Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 31/10/2017
← Retour vers "Loi modifiant la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive, la loi du 7 juin 1969 fixant le temps pendant lequel il ne peut être procédé à des perquisitions, visites domiciliaires ou arrestations, la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police et la loi du 19 décembre 2003 relative au mandat d'arrêt européen "
Loi modifiant la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive, la loi du 7 juin 1969 fixant le temps pendant lequel il ne peut être procédé à des perquisitions, visites domiciliaires ou arrestations, la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police et la loi du 19 décembre 2003 relative au mandat d'arrêt européen Wet tot wijziging van de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis, de wet van 7 juni 1969 tot vaststelling van de tijd gedurende welke geen opsporing ten huize, huiszoeking of aanhouding mag worden verricht, de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt en de wet van 19 december 2003 betreffende het Europees aanhoudingsbevel
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
31 OCTOBRE 2017. - Loi modifiant la loi du 20 juillet 1990 relative à 31 OKTOBER 2017. - Wet tot wijziging van de wet van 20 juli 1990
la détention préventive, la loi du 7 juin 1969 fixant le temps pendant betreffende de voorlopige hechtenis, de wet van 7 juni 1969 tot
lequel il ne peut être procédé à des perquisitions, visites vaststelling van de tijd gedurende welke geen opsporing ten huize,
domiciliaires ou arrestations, la loi du 5 août 1992 sur la fonction huiszoeking of aanhouding mag worden verricht, de wet van 5 augustus
de police et la loi du 19 décembre 2003 relative au mandat d'arrêt européen (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : TITRE 1er. - Disposition générale 1992 op het politieambt en de wet van 19 december 2003 betreffende het Europees aanhoudingsbevel (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : TITEL 1. - Algemene bepaling

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de

74 van de Grondwet.
la Constitution. TITRE 2. - Modifications de la loi du 7 juin 1969 fixant le temps TITEL 2. - Wijzigingen van de wet van 7 juni 1969 tot vaststelling van
pendant lequel il ne peut être procédé à des perquisitions, visites de tijd gedurende welke geen opsporing ten huize, huiszoeking of
domiciliaires ou arrestations aanhouding mag worden verricht

Art. 2.Dans l'intitulé de la loi du 7 juin 1969 fixant le temps

Art. 2.In het opschrift van de wet van 7 juni 1969 tot vaststelling

pendant lequel il ne peut être procédé à des perquisitions, visites van de tijd gedurende welke geen opsporing ten huize, huiszoeking of
domiciliaires ou arrestations, modifié par la loi du 27 avril 2016, le aanhouding mag worden verricht, gewijzigd bij de wet van 27 april
mot "arrestations" est remplacé par le mot "privations de liberté". 2016, wordt het woord "aanhouding" vervangen door het woord "vrijheidsbeneming".

Art. 3.Dans l'article 2 de la même loi, remplacé par la loi du 27

Art. 3.In artikel 2 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 27

avril 2016, les mots "aucune arrestation", "une arrestation", "cette april 2016, wordt het woord "aanhouding" telkens vervangen door het
arrestation" et "l'arrestation" sont remplacés respectivement par les
mots "aucune privation de liberté", "une privation de liberté", "cette
privation de liberté" et "la privation de liberté". woord "vrijheidsbeneming".
TITRE 3. - Modifications de la loi du 20 juillet 1990 relative à la TITEL 3. - Wijzigingen van de wet van 20 juli 1990 betreffende de
détention préventive voorlopige hechtenis

Art. 4.Dans le titre Ier, chapitre 1, de la loi du 20 juillet 1990

Art. 4.In titel I, hoofdstuk 1, van de wet van 20 juli 1990

relative à la détention préventive, dans le texte néerlandais de betreffende de voorlopige hechtenis, wordt in het opschrift het woord
l'intitulé, le mot "aanhouding" est remplacé par le mot "arrestatie". "aanhouding" vervangen door het woord "arrestatie".

Art. 5.Aux articles 1er, 2, 18, 19 et 34 de la même loi, le mot

Art. 5.In de artikelen 1, 2, 18, 19 en 34 van dezelfde wet, wordt het

"vingt-quatre" est chaque fois remplacé par le mot "quarante-huit". woord "vierentwintig" telkens vervangen door het woord "achtenveertig".

Art. 6.Dans l'article 1er de la même loi, dans le texte néerlandais,

Art. 6.In artikel 1 van dezelfde wet wordt het woord "aanhouding"

le mot "aanhouding" est chaque fois remplacé par le mot "arrestatie". telkens vervangen door het woord "arrestatie".

Art. 7.Dans l'article 2 de la même loi, les modifications suivantes

Art. 7.In artikel 2 van dezelfde wet, worden de volgende wijzigingen

sont apportées : aangebracht :
1° dans le 1°, les mots "privation de liberté" sont remplacés par le 1° in de bepaling onder 1° wordt het woord "vrijheidsbeneming"
mot "arrestation"; vervangen door het woord "arrestatie";
2° dans les 3° et 4°, dans le texte néerlandais, le mot "aanhouding" 2° in de bepalingen onder 3° en 4° wordt het woord "aanhouding"
est chaque fois remplacé par le mot "arrestatie"; telkens vervangen door het woord "arrestatie";
3° dans le 5°, dans le texte néerlandais, le mot "aangehouden" est 3° in de bepaling onder 5° wordt het woord "aangehouden" vervangen
remplacé par le mot "gearresteerde". door het woord "gearresteerde".

Art. 8.Dans l'article 2bis, § 1er, de la même loi, inséré par la loi

Art. 8.In artikel 2bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 13

du 13 août 2011 et remplacé par la loi du 21 novembre 2016, les augustus 2011 en vervangen bij de wet van 21 november 2016, worden de
modifications suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans le paragraphe 1er, les mots "12, 15bis et 18, § 1er" sont 1° in paragraaf 1 worden de woorden "12, 15bis en 18, § 1" vervangen
remplacés par les mots "12 et 18, § 1er"; door de woorden "12 en 18, § 1";
2° dans le texte néerlandais du paragraphe 7, le mot "aanhouding" est 2° in paragraaf 7 wordt het woord "aanhouding" vervangen door het
remplacé par le mot "arrestatie". woord "arrestatie".

Art. 9.L'article 3 de la même loi est complété par un alinéa rédigé

Art. 9.Artikel 3 van dezelfde wet wordt aangevuld met een lid,

comme suit : luidende :
« Le mandat d'amener fournit à l'égard de ces personnes un titre de "Het bevel tot medebrenging levert ten aanzien van deze personen een
privation de liberté de maximum quarante-huit heures à compter du titel van vrijheidsbeneming van maximum achtenveertig uren op, te
moment de privation effective de liberté telle que visée aux articles rekenen van het tijdstip van effectieve vrijheidsbeneming zoals
1er et 2. » bedoeld in de artikelen 1 en 2."

Art. 10.Dans l'article 5 de la même loi, les mots "dans les

Art. 10.In artikel 5 van dezelfde wet worden de woorden "binnen

vingt-quatre heures" sont remplacés par les mots "sans retard indu". vierentwintig uren" vervangen door de woorden "zonder onnodig uitstel".

Art. 11.Dans l'article 7 de la même loi, les modifications suivantes

Art. 11.In artikel 7 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen

sont apportées : aangebracht :
1° dans le texte néerlandais, le mot "aanhouding" est remplacé par le 1° het woord "aanhouding" wordt vervangen door het woord "arrestatie";
mot "arrestatie"; 2° les mots "au plus tard dans les vingt-quatre heures de" sont 2° de woorden "uiterlijk binnen vierentwintig uren te rekenen van"
remplacés par les mots "sans retard indu après". worden vervangen door de woorden"zonder onnodig uitstel na".

Art. 12.L'article 8, alinéa 2, de la même loi est abrogé.

Art. 12.Artikel 8, tweede lid, van dezelfde wet wordt opgeheven.

Art. 13.L'article 12 de la même loi est remplacé par ce qui suit :

Art. 13.Artikel 12 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt :

"Art 12. Pour les témoins visés à l'article 4, le mandat d'amener "

Art. 12.Ten aanzien van de getuigen bedoeld in artikel 4 dekt het

bevel tot medebrenging een periode van vrijheidsbeneming van hoogstens
couvre une période de privation de liberté de vingt-quatre heures au vierentwintig uren te rekenen van de vrijheidsbeneming, ongeacht of de
plus, à compter de la privation de liberté, que la privation de vrijheidsbeneming het gevolg is van de uitvoering van het bevel tot
medebrenging.".
liberté fasse suite à l'exécution du mandat d'amener ou non.".

Art. 14.Hoofdstuk II/1 van - dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van

Art. 14.Le chapitre II/1 de la même loi, inséré par la loi du 13 août

13 augustus 2011, dat artikel 15bis bevat, wordt opgeheven.
2011, comportant l'article 15bis, est abrogé.

Art. 15.Dans l'article 18, § 1er, alinéa 1er, de la même loi, la

Art. 15.In artikel 18, § 1, eerste lid, van dezelfde wet, wordt de

deuxième phrase est remplacée par ce qui suit : tweede zin vervangen als volgt :
"Celui-ci commence à courir soit au moment déterminé par l'article 1er, "Deze termijn gaat in hetzij op het tijdstip dat wordt bepaald door
2° ou 3°, ou par l'article 2, 5°, soit, au moment déterminé par artikel 1, 2° of 3°, of door artikel 2, 5°, hetzij op het tijdstip dat
l'article 3, alinéa 2, lorsque le mandat d'arrêt est décerné à charge wordt bepaald door artikel 3, tweede lid, wanneer het bevel tot
d'un inculpé détenu sur le fondement d'un mandat d'amener.". aanhouding is uitgevaardigd tegen een verdachte die van zijn vrijheid
is benomen op grond van een bevel tot medebrenging.".

Art. 16.A l'article 20, § 1, de la même loi, remplacé par la loi du

Art. 16.In artikel 20, § 1, van dezelfde wet, vervangen bij de wet

18 août 2011, les mots "articles 2bis, 15bis et 16" sont remplacés par van 13 augustus 2011, worden de woorden "artikelen 2bis, 15bis en 16"
les mots "articles 2bis et 16". vervangen door de woorden "artikelen 2bis en 16".
TITRE 4. - Modifications de la loi du 5 août 1992 de la loi sur la TITEL 4. - Wijzigingen van de wet van 5 augustus 1992 op het
fonction de police politieambt

Art. 17.Dans l'article 15 de la loi du 5 août 1992 sur la fonction de

Art. 17.In artikel 15 van de wet van 5 augustus 1992 op het

police, modifié par les lois du 7 décembre 1998 et du 6 janvier 2014, politieambt, gewijzigd bij de wetten van 7 december 1998 en 6 januari
les modifications suivantes sont apportées : 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans le texte néerlandais, les mots "aan te houden" sont chaque 1° de woorden "aan te houden" worden telkens vervangen door de woorden
fois remplacés par les mots "te arresteren"; "te arresteren";
2° le mot "arrestation" est remplacé par le mot "privation de 2° het woord "aanhouding" wordt vervangen door het woord
liberté". "vrijheidsbeneming".

Art. 18.Dans l'article 23, § 2, de la même loi, modifié par la loi du

Art. 18.In artikel 23, § 2, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet

21 avril 2016, le mot "arrêtées" est remplacé par les mots "privées de van 21 april 2016, wordt het woord "aangehouden" telkens vervangen
liberté". door de woorden "van hun vrijheid benomen".

Art. 19.A l'article 28 de la même loi, modifié par les lois des 17

Art. 19.In artikel 28 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van

novembre 1998, 7 décembre 1998 et 19 avril 1999, les modifications 17 november 1998, 7 december 1998 en 19 april 1999, worden de volgende
suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht :
a) dans le § 1er, 2°, les mots "une arrestation administrative ou a) in § 1, 2°, worden de woorden "bestuurlijke of gerechtelijke
judiciaire" sont remplacés par les mots "une arrestation aanhouding" vervangen door de woorden "bestuurlijke arrestatie of
administrative ou une privation de liberté judiciaire"; gerechtelijke vrijheidsbeneming";
b) dans le § 2, alinéa 1er, les mots "une arrestation judiciaire" sont b) in § 2, eerste lid, wordt het woord "aanhouding" vervangen door het
remplacés par les mots "une privation de liberté judiciaire". woord "vrijheidsbeneming".

Art. 20.Dans l'article 32 de la même loi, les modifications suivantes

Art. 20.In artikel 32 van dezelfde wet, worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° dans le texte néerlandais, le mot "aanhouding" est chaque fois 1° het woord "aanhouding" wordt telkens vervangen door het woord
remplacé par le mot "arrestatie"; "arrestatie";
2° les mots "vingt-quatre heures" sont remplacés par les mots 2° het woord "vierentwintig" wordt vervangen door het woord
"quarante-huit heures". "achtenveertig".

Art. 21.Dans l'article 35 de la même loi, modifié par les lois du 7

Art. 21.In artikel 35 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 7

décembre 1998 et du 21 avril 2016, les mots "arrêtées, détenues ou december 1998 en 21 april 2016, worden de woorden "aangehouden,
gevangen of opgehouden" vervangen door de woorden "van hun vrijheid benomen".
retenues" sont remplacés par les mots "privées de liberté".

Art. 22.In artikel 37bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van

Art. 22.A l'article 37bis de la même loi, inséré par la loi du 25

25 april 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
avril 2007, les modifications suivantes sont apportées :
a) dans le 2°, les mots "arrêtée administrativement ou judiciairement" a) in de bepaling onder 2° worden de woorden "gerechtelijke of
sont remplacés par les mots "sous le coup d'une privation de liberté bestuurlijke aanhouding" vervangen door de woorden "gerechtelijke
judiciaire ou d'une arrestation administrative"; vrijheidsbeneming of bestuurlijke arrestatie";
b) dans le 2°, le premier tiret est remplacé par ce qui suit : "- le b) de bepaling onder 2°, eerste streepje, wordt vervangen als volgt :
comportement de l'intéressé lors de sa privation de liberté ou au "- het gedrag van de persoon bij of tijdens de vrijheidsbeneming";
cours de celle-ci";
c) dans le 2°, cinquième tiret, les mots "lors de son arrestation" c) in de bepaling onder 2°, vijfde streepje, wordt het woord
sont remplacés par les mots "lors de sa privation de liberté". "aanhouding" vervangen door het woord "vrijheidsbeneming".

Art. 23.Dans l'article 44/9, § 2, de la même loi, inséré par la loi

Art. 23.In artikel 44/9, § 2, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet

du 18 mars 2014, dans le c), le mot "arrêtée" est remplacé par les van 18 maart 2014, wordt in de bepaling onder c) het woord
mots "privée de liberté". "aangehouden" vervangen door de woorden "van zijn vrijheid benomen".
TITRE 5. - Modifications de la loi du 19 décembre 2003 relative au TITEL 5. - Wijzigingen van de wet van 19 december 2003 betreffende het
mandat d'arrêt européen Europees aanhoudingsbevel

Art. 24.Dans le chapitre III, section 2, sous-section 1ère de la loi

Art. 24.In hoofdstuk III, afdeling 2, onderafdeling 1, van de wet van

du 19 décembre 2003 relative au mandat d'arrêt européen, dans le texte 19 december 2003 betreffende het Europees aanhoudingsbevel, wordt in
néerlandais de l'intitulé, le mot "aanhouding" est remplacé par le mot het opschrift het woord "aanhouding" vervangen door het woord
"arrestatie". "arrestatie".

Art. 25.Dans l'article 10 de la même loi, dans le texte néerlandais,

Art. 25.In artikel 10 van dezelfde wet, wordt het woord "aangehouden"

le mot "aangehouden" est remplacé par le mot "gearresteerd" et le mot telkens vervangen door het woord "gearresteerd" en het woord
"aanhouding" est remplacé par le mot "arrestatie". "aanhouding" telkens vervangen door het woord "arrestatie".

Art. 26.A l'article 10/1 de la même loi, inséré par la loi du 25

Art. 26.In artikel 10/1 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 25

avril 2014 et modifié par la loi du 21 novembre 2016, les april 2014 en gewijzigd bij de wet van 21 november 2016, worden de
modifications suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht :
a) dans l'alinéa 1er, les mots "Dans les vingt-quatre heures qui a) in het eerste lid, worden de woorden "Binnen vierentwintig uur"
suivent" sont remplacés par les mots "Sans retard indu après"; vervangen door de woorden "Zonder onnodig uitstel";
b) dans le 3°, le mot "vingt-quatre" est remplacé par le mot b) in de bepaling onder 3°, wordt het woord "vierentwintig" vervangen
"quarante-huit". door het woord "achtenveertig".

Art. 27.Dans l'article 11, § 1er, alinéa 1er, de la même loi, modifié

Art. 27.In artikel 11, § 1, eerste lid, van dezelfde wet, gewijzigd

par la loi du 25 avril 2014, le mot "vingt-quatre" est remplacé par le bij de wet van 25 april 2014, wordt het woord "vierentwintig" telkens
mot "quarante-huit". vervangen door het woord "achtenveertig".

Art. 28.Dans l'article 16, § 1er, alinéa 1er, de la même loi, dans le

Art. 28.In artikel 16, § 1, eerste lid, van dezelfde wet, wordt het

texte néerlandais, le mot "aanhouding" est remplacé par le mot "arrestatie". woord "aanhouding" vervangen door het woord "arrestatie".

Art. 29.Dans l'article 19 de la même loi, modifié par la loi du 25

Art. 29.In artikel 19 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 25

avril 2014, les modifications suivantes sont apportées : april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans le paragraphe 1er, dans le texte néerlandais, le mot 1° in paragraaf 1 wordt het woord "aanhouding" vervangen door het
"aanhouding" est remplacé par le mot "arrestatie"; woord "arrestatie";
2° dans le paragraphe 2, dans le texte néerlandais, le mot 2° in paragraaf 2 wordt het woord "aanhouding" vervangen door het
"aanhouding" est remplacé par le mot "arrestatie". woord "arrestatie"."
TITRE 6. - Dispositions finales TITEL 6. - Slotbepalingen

Art. 30.L'application de la présente loi sera évaluée par le ministre

Art. 30.De toepassing van deze wet zal geëvalueerd worden door de

de la Justice et le ministre de l'Intérieur au cours de la troisième minister van Justitie en de minister van Binnenlandse Zaken in de loop
année suivant celle de son entrée en vigueur. Cette évaluation aura van het derde jaar volgend op dat van haar inwerkingtreding. Deze
lieu tous les trois ans. A cet égard, la durée moyenne de détention evaluatie zal iedere drie jaar gebeuren. Daarvoor zal onder andere de
avant l'intervention du juge ou la libération, notamment, sera gemiddelde duur van de detentie voor de tussenkomst van de rechter of
comparée, par types d'infractions définis par le Roi, à celle qui de vrijlating per soort van misdrijven zoals omschreven door de
prévalait avant l'adoption de la présente loi. A cette fin, les durées Koning, worden vergeleken met de gemiddelde duur van voor de
de détention seront enregistrées de manière uniforme déterminée par le inwerkingtreding van deze wet. Met dit doel wordt de duur van de
detenties op eenvormige wijze geregistreerd zoals bepaald door de
Roi. Koning.
Le ministre de la Justice et le ministre de l'Intérieur transmettront De minister van Justitie en de minister van Binnenlandse Zaken zullen
le rapport de cette évaluation à la Chambres des représentants au plus het rapport van deze evaluatie overmaken aan de Kamer van
tard le 30 juin de la quatrième année suivant celle de l'entrée en volksvertegenwoordigers uiterlijk op 30 juni van het vierde jaar na de
vigueur de la présente loi et ensuite, tous les trois ans. inwerkingtreding van deze wet en vervolgens driejaarlijks.
Le ministre de l'Intérieur fera rapport à la Chambre des représentants De minister van Binnenlandse Zaken zal verslag doen aan de Kamer van
au plus tard le 30 juin de la deuxième année suivant celle de l'entrée volksvertegenwoordigers uiterlijk op 30 juni van het tweede jaar
en vigueur de la présente loi et ensuite, tous les trois ans sur les volgend op de inwerkingtreding van deze wet en vervolgens
investissements réalisés dans les commissariats de police afin driejaarlijks over de gerealiseerde investeringen in de
d'offrir des conditions de détention décentes aux personnes qui y sont politiecommissariaten teneinde waardige detentieomstandigheden aan te
détenues plus de vingt-quatre heures." bieden aan de personen die er langer dan vierentwintig uren
aangehouden blijven.

Art. 31.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au

Art. 31.Deze wet treedt in werking de dag waarop ze in het Belgisch

Moniteur belge. Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met `s Lands zegel zal worden
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Ciergnon, le 31 octobre 2017. Gegeven te Ciergnon, 31 oktober 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le ministre de la Justice, De minister van Justitie,
K. GEENS K. GEENS
Scellé du sceau de l'Etat : Met `s Lands zegel gezegeld :
Le ministre de la Justice, De minister van Justitie,
K. GEENS K. GEENS
_______ _______
Note Nota
(1) Chambre des représentants (1) Kamer van volksvertegenwoordigers
(www.lachambre.be): (www.dekamer.be):
Documents 54-2612 Stukken 54-2612
Compte rendu intégral : 19 octobre 2017. Integraal verslag : 19 oktober 2017.
^