← Retour vers "Loi sur les Unions professionnelles Coordination officieuse en langue allemande "
Loi sur les Unions professionnelles Coordination officieuse en langue allemande | Wet op de Beroepsvereenigingen Officieuze coördinatie in het Duits |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
31 MARS 1898. - Loi sur les Unions professionnelles Coordination | 31 MAART 1898. - Wet op de Beroepsvereenigingen Officieuze coördinatie |
officieuse en langue allemande | in het Duits |
Le texte qui suit constitue la coordination officieuse en langue | De hierna volgende tekst is de officieuze coördinatie in het Duits van |
allemande de la loi du 31 mars 1898 sur les Unions professionnelles | de wet van 31 maart 1898 op de Beroepsvereenigingen (Belgisch |
(Moniteur belge du 8 avril 1898), telle qu'elle a été modifiée | Staatsblad van 8 april 1898), zoals ze achtereenvolgens werd gewijzigd |
successivement par : | bij : |
- la loi du 3 août 1924 abrogeant ou modifiant certaines dispositions | - de wet van 3 augustus 1924 tot opheffing of wijziging van sommige |
légales prescrivant l'insertion d'arrêtés ou d'actes au Moniteur belge | wetsbepalingen, waarbij de opname in het Belgisch Staatsblad, van |
(Moniteur belge du 17 septembre 1924); | besluiten en akten wordt voorgeschreven (Belgisch Staatsblad van 17 |
september 1924); | |
- l'arrêté royal du 14 août 1933 relatif à certaines publications | - het koninklijk besluit van 14 augustus 1933 betreffende zekere |
légales (Moniteur belge du 16-17 août 1933, err. du 3 septembre 1933); | wettelijke uitgaven (Belgisch Staatsblad van 16-17 augustus 1933, err. van 3 september 1933); |
- l'arrêté royal n° 90 du 29 janvier 1935 organisant la protection des | - het koninklijk besluit nr. 90 van 29 januari 1935 houdende |
marques collectives et modifiant certaines dispositions de la loi du | inrichting van de bescherming van de gemeenschappelijke merken en |
31 mars 1898 relative aux unions professionnelles (Moniteur belge du 8 | wijziging van zekere bepalingen van de wet d.d. 31 maart 1898 op de |
février 1935); | beroepsvereenigingen (Belgisch Staatsblad van 8 februari 1935); |
- l'arrêté du Régent du 23 août 1948 mettant en concordance la loi du | - het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 waarbij de wet van 31 |
31 mars 1898 sur les unions professionnelles avec la loi du 23 | Maart 1898 op de beroepsverenigingen in overeenstemming wordt gebracht |
décembre 1946 portant création d'un Conseil d'Etat (Moniteur belge du | met de wet van 23 december 1946, houdende instelling van een Raad van |
23-24 août 1948); | State (Belgisch Staatsblad van 23-24 augustus 1948); |
- la loi du 1er juillet 1957 modifiant l'article 4, de la loi du 31 | - de wet van 1 juli 1957 tot wijziging van artikel 4 der wet van 31 |
mars 1898 sur les Unions professionnelles (Moniteur belge du 18 | maart 1898 op de Beroepsverening en (Belgisch Staatsblad van 18 juli |
juillet 1957); | 1957); |
- la loi du 30 avril 1958 relative aux droits et devoirs respectifs | - de wet van 30 april 1958 betreffende de wederzijdse rechten en |
des époux (Moniteur belge du 10 mai 1958); | plichten van de echtgenoten (Belgisch Staatsblad van 10 mei 1958); |
- la loi du 19 juillet 1979 modifiant le Code des impôts sur les | - de wet van 19 juli 1979 houdende wijziging van het Wetboek van de |
inkomstenbelastingen en van het Wetboek der registratie-, hypotheek- | |
revenus et le Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de | en griffierechten, op het stuk van onroerende fiscaliteit (Belgisch |
greffe, en matière de fiscalité immobilière (Moniteur belge du 22 août 1979); | Staatsblad van 22 augustus 1979); |
- la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, | - de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het |
grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van | |
l'établissement et l'éloignement des étrangers (Moniteur belge du 31 | vreemdelingen (Belgisch Staatsblad van 31 december 1980); |
décembre 1980); | |
- la loi du 26 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la | - de wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de euro in de |
législation concernant les matières visées à l'article 78 de la | wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in |
Constitution (Moniteur belge du 29 juillet 2000); | artikel 78 van de Grondwet (Belgisch Staatsblad van 29 juli 2000); |
- la loi du 15 septembre 2006 réformant le Conseil d'Etat et créant un | - de wet van 15 september 2006 tot hervorming van de Raad van State en |
Conseil du Contentieux des Etrangers (Moniteur belge du 6 octobre 2006). | tot oprichting van een Raad voor Vreemdelingenbetwistingen (Belgisch Staatsblad van 6 oktober 2006). |
Cette coordination officieuse en langue allemande a été établie par le | Deze officieuze coördinatie in het Duits is opgemaakt door de Centrale |
Service central de traduction allemande à Malmedy. | Dienst voor Duitse vertaling in Malmedy. |