Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 31/07/2004
← Retour vers "Loi modifiant l'article 14524 du Code des impôts sur les revenus 1992 pour encourager davantage l'utilisation plus rationnelle de l'énergie dans les habitations "
Loi modifiant l'article 14524 du Code des impôts sur les revenus 1992 pour encourager davantage l'utilisation plus rationnelle de l'énergie dans les habitations Wet tot wijziging van artikel 14524 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 teneinde het rationeel energieverbruik in woningen nog meer aan te moedigen
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
31 JUILLET 2004. - Loi modifiant l'article 14524 du Code des impôts 31 JULI 2004. - Wet tot wijziging van artikel 14524 van het Wetboek
sur les revenus 1992 pour encourager davantage l'utilisation plus van de inkomstenbelastingen 1992 teneinde het rationeel
rationnelle de l'énergie dans les habitations (1) energieverbruik in woningen nog meer aan te moedigen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

Art. 2.A l'article 14524 du Code des impôts sur les revenus 1992,

Art. 2.In artikel 14524 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen

inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié par la loi du 5 août 1992, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001 en gewijzigd bij de
2003, sont apportées les modifications suivantes : wet van 5 augustus 2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans l'alinéa 1er, les mots « dont le contribuable est 1° in het eerste lid, worden de woorden « waarvan de
belastingplichtige eigenaar, bezitter, erfpachter, opstalhouder of
propriétaire, possesseur, emphytéote, superficiaire ou usufruitier » vruchtgebruiker is » vervangen door de woorden « waarvan de
sont remplacés par les mots « dont le contribuable est propriétaire, belastingplichtige eigenaar, bezitter, erfpachter, opstalhouder,
possesseur, emphytéote, superficiaire, usufruitier ou locataire »; vruchtgebruiker of huurder is »;
2° les alinéas 3 à 6 sont remplacés comme suit : 2° het derde tot het zesde lid worden vervangen als volgt :
« La réduction d'impôt est égale à 40 p.c. des dépenses réellement « De belastingvermindering is gelijk aan 40 pct. van de werkelijk
faites visées à l'alinéa 1er. gedane uitgaven bedoeld in het eerste lid.
Le montant total des différentes réductions d'impôt ne peut excéder Het totaal van de verschillende belastingverminderingen mag per
par période imposable et par habitation : belastbaar tijdperk en per woning niet meer bedragen dan :
- 500 EUR en cas de construction ou d'acquisition à l'état neuf de - 500 EUR in geval van bouw of verwerving in nieuwe staat van die
cette habitation; woning;
- 600 EUR en cas de rénovation totale ou partielle de celle-ci. Les montants visés à l'alinéa précédent peuvent être majorés jusqu'à 1.000 EUR par le Roi, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres. Lorsqu'une imposition commune est établie, la réduction d'impôt pour les dépenses relatives à l'habitation visée à l'alinéa 1er est répartie proportionnellement en fonction : - de la quotité de chaque conjoint dans le revenu cadastral de cette habitation, pour les conjoints qui sont propriétaires, possesseurs, emphytéotes, superficiaires ou usufruitiers; - du revenu imposable de chaque conjoint dans l'ensemble des revenus imposables des deux conjoints, pour les conjoints qui sont locataires. » - 600 EUR in geval van gehele of gedeeltelijke vernieuwing van die woning. De in het vorige lid bedoelde bedragen kunnen door de Koning worden verhoogd tot 1.000 EUR bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad. Wanneer een gemeenschappelijke aanslag wordt gevestigd, wordt de belastingvermindering voor de uitgaven met betrekking tot een in het eerste lid bedoelde woning evenredig omgedeeld in functie van : - het aandeel van elk der echtgenoten in het kadastraal inkomen van die woning, voor de echtgenoten die eigenaar, bezitter, erfpachter, opstalhouder of vruchtgebruiker zijn; - het belastbaar inkomen van elk der echtgenoten ten opzichte van de som van de belastbare inkomsten van de beide echtgenoten, voor echtgenoten die huurder zijn. »

Art. 3.L'article 2 est applicable à partir de l'exercice d'imposition 2006.

Art. 3.Artikel 2 is van toepassing vanaf aanslagjaar 2006.

Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 31 juillet 2004. Gegeven te Brussel, 31 juli 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ ________
Note Nota
(1) Références parlementaires : (1) Parlementaire verwijzingen :
Documents de la Chambre des représentants : Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers :
51-1196 - 2003/2004 : 51-1196 - 2003/2004 :
- N° 1 : Projet de loi. - Nr. 1 : Wetsontwerp.
- N° 2 : Rapport. - Nr. 2 : Verslag.
- N° 3 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. - Nr. 3 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan
Compte rendu intégral : 8 juillet 2004. de Senaat. Integraal Verslag : 8 juli 2004.
Documents du Sénat : Stukken van de Senaat :
3-809 - 2003/2004 : 3-809 - 2003/2004 :
- N° 1 : Projet non évoqué par le Sénat. - Nr. 1 : Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat.
^