiant l'article unique | Bij ministerieel besluit van 12 november 1997 tot wijziging van het |
de l'arrêté ministériel du 10 novembre 1992, relatif à l'agrément | enig artikel van het ministerieel besluit van 10 november 1992, |
houdende de erkenning als beveiligingsonderneming van de onderne | |
comme entreprise de sécurité de l'entreprise ELECTRICITEITSWERKEN TONY | ming ELECTRICITEITSWERKEN TONY STRAUVEN van de heer Tony Strauven, |
. STRAUVEN de M. Tony Strauven, les mots « ELECTRICITEITSWERKEN TONY | worden de woorden « ELECTRICITEITSWERKEN TONY STRAUVEN » vervangen |
STRAUVEN » sont remplacés par les mots « STRAUVEN SECURITY ». | door de woorden « STRAUVEN SECURITY ». |
L'agrément conféré sous le n° 20 0260 21 à l'entreprise STRAUVEN | De erkenning toegekend onder het nr. 20 0260 21 aan de onderneming |
SECURITY de M. Tony Strauven, établie Halmaaldorp 55, à 3800 | STRAUVEN SECURITY van de heer Tony Strauven, gevestigd te 3800 |
Sint-Truiden, est renouvelé pour une période de cinq ans à la date du | Sint-Truiden, Halmaaldorp 55, wordt vernieuwd voor een periode van |
10 novembre 1997. | vijf jaar op datum van 10 november 1997. |
Par arrêté ministériel du 12 novembre 1997 modifiant l'article unique | Bij ministerieel besluit van 12 november 1997 tot wijziging van het |
de l'arrêté ministériel du 10 novembre 1992, relatif à l'agrément | enig artikel van het ministerieel besluit van 10 november 1992, |
comme entreprise de sécurité de l'entreprise EMMANUEL DOUCET (personne | houdende de erkenning als beveiligingsonderneming van de onderneming |
physique), les mots « EMMANUEL DOUCET » sont remplacés par les mots « | EMMANUEL DOUCET (natuurlijk persoon), worden de woorden « EMMANUEL |
L'entreprise NEW TECH de M. EMMANUEL DOUCET ». | DOUCET » vervangen door de woorden « De onderneming NEW TECH van de heer EMMANUEL DOUCET ». |
De erkenning toegekend onder het nr. 20 0277 20 aan de onderneming NEW | |
TECH van de heer Emmanuel Doucet, gevestigd te 5575 Gedinne, rue de | |
Charleville 14, wordt vernieuwd voor een periode van vijf jaar op | |
datum van 10 november 1997. | |
Par arrêté ministériel du 12 novembre 1997 modifiant l'article unique | Bij ministerieel besluit van 12 november 1997 tot wijziging van het |
de l'arrêté ministériel du 17 septembre 1992, relatif à l'agrément | enig artikel van het ministerieel besluit van 17 september 1992, |
comme entreprise de sécurité de l'entreprise Security Vancutsem, les | houdende de erkenning als beveiligingsonderneming van de onderneming |
mots "Security Vancutsem" sont remplacés par les mots "L'entreprise | Security Vancutsem worden de woorden "Security Vancutsem" vervangen |
Alarm Security Vancutsem de M. Michel Vancutsem, établie steenweg naar | door de woorden "De onderneming Alarm Security Vancutsem van de heer |
Alsemberg 990". | Michel Vancutsem, gevestigd steenweg naar Alsemberg 990". |
L'agrément conféré sous le numéro 20.0155.19 à l'entreprise Alarm | De erkenning toegekend onder het nummer 20.0155.19 aan de onderneming |
Security Vancutsem de M. Michel Vancutsem, établie steenweg naar | Alarm Security Vancutsem van de heer Michel Vancutsem, gevestigd |
Alsemberg 990, à 1654 Huizingen, est renouvelé pour une période de | steenweg naar Alsemberg 990, te 1654 Huizingen, wordt vernieuwd voor |
cinq ans à la date du 17 septembre 1997. | een periode van vijf jaar op datum van 17 september 1997. |
Ce renouvellement est subordonné à la condition résolutoire que tous | Deze vernieuwing is onderworpen aan de ontbindende voorwaarde dat alle |
les membres du personnel dirigeant et du personnel d'exécution | leden van het leidinggevend en het uitvoerend personeel, vrijgesteld |
dispensés de la formation de base en vertu de l'article 22, § 3, de la | van de basisopleiding krachtens artikel 22, § 3, van de wet van 10 |
loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, les | april 1990 op de bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen |
entreprises de sécurité et les services internes de gardiennage, aient | en de interne bewakingsdiensten, de bijscholing voorzien in het |
suivi le recyclage prévu à l'arrêté royal du 28 octobre 1996 modifiant | koninklijk besluit van 28 oktober 1996 tot wijziging van het |
l'arrêté royal du 17 décembre 1990 relatif à la formation du personnel | koninklijk besluit van 17 december 1990 betreffende de opleiding van |
des entreprises de sécurité et à l'agrément des organismes de | het personeel van de beveiligingsondernemingen en de erkenning van de |
formation, au plus tard le 31 décembre 1998. | opleidingsinstellingen, uiterlijk op 31 december 1998 hebben gevolgd. |
Par arrêté ministériel du 12 novembre 1997 modifiant l'article unique | Bij ministerieel besluit van 12 november 1997 tot wijziging van het |
de l'arrêté ministériel du 3 novembre 1992, relatif à l'agrément comme | enig artikel van het ministerieel besluit van 3 november 1992, |
houdende de erkenning als beveiligingsonderneming van de onderneming | |
entreprise de sécurité de l'entreprise S.B. Security & Electronics, | S.B. Security & Electronics worden de woorden "S.B. Security & |
les mots "S.B. Security & Electronics" sont remplacés par les mots | Electronics" vervangen door de woorden "S.B. Security & |
"S.B. Security & Electronics/A.A.A.C.". | Electronics/A.A.A.C.". |
L'agrément conféré sous le numéro 20.0219.20 à l'entreprise S.B. | De erkenning toegekend onder het nummer 20.0219.20 aan de onderneming |
Security & Electronics/A.A.A.C. de M. Erik Janssens, établie | S.B. Security & Electronics/A.A.A.C. van de heer Erik Janssens, |
Mansionstraat 6, à 2990 Wuustwezel est renouvelé pour une période de | gevestigd Mansionstraat 6, te 2990 Wuustwezel, wordt vernieuwd voor |
cinq ans à la date du 3 novembre 1997. | een periode van vijf jaar op datum van 3 november 1997. |
Ce renouvellement est subordonné à la condition résolutoire que tous | Deze vernieuwing is onderworpen aan de ontbindende voorwaarde dat alle |
les membres du personnel dirigeant et du personnel d'exécution | leden van het leidinggevend en het uitvoerend personeel, vrijgesteld |
dispensés de la formation de base en vertu de l'article 22, § 3, de la | van de basisopleiding krachtens artikel 22, § 3, van de wet van 10 |
loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, les | april 1990 op de bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen |
entreprises de sécurité et les services internes de gardiennage, aient | en de interne bewakingsdiensten, de bijscholing voorzien in het |
suivi le recyclage prévu à l'arrêté royal du 28 octobre 1996 modifiant | koninklijk besluit van 28 oktober 1996 tot wijziging van het |
l'arrêté royal du 17 décembre 1990 relatif à la formation du personnel | koninklijk besluit van 17 december 1990 betreffende de opleiding van |
des entreprises de sécurité et à l'agrément des organismes de | het personeel van de beveiligingsondernemingen en de erkenning van de |
formation, au plus tard le 31 décembre 1998. | opleidingsinstellingen, uiterlijk op 31 december 1998 hebben gevolgd. |