Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 31/07/2020
← Retour vers "Loi modifiant la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques auxquelles doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses éléments ainsi que les accessoires de sécurité et modifiant l'arrêté royal du 23 décembre 1994 portant détermination des conditions d'agrément et des règles du contrôle administratif des organismes chargés du contrôle des véhicules en circulation. - Traduction allemande "
Loi modifiant la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques auxquelles doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses éléments ainsi que les accessoires de sécurité et modifiant l'arrêté royal du 23 décembre 1994 portant détermination des conditions d'agrément et des règles du contrôle administratif des organismes chargés du contrôle des véhicules en circulation. - Traduction allemande Wet tot wijziging van de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen waaraan elk voertuig voor vervoer te land, de onderdelen ervan, evenals het veiligheidstoebehoren moeten voldoen en tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 december 1994 tot vaststelling van de erkenningsvoorwaarden en de regeling van de administratieve controle van de instellingen belast met de controle van de in het verkeer gebrachte voertuigen. - Duitse vertaling
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
31 JUILLET 2020. - Loi modifiant la loi du 21 juin 1985 relative aux 31 JULI 2020. - Wet tot wijziging van de wet van 21 juni 1985
conditions techniques auxquelles doivent répondre tout véhicule de betreffende de technische eisen waaraan elk voertuig voor vervoer te
transport par terre, ses éléments ainsi que les accessoires de land, de onderdelen ervan, evenals het veiligheidstoebehoren moeten
sécurité et modifiant l'arrêté royal du 23 décembre 1994 portant voldoen en tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 december
détermination des conditions d'agrément et des règles du contrôle 1994 tot vaststelling van de erkenningsvoorwaarden en de regeling van
administratif des organismes chargés du contrôle des véhicules en de administratieve controle van de instellingen belast met de controle
circulation. - Traduction allemande van de in het verkeer gebrachte voertuigen. - Duitse vertaling
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 31 juli
loi du 31 juillet 2020 modifiant la loi du 21 juin 1985 relative aux 2020 tot wijziging van de wet van 21 juni 1985 betreffende de
conditions techniques auxquelles doivent répondre tout véhicule de technische eisen waaraan elk voertuig voor vervoer te land, de
transport par terre, ses éléments ainsi que les accessoires de onderdelen ervan, evenals het veiligheidstoebehoren moeten voldoen en
sécurité et modifiant l'arrêté royal du 23 décembre 1994 portant tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 december 1994 tot
détermination des conditions d'agrément et des règles du contrôle vaststelling van de erkenningsvoorwaarden en de regeling van de
administratif des organismes chargés du contrôle des véhicules en administratieve controle van de instellingen belast met de controle
circulation (Moniteur belge du 18 décembre 2020). van de in het verkeer gebrachte voertuigen (Belgisch Staatsblad van 18
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction december 2020). Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse
allemande à Malmedy. vertaling in Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN
31. JULI 2020 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 21. Juni 1985 31. JULI 2020 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 21. Juni 1985
über die technischen Anforderungen, denen jedes Fahrzeug für den über die technischen Anforderungen, denen jedes Fahrzeug für den
Transport auf dem Landweg, seine Bestandteile und sein Transport auf dem Landweg, seine Bestandteile und sein
Sicherheitszubehör entsprechen müssen und zur Abänderung des Sicherheitszubehör entsprechen müssen und zur Abänderung des
Königlichen Erlasses vom 23. Dezember 1994 zur Festlegung der Königlichen Erlasses vom 23. Dezember 1994 zur Festlegung der
Zulassungsbedingungen und der Regeln für die verwaltungstechnische Zulassungsbedingungen und der Regeln für die verwaltungstechnische
Kontrolle in Bezug auf die Einrichtungen, die mit der Kontrolle der in Kontrolle in Bezug auf die Einrichtungen, die mit der Kontrolle der in
den Verkehr gebrachten Fahrzeuge beauftragt sind den Verkehr gebrachten Fahrzeuge beauftragt sind
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen,
Unser Gruß! Unser Gruß!
Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir
sanktionieren es: sanktionieren es:
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der
Verfassung erwähnte Angelegenheit. Verfassung erwähnte Angelegenheit.
Art. 2 - In Artikel 1 § 1 Absatz 2 des Gesetzes vom 21. Juni 1985 über Art. 2 - In Artikel 1 § 1 Absatz 2 des Gesetzes vom 21. Juni 1985 über
die technischen Anforderungen, denen jedes Fahrzeug für den Transport die technischen Anforderungen, denen jedes Fahrzeug für den Transport
auf dem Landweg, seine Bestandteile und sein Sicherheitszubehör auf dem Landweg, seine Bestandteile und sein Sicherheitszubehör
entsprechen müssen, ersetzt durch Artikel 37 Nr. 2 des Gesetzes vom entsprechen müssen, ersetzt durch Artikel 37 Nr. 2 des Gesetzes vom
18. Juli 1990, werden die Wörter "sowie ihren Beitrag zur Finanzierung 18. Juli 1990, werden die Wörter "sowie ihren Beitrag zur Finanzierung
der von Ihm bestimmten Einrichtung, die als Aufgabe die Förderung der der von Ihm bestimmten Einrichtung, die als Aufgabe die Förderung der
Verkehrssicherheit hat," und die Wörter "dieser Beitrag darf 10% der Verkehrssicherheit hat," und die Wörter "dieser Beitrag darf 10% der
Nettoeinnahmen, die aus den Aufgaben entstehen, die der König diesen Nettoeinnahmen, die aus den Aufgaben entstehen, die der König diesen
Einrichtungen anvertraut, nicht übersteigen" aufgehoben. Einrichtungen anvertraut, nicht übersteigen" aufgehoben.
Art. 3 - [Abänderung des Königlichen Erlasses vom 23. Dezember 1994 Art. 3 - [Abänderung des Königlichen Erlasses vom 23. Dezember 1994
zur Festlegung der Zulassungsbedingungen und der Regeln für die zur Festlegung der Zulassungsbedingungen und der Regeln für die
verwaltungstechnische Kontrolle in Bezug auf die Einrichtungen, die verwaltungstechnische Kontrolle in Bezug auf die Einrichtungen, die
mit der Kontrolle der in den Verkehr gebrachten Fahrzeuge beauftragt mit der Kontrolle der in den Verkehr gebrachten Fahrzeuge beauftragt
sind] sind]
Art. 4 - Vorliegendes Gesetz wird wirksam mit 1. Juli 2014. Art. 4 - Vorliegendes Gesetz wird wirksam mit 1. Juli 2014.
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt
veröffentlicht wird. veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 31. Juli 2020 Gegeben zu Brüssel, den 31. Juli 2020
PHILIPPE PHILIPPE
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Minister der Mobilität Der Minister der Mobilität
F. BELLOT F. BELLOT
Mit dem Staatssiegel versehen: Mit dem Staatssiegel versehen:
Der Minister der Justiz, Der Minister der Justiz,
K. GEENS K. GEENS
^