Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 31/05/2016
← Retour vers "Loi complétant la mise en oeuvre des obligations européennes en matière d'exploitation sexuelle des enfants, de pédopornographie, de traite des êtres humains et d'aide à l'entrée, au transit et au séjour irréguliers "
Loi complétant la mise en oeuvre des obligations européennes en matière d'exploitation sexuelle des enfants, de pédopornographie, de traite des êtres humains et d'aide à l'entrée, au transit et au séjour irréguliers Wet tot verdere uitvoering van de Europese verplichtingen op het vlak van seksuele uitbuiting van kinderen, kinderpornografie, mensenhandel en hulpverlening bij illegale binnenkomst, illegale doortocht en illegaal verblijf
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
31 MAI 2016. - Loi complétant la mise en oeuvre des obligations européennes en matière d'exploitation sexuelle des enfants, de pédopornographie, de traite des êtres humains et d'aide à l'entrée, au transit et au séjour irréguliers (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : Chapitre 1er. - Dispositions générales 31 MEI 2016. - Wet tot verdere uitvoering van de Europese verplichtingen op het vlak van seksuele uitbuiting van kinderen, kinderpornografie, mensenhandel en hulpverlening bij illegale binnenkomst, illegale doortocht en illegaal verblijf (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : Hoofdstuk 1. - Algemene bepalingen

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de

74 van de Grondwet.
la Constitution.

Art. 2.La présente loi complète la transposition des instruments

Art. 2.Deze wet vervolledigt de omzetting van de volgende richtlijnen

suivants : :
-la directive 2011/93/UE du Parlement européen et du Conseil du 13 -de richtlijn 2011/93/EU van het Europees Parlement en de Raad van 13
décembre 2011 relative à la lutte contre les abus sexuels et december 2011 ter bestrijding van seksueel misbruik en seksuele
l'exploitation sexuelle des enfants, ainsi que la pédopornographie et uitbuiting van kinderen en kinderpornografie, en ter vervanging van
remplaçant la décision-cadre 2004/68/JAI du Conseil; kaderbesluit 2004/68/JBZ van de Raad;
- la directive 2011/36/UE du Parlement européen et du Conseil du 5 - de richtlijn 2011/36/EU van het Europees Parlement en de Raad van 5
avril 2011 concernant la prévention de la traite des êtres humains et april 2011 inzake de voorkoming en bestrijding van mensenhandel en de
la lutte contre ce phénomène ainsi que la protection des victimes et bescherming van slachtoffers daarvan, en ter vervanging van
remplaçant la décision-cadre 2002/629/JAI du Conseil; kaderbesluit 2002/629/JBZ van de Raad;
- la directive 2002/90/CE du Conseil du 28 novembre 2002 définissant - de richtlijn 2002/90/EG van de Raad van 28 november 2002 tot
l'aide à l'entrée, au transit et au séjour irréguliers, et la omschrijving van hulpverlening bij illegale binnenkomst, illegale
doortocht en illegaal verblijf, en het kaderbesluit 2002/946/JBZ van
décision-cadre 2002/946/JAI du Conseil du 28 novembre 2002 visant à de Raad van 28 november 2002 tot versterking van het strafrechtelijk
renforcer la cadre pénal pour la répression de l'aide à l'entrée, au kader voor de bestrijding van hulpverlening bij illegale binnenkomst,
transit et au séjour irréguliers. illegale doortocht en illegaal verblijf.
Chapitre 2. - Modifications du Code pénal Hoofdstuk 2. - Wijzigingen van het Strafwetboek

Art. 3.Dans l'article 372, alinéa 2, du Code pénal, remplacé par la

Art. 3.In artikel 372, tweede lid, van het Strafwetboek, vervangen

loi du 15 mai 1912 et modifié par la loi du 28 novembre 2000, les mots bij de wet van 15 mei 1912 en gewijzigd bij de wet van 28 november
", mais non émancipé par le mariage" sont abrogés. 2000, worden de woorden ", maar niet ontvoogd is door het huwelijk"

Art. 4.Dans l'article 380, § 6, du même Code, inséré par la loi du 28

opgeheven.

Art. 4.In artikel 380, § 6, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de

novembre 2000 et modifié par la loi du 26 juin 2000, les mots ", en wet van 28 november 2000 en gewijzigd bij de wet van 26 juni 2000,
direct, y compris au moyen des technologies de l'information et de la worden de woorden "rechtstreeks, inbegrepen door middel van
communication," sont insérés entre le mot "assisté" et les mots "à la informatie- en communicatietechnologie," ingevoegd tussen het woord
débauche". "minderjarige" en het woord "bijwoont".

Art. 5.Dans le même Code, il est inséré un article 382quinquies,

Art. 5.In hetzelfde Wetboek wordt een artikel 382quinquies ingevoegd,

rédigé comme suit : luidende :
"

Art. 382quinquies.La publication et la diffusion de textes, de

"

Art. 382quinquies.De publicatie en de verspreiding van teksten,

dessins, de photographies, d'images quelconques ou de messages sonores tekeningen, foto's, enigerlei beelden of geluidsfragmenten waaruit de
de nature à révéler l'identité de la victime d'une infraction visée au identiteit kan blijken van het slachtoffer van een in dit hoofdstuk
présent chapitre, sont interdites et punies conformément à l'article genoemd misdrijf zijn verboden en strafbaar overeenkomstig artikel
378bis, sauf si cette dernière a donné son accord écrit ou si le 378bis, tenzij met schriftelijke toestemming van het slachtoffer of
procureur du Roi ou le magistrat chargé de l'instruction a donné son met toestemming, ten behoeve van het opsporingsonderzoek of het
accord pour les besoins de l'information ou de l'instruction.". gerechtelijk onderzoek, van de procureur des Konings of van de met het
onderzoek belaste magistraat.".

Art. 6.A l'article 383bis du même Code, inséré par la loi du 13 avril

Art. 6.In artikel 383bis van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet

1995 et modifié par les lois des 26 juin 2000, 28 novembre 2000 et 30 van 13 april 1995 en gewijzigd bij de wetten van 26 juni 2000, 28
novembre 2011, les modifications suivantes sont apportées : november 2000, en 30 november 2011, worden de volgende wijzigingen
1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : aangebracht : 1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt :
" § 1er. Sans préjudice de l'application des articles 379 et 380, " § 1. Onverminderd de toepassing van de artikelen 379 en 380 wordt
quiconque aura sans droit exposé, offert, vendu, loué, transmis, hij die wederrechtelijk kinderpornografisch materiaal tentoonstelt,
aanbiedt, verkoopt, verhuurt, uitzendt, levert, verdeelt, verspreidt,
fourni, distribué, diffusé, ou mis à disposition, ou remis du matériel ter beschikking stelt of overhandigt, of kinderpornografisch materiaal
pédopornographique ou l'aura produit, importé ou fait importer, sera vervaardigt, invoert of doet invoeren, gestraft met opsluiting van
puni de la réclusion de cinq ans à dix ans et d'une amende de cinq vijf jaar tot tien jaar en met geldboete van vijfhonderd euro tot
cents euros à dix mille euros."; tienduizend euro.";
2° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : 2° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt :
" § 2. Quiconque aura sciemment et sans droit acquis, possédé du " § 2. Hij die wetens en wederrechtelijk kinderpornografisch materiaal
matériel pédopornographique ou y aura, en connaissance de cause, verwerft, bezit of zich, met kennis van zaken, door middel van
accédé par le biais des technologies de l'information et de la informatie- en communicatietechnologie, de toegang daartoe verschaft,
communication, sera puni d'un emprisonnement d'un mois à un an et wordt gestraft met gevangenisstraf van een maand tot een jaar en met
d'une amende de cent euros à mille euros."; geldboete van honderd euro tot duizend euro.";
3° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit : 3° paragraaf 4 wordt vervangen als volgt :
" § 4. Pour l'application du présent article, on entend par "matériel " § 4. Voor de toepassing van dit artikel wordt verstaan onder
pédopornographique" : 1° tout matériel représentant de manière visuelle, par quelque moyen que ce soit, un mineur se livrant à un comportement sexuellement explicite, réel ou simulé, ou représentant les organes sexuels d'un mineur à des fins principalement sexuelles; 2° tout matériel représentant de manière visuelle, par quelque moyen que ce soit, une personne qui paraît être un mineur se livrant à un comportement sexuellement explicite, réel ou simulé, ou représentant les organes sexuels de cette personne, à des fins principalement sexuelles; 3° des images réalistes représentant un mineur qui n'existe pas, se livrant à un comportement sexuellement explicite, ou représentant les organes sexuels de ce mineur à des fins principalement sexuelles."; "kinderpornografisch materiaal" : 1° elk materiaal dat de visuele weergave op welke wijze dan ook behelst van een minderjarige die deelneemt aan echte of gesimuleerde expliciete seksuele gedragingen, of dat de weergave behelst van de geslachtsorganen van een minderjarige voor primair seksuele doeleinden; 2° elk materiaal dat de visuele weergave op welke wijze dan ook behelst van een persoon die er als een minderjarige uitziet en die deelneemt aan echte of gesimuleerde expliciete seksuele gedragingen, of dat de weergave behelst van de geslachtsorganen van deze persoon voor primair seksuele doeleinden; 3° realistische afbeeldingen die de weergave behelzen van een niet-bestaande minderjarige die deelneemt aan expliciete seksuele gedragingen, of die de weergave behelzen van de geslachtsorganen van deze minderjarige voor primair seksuele doeleinden.";
4° le paragraphe 5 est remplacé par ce qui suit : 4° paragraaf 5 wordt vervangen als volgt :
" § 5. Les articles 382, 382ter, 382quater, 382quinquies et 389 " § 5. De artikelen 382, 382ter, 382quater, 382quinquies en 389 zijn
s'appliquent aux infractions visées aux paragraphes 1er à 3.". van toepassing op de in paragrafen 1 tot 3 bedoelde misdrijven.".

Art. 7.Dans le même Code, il est inséré un article 383bis/1 rédigé

Art. 7.In hetzelfde Wetboek wordt een artikel 383bis/1 ingevoegd,

comme suit : luidende :
"Art.383bis/1. Une organisation agréée par le Roi peut de droit "Art. 383bis/1. Een door de Koning erkende organisatie kan rechtens
recevoir des signalements relatifs à des images susceptibles d'être meldingen die beelden zouden kunnen bevatten, zoals bedoeld in artikel
visées à l'article 383bis, analyser leur contenu et leur origine, et 383bis, ontvangen, de inhoud en de herkomst ervan analyseren en ze aan
les transmettre aux services de police et autorités judiciaires. de politiediensten en gerechtelijke overheden overzenden.
Dans ce but, cette organisation exécute la mission qui lui est Met het oog daarop voert die organisatie de haar toevertrouwde
confiée, selon les modalités fixées par le Roi et ayant trait plus opdracht uit volgens de nadere regels bepaald door de Koning
particulièrement : inzonderheid met betrekking tot :
1° à l'obligation d'être membre d'une association internationale de 1° de verplichting lid te zijn van een internationale vereniging van
hotlines Internet luttant contre la pédopornographie; internet hotlines ter bestrijding van kinderpornografie;
2° à la transmission des signalements précités aux services de police 2° de overzending van de voormelde meldingen aan de politiediensten en
et autorités judiciaires; gerechtelijke overheden;
3° à la transmission des signalements précités qui sont relatifs à des 3° de overzending van de voormelde meldingen met betrekking tot de in
images hébergées à l'étranger, à l'association internationale het buitenland gehoste beelden, aan voornoemde internationale
précitée; vereniging;
4° au contrôle des personnes chargées de la réception des 4° het toezicht op de personen belast met de ontvangst van de
signalements, de l'analyse de leur contenu et de leur origine et de meldingen, met de analyse van de inhoud en van de herkomst ervan en
leur transmission, et de celle des personnes chargées du contrôle de met de overzending ervan, alsmede van die van de personen belast met
ces tâches au sein de l'organisation, en application de la loi du 11 de controle van die taken in de organisatie, met toepassing van de wet
décembre 1998 relative à la classification et aux habilitations, van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de
attestations et avis de sécurité; veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen;
5° à la transmission annuelle d'un rapport d'activités au ministre de 5° de jaarlijkse overzending van een activiteitenverslag aan de
la Justice; minister van Justitie;
6° à l'interdiction de constituer une banque de données à partir des 6° het verbod een gegevensbank op te richten op grond van de beelden
images qui lui ont été signalées. die haar werden gemeld.
Le Roi détermine la procédure d'octroi et de retrait de l'agrément.". De Koning bepaalt de procedure voor de toekenning en de intrekking van
de erkenning.".

Art. 8.A l'article 433septies du même Code, inséré par la loi du 10

Art. 8.In artikel 433septies van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de

août 2005 et modifié en dernier lieu par la loi du 5 février 2016, les wet van 10 augustus 2005 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 5
modifications suivantes sont apportées : februari 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° le 3° est complété par les mots : 1° de bepaling onder 3° wordt aangevuld met de woorden :
", ou en recourant à l'enlèvement, à l'abus d'autorité ou à la ", of door ontvoering, machtsmisbruik of bedrog;";
tromperie;"; 2° il est inséré un 3bis° rédigé comme suit : 2° een bepaling onder 3bis wordt ingevoegd, luidende :
"3bis° lorsqu'elle a été commise au moyen de l'offre ou de "3bis° ingeval het is gepleegd door het aanbieden of aanvaarden van
l'acceptation de paiements ou d'avantages quelconques pour obtenir le betalingen of om het even welke voordelen om de toestemming te
consentement d'une personne ayant autorité sur la victime;". verkrijgen van een persoon die gezag heeft over het slachtoffer;".

Art. 9.A l'article 433novies du même Code, inséré par la loi du 10

Art. 9.In artikel 433novies van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de

août 2005 et modifié par les lois des 14 avril 2009 et 27 novembre wet van 10 augustus 2005 en gewijzigd bij de wetten van 14 april 2009
2013, les modifications suivantes sont apportées : en van 27 november 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans l'alinéa 1er, dont le texte actuel formera le paragraphe 1er, 1° in het eerste lid, waarvan de bestaande tekst paragraaf 1 zal
les mots "433sexies, 433septies et 433octies" sont remplacés par les vormen, worden de woorden "433sexies, 433septies en 433octies"
mots "433quinquies à 433octies"; vervangen door de woorden "433quinquies tot 433octies";
2° l'alinéa 2, dont le texte actuel formera le paragraphe 2, est 2° het tweede lid, waarvan de bestaande tekst paragraaf 2 zal vormen,
remplacé par ce qui suit : wordt vervangen als volgt :
" § 2. Les tribunaux pourront prononcer les interdictions visées aux " § 2. De rechtbanken kunnen de verboden bedoeld in de artikelen 382,
articles 382, § 2, et 382bis à l'encontre des personnes condamnées § 2, en 382bis uitspreken ten aanzien van de personen die veroordeeld
pour des faits visés aux articles 433quinquies à 433octies, pour un zijn voor feiten bedoeld in de artikelen 433quinquies tot 433octies,
terme d'un an à vingt ans."; voor een termijn van een jaar tot twintig jaar.";
3° les textes actuels des alinéas 3 et 4 formeront les paragraphes 6 3° de bestaande tekst van het derde en vierde lid zal de paragrafen 6
et 7; en 7 vormen;
4° dans l'article sont insérés les paragraphes 3, 4 et 5, rédigés 4° in het artikel worden de paragrafen 3, 4 en 5 worden ingevoegd,
comme suit : luidende als volgt :
" § 3. L'article 382quater s'applique aux personnes condamnées pour " § 3. Artikel 382quater is van toepassing op de personen die
des faits visés aux articles 433quinquies à 433octies. veroordeeld zijn voor feiten bedoeld in de artikelen 433quinquies tot 433octies.
§ 4. Sans avoir égard à la qualité de personne physique ou morale de § 4. Zonder rekening te houden met de hoedanigheid van natuurlijke
l'exploitant, propriétaire, locataire ou gérant, le tribunal peut persoon of rechtspersoon van de uitbater, eigenaar, huurder of
ordonner la fermeture temporaire ou définitive, partielle ou totale de zaakvoerder, kan de rechtbank de tijdelijke of definitieve,
l'entreprise dans laquelle les infractions visées aux articles gedeeltelijke of volledige sluiting bevelen van de onderneming waar de
433quinquies à 433octies ont été commises, conformément aux modalités misdrijven bedoeld in de artikelen 433quinquies tot 433octies gepleegd
zijn, in overeenstemming met de nadere regels bepaald in artikel 382,
prévues à l'article 382, § 3, alinéas 2 à 5. § 3, tweede tot vijfde lid.
§ 5. L'article 389 s'applique aux paragraphes 1er, 2 et 4.". § 5. Artikel 389 is van toepassing op de paragrafen 1, 2 en 4.".

Art. 10.Dans le même Code, il est inséré un article 433novies/1,

Art. 10.In hetzelfde Wetboek wordt een artikel 433novies/1 ingevoegd,

rédigé comme suit : luidende :
"Art. 433novies/1. La publication et la diffusion de textes, de "Art. 433novies/1. De publicatie en de verspreiding van teksten,
dessins, de photographies, d'images quelconques ou de messages sonores tekeningen, foto's, enigerlei beelden of geluidsfragmenten waaruit de
de nature à révéler l'identité de la victime de l'infraction visée à identiteit kan blijken van het slachtoffer van het misdrijf bedoeld in
l'article 433quinquies, § 1er, alinéa 1er, 1°, ou de la tentative de artikel 433quinquies, § 1, eerste lid, 1°, of van de poging hiertoe,
cette infraction, sont interdites et punies conformément à l'article zijn verboden en strafbaar overeenkomstig artikel 378bis, tenzij met
378bis, sauf si cette dernière a donné son accord écrit ou si le schriftelijke toestemming van het slachtoffer of met toestemming, ten
procureur du Roi ou le magistrat chargé de l'instruction a donné son behoeve van het opsporingsonderzoek of het gerechtelijk onderzoek, van
accord pour les besoins de l'information ou de l'instruction.". de procureur des Konings of van de met het onderzoek belaste magistraat.".

Art. 11.Dans l'article 458bis du même Code, inséré par la loi du 28

Art. 11.In artikel 458bis van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet

novembre 2000 et modifié par les lois des 30 novembre 2011, 23 février van 28 november 2000 en gewijzigd bij de wetten van 30 november 2011,
2012, 10 avril 2014 et 1er février 2016, les mots "371/1 à 377, 23 februari 2012, 10 april 2014 en 1 februari 2016, worden de woorden
377quater, 392 à 394, 396 à 405ter, 409, 423, 425 et 426" sont "371/1 tot 377, 377quater, 392 tot 394, 396 tot 405ter, 409, 423, 425
remplacés par les mots "371/1 à 377, 377quater, 379, 380, 383bis, §§ 1er en 426" vervangen door de woorden "371/1 tot 377, 377quater, 379, 380,
et 2, 392 à 394, 396 à 405ter, 409, 423, 425, 426 et 433quinquies". 383bis, §§ 1 en 2, 392 tot 394, 396 tot 405ter, 409, 423, 425, 426 en
Chapitre 3. - Modifications du titre préliminaire du Code de procédure 433quinquies". Hoofdstuk 3. - Wijzigingen van de voorafgaande titel van het Wetboek
pénale van strafvordering

Art. 12.A l'article 10ter, alinéa 1, du titre préliminaire du Code de

Art. 12.In artikel 10ter, eerste lid, van de voorafgaande titel van

procédure pénale, inséré par la loi du 13 avril 1995, remplacé par la het Wetboek van Strafvordering, ingevoegd bij de wet van 13 april
loi du 28 novembre 2000 et modifié en dernier lieu par la loi du 10 1995, vervangen bij de wet van 28 november 2000 en laatstelijk
avril 2014, les modifications suivantes sont apportées : gewijzigd bij de wet van 10 april 2014, worden de volgende wijzigingen
1° au 1°, les mots "433sexies, 433septies et 433octies" sont remplacés aangebracht : 1° in de bepaling onder 1° worden de woorden "433sexies, 433septies en
par les mots "433quinquies à 433octies"; 433octies" vervangen door de woorden "433quinquies tot 433octies";
2° au 3°, les mots "77ter, 77quater et 77quinquies" sont remplacés par 2° in de bepaling onder 3° worden de woorden "77ter, 77quater en
les mots "77bis à 77quinquies". 77quinquies" vervangen door de woorden "77bis tot 77quinquies".

Art. 13.Dans l'article 21, alinéa 1er, 2°, second tiret, du même

Art. 13.In artikel 21, eerste lid, 2°, tweede streepje, van dezelfde

titre préliminaire, remplacé par la loi du 5 février 2016, les mots voorafgaande titel, vervangen bij de wet van 5 februari 2016, worden
"371/1 à 377, 377quater, 379, 380, 409 et 433quinquies, § 1er, alinéa de woorden "371/1 tot 377, 377quater, 379, 380, 409 en 433quinquies, §
1er, 1°, du Code pénal" sont remplacés par les mots "371/1 à 377, 1, eerste lid, 1°, van het Strafwetboek" vervangen door de woorden
377quater, 379, 380, 383bis, § 1er, 409 et 433quinquies, § 1er, alinéa "371/1 tot 377, 377quater, 379, 380, 383bis, § 1, 409 en 433quinquies,
1er, 1°, du Code pénal et la tentative de commettre cette dernière § 1, eerste lid, 1°, van het Strafwetboek, en de poging om dat laatste
infraction,". misdrijf te plegen".
Chapitre 4. - Modification du Code d'instruction criminelle Hoofdstuk 4. - Wijziging van het Wetboek van strafvordering

Art. 14.Dans l'article 190, alinéa 1er, du Code d'instruction

Art. 14.In artikel 190, eerste lid, van het Wetboek van

criminelle, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 1er février strafvordering, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 1 februari
2016, les mots "articles 371/1 à 378 du Code pénal" sont remplacés par 2016, worden de woorden "artikelen 371/1 tot 378 van het Strafwetboek"
les mots "articles 371/1 à 378, 379, 380, 383bis, § 1er et § 2, ou sur vervangen door de woorden "artikelen 371/1 tot 378, 379, 380, 383bis,
l'article 433quinquies du Code pénal en cas d'exploitation de la §§ 1 en 2, of op artikel 433quinquies van het Strafwetboek in geval
prostitution ou d'autres formes d'exploitation sexuelle". van uitbuiting van prostitutie of andere vormen van seksuele
Chapitre 5. - Modifications de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès uitbuiting". Hoofdstuk 5. - Wijzigingen van de wet van 15 december 1980 betreffende
au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de
étrangers verwijdering van vreemdelingen

Art. 15.Dans l'article 77 de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès

Art. 15.In artikel 77 van de wet van 15 december 1980 betreffende de

au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de
étrangers, remplacé par la loi du 10 août 2005, les mots "ou tente verwijdering van vreemdelingen, vervangen bij de wet van 10 augustus
2005, worden de woorden "of poogt te helpen" ingevoegd tussen de
d'aider" sont insérés entre les mots "Quiconque aide sciemment" et les woorden "die geen onderdaan is van een lidstaat van de Europese Unie
mots "une personne non ressortissante". helpt" en de woorden "het grondgebied van een lidstaat".

Art. 16.A l'article 77quater de la même loi, inséré par la loi du 10

Art. 16.In artikel 77quater van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet

août 2005 et modifié en dernier lieu par la loi du 5 février 2016, les van 10 augustus 2005 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 5
modifications suivantes sont apportées : februari 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° le 3° est complété par les mots : 1° de bepaling onder 3° wordt aangevuld met de woorden :
", ou en recourant à l'enlèvement, à l'abus d'autorité ou à la ", of door ontvoering, machtsmisbruik of bedrog;";
tromperie;"; 2° il est inséré un 3bis°, rédigé comme suit : 2° een bepaling onder 3bis° wordt ingevoegd, luidende :
"3bis° lorsqu'elle a été commise au moyen de l'offre ou de "3bis° ingeval het is gepleegd door het aanbieden of aanvaarden van
l'acceptation de paiements ou d'avantages quelconques pour obtenir le betalingen of om het even welke voordelen om de toestemming te
consentement d'une personne ayant autorité sur la victime;". verkrijgen van een persoon die gezag heeft over het slachtoffer;".

Art. 17.Dans l'article 77sexies, alinéa 1er, de la même loi, inséré

Art. 17.In artikel 77sexies, eerste lid, van dezelfde wet, ingevoegd

par la loi du 10 août 2005 et modifié par la loi du 27 novembre 2013, bij de wet van 10 augustus 2005 en gewijzigd bij de wet van 27
les mots "77ter, 77quater et 77quinquies" sont remplacés par les mots november 2013, worden de woorden "77ter, 77quater en 77quinquies"
"77bis à 77quinquies". vervangen door de woorden "77bis tot 77quinquies".
Chapitre 6. - Modification de la loi du 13 avril 1995 contenant des Hoofdstuk 6. - Wijziging van de wet van 13 april 1995 houdende
dispositions en vue de la répression de la traite et du trafic des bepalingen tot bestrijding van de mensenhandel en van de mensens
êtres humains mokkel

Art. 18.Dans l'article 11, § 1er, 1°, de la loi du 13 avril 1995

Art. 18.In artikel 11, § 1, 1°, van de wet van 13 april 1995 houdende

contenant des dispositions en vue de la répression de la traite et du bepalingen tot bestrijding van de mensenhandel en van de
trafic des êtres humains, remplacé par la loi du 10 août 2005, les mensensmokkel, vervangen bij de wet van 10 augustus 2005, worden de
chiffres "379, 380," sont abrogés. cijfers "379, 380," opgeheven.
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du Sceau Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met `s lands zegel zal worden
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 31 mai 2016. Gegeven te Brussel, 31 mei 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
K. GEENS K. GEENS
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
K. GEENS K. GEENS
Le Vice-Premier ministre De Vice-Eerste Minister
et Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, en Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken,
J. JAMBON J. JAMBON
Le Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration, De Staatssecretaris voor Asiel en Migratie,
T. FRANCKEN T. FRANCKEN
_______ _______
Note Nota
Chambre des représentants Kamer van volksvertegenwoordigers
(www.lachambre.be) (www.dekamer.be)
Documents : 54-1701 Stukken : 54- 1701
Compte rendu intégral : 4 mai 2016 Integraal Verslag : 4 mei 2016
^