Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 31/07/2013
← Retour vers "Loi modifiant la loi du 28 février 2007 fixant le statut des militaires du cadre actif des Forces armées et modifiant certaines dispositions relatives au statut du personnel militaire. - Traduction allemande d'extraits "
Loi modifiant la loi du 28 février 2007 fixant le statut des militaires du cadre actif des Forces armées et modifiant certaines dispositions relatives au statut du personnel militaire. - Traduction allemande d'extraits Wet tot wijziging van de wet van 28 februari 2007 tot vaststelling van het statuut van de militairen van het actief kader van de Krijgsmacht en tot wijziging van sommige bepalingen betreffende het statuut van het militair personeel. - Duitse vertaling van uittreksels
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 31 JUILLET 2013. - Loi modifiant la loi du 28 février 2007 fixant le statut des militaires du cadre actif des Forces armées et modifiant certaines dispositions relatives au statut du personnel militaire. - Traduction allemande d'extraits Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande des articles 329, 330 et 411 de la loi du 31 juillet 2013 modifiant la loi du 28 février 2007 fixant le statut des militaires du cadre actif des Forces armées et modifiant certaines dispositions relatives au statut FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 31 JULI 2013. - Wet tot wijziging van de wet van 28 februari 2007 tot vaststelling van het statuut van de militairen van het actief kader van de Krijgsmacht en tot wijziging van sommige bepalingen betreffende het statuut van het militair personeel. - Duitse vertaling van uittreksels De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de artikelen 329, 330 en 411 van de wet van 31 juli 2013 tot wijziging van de wet van 28 februari 2007 tot vaststelling van het statuut van de militairen van het actief kader van de Krijgsmacht en tot wijziging van sommige bepalingen betreffende het statuut van het militair personeel
du personnel militaire (Moniteur belge du 20 septembre 2013). (Belgisch Staatsblad van 20 september 2013).
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse
allemande à Malmedy. vertaling in Malmedy.
MINISTERIUM DER LANDESVERTEIDIGUNG MINISTERIUM DER LANDESVERTEIDIGUNG
31. JULI 2013 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 28. Februar 31. JULI 2013 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 28. Februar
2007 zur Festlegung des Statuts der Militärpersonen des aktiven Kaders 2007 zur Festlegung des Statuts der Militärpersonen des aktiven Kaders
der Streitkräfte und zur Abänderung verschiedener Bestimmungen mit der Streitkräfte und zur Abänderung verschiedener Bestimmungen mit
Bezug auf das Statut des Militärpersonals Bezug auf das Statut des Militärpersonals
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen,
Unser Gruß! Unser Gruß!
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es:
(...) (...)
TITEL 7 - Abänderung des Gesetzes vom 28. Februar 2007 zur Festlegung TITEL 7 - Abänderung des Gesetzes vom 28. Februar 2007 zur Festlegung
des Statuts der Militärpersonen des aktiven Kaders der Streitkräfte des Statuts der Militärpersonen des aktiven Kaders der Streitkräfte
(...) (...)
Art. 329 - In Titel IX desselben Gesetzes wird ein Kapitel XV/1 mit Art. 329 - In Titel IX desselben Gesetzes wird ein Kapitel XV/1 mit
folgendem Wortlaut eingefügt: folgendem Wortlaut eingefügt:
"Kapitel XV/1 - Abänderung des Gesetzes vom 7. Dezember 1998 zur "Kapitel XV/1 - Abänderung des Gesetzes vom 7. Dezember 1998 zur
Organisation eines auf zwei Ebenen strukturierten integrierten Organisation eines auf zwei Ebenen strukturierten integrierten
Polizeidienstes" Polizeidienstes"
Art. 330 - In Kapitel XV/1, eingefügt durch Artikel 329, wird ein Art. 330 - In Kapitel XV/1, eingefügt durch Artikel 329, wird ein
Artikel 229/3 mit folgendem Wortlaut eingefügt: Artikel 229/3 mit folgendem Wortlaut eingefügt:
"Art. 229/3 - In Artikel 118 Absatz 2 des Gesetzes vom 7. Dezember "Art. 229/3 - In Artikel 118 Absatz 2 des Gesetzes vom 7. Dezember
1998 zur Organisation eines auf zwei Ebenen strukturierten 1998 zur Organisation eines auf zwei Ebenen strukturierten
integrierten Polizeidienstes, abgeändert durch das Gesetz vom 16. Juli integrierten Polizeidienstes, abgeändert durch das Gesetz vom 16. Juli
2005, werden zwischen den Wörtern "im Sinne des Gesetzes vom 16. Juli 2005, werden zwischen den Wörtern "im Sinne des Gesetzes vom 16. Juli
2005 zur Versetzung bestimmter Militärpersonen zu einem öffentlichen 2005 zur Versetzung bestimmter Militärpersonen zu einem öffentlichen
Arbeitgeber" und den Wörtern "versetzte Militärpersonen" die Wörter Arbeitgeber" und den Wörtern "versetzte Militärpersonen" die Wörter
"und im Sinne von Titel V Abschnitt 3 des Gesetzes vom 28. Februar "und im Sinne von Titel V Abschnitt 3 des Gesetzes vom 28. Februar
2007 zur Festlegung des Statuts der Militärpersonen und angehenden 2007 zur Festlegung des Statuts der Militärpersonen und angehenden
Militärpersonen des aktiven Kaders der Streitkräfte" eingefügt. Militärpersonen des aktiven Kaders der Streitkräfte" eingefügt.
(...) (...)
TITEL 8 - Inkrafttreten TITEL 8 - Inkrafttreten
Art. 411 - Die Artikel 4, 5 und 10 des vorliegenden Gesetzes werden Art. 411 - Die Artikel 4, 5 und 10 des vorliegenden Gesetzes werden
wirksam mit 1. Januar 2013. wirksam mit 1. Januar 2013.
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt
veröffentlicht wird. veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 31. Juli 2013 Gegeben zu Brüssel, den 31. Juli 2013
PHILIPPE PHILIPPE
Von Königs wegen:Der Minister der Landesverteidigung Von Königs wegen:Der Minister der Landesverteidigung
P. DE CREM P. DE CREM
Mit dem Staatssiegel versehen: Mit dem Staatssiegel versehen:
Die Ministerin der Justiz Die Ministerin der Justiz
Frau A. TURTELBOOM Frau A. TURTELBOOM
^