Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 31/01/2003
← Retour vers "Loi sur la sortie progressive de l'énergie nucléaire à des fins de production industrielle d'électricité "
Loi sur la sortie progressive de l'énergie nucléaire à des fins de production industrielle d'électricité Wet houdende de geleidelijke uitstap uit kernenergie voor industriële elektriciteitsproductie
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
31 JANVIER 2003. - Loi sur la sortie progressive de l'énergie 31 JANUARI 2003. - Wet houdende de geleidelijke uitstap uit
nucléaire à des fins de production industrielle d'électricité kernenergie voor industriële elektriciteitsproductie
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :
CHAPITRE Ier. - Généralités HOOFDSTUK I. - Algemeen

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

Art. 2.Pour l'application de la présente loi, il y a lieu d'entendre par :

Art. 2.Voor de toepassing van deze wet wordt verstaan onder :

1° "date de mise en service industrielle" : date de l'accord formel 1° "datum van industriële ingebruikname" : datum van de formele
entre le producteur d'électricité, les constructeurs et le bureau overeenkomst tussen de elektriciteitsproducent, de constructeurs en
d'études par lequel la phase de projet est finalisée et la phase de het studiebureel waardoor de projectfase wordt afgesloten en de
production commence, à savoir pour les centrales nucléaires existantes : productiefase begint, te weten voor de bestaande nucleaire centrales :
- Doel 1 : le 15 février 1975 - Doel 1 : 15 februari 1975
- Doel 2 : le 1er décembre 1975 - Doel 2 : 1 december 1975
- Doel 3 : le 1er octobre 1982 - Doel 3 : 1 oktober 1982
- Doel 4 : le 1er juillet 1985 - Doel 4 : 1 juli 1985
- Tihange 1 : le 1er octobre 1975 - Tihange 1 : 1 oktober 1975
- Tihange 2 : le 1er février 1983 - Tihange 2 : 1 februari 1983
- Tihange 3 : le 1er septembre 1985 - Tihange 3 : 1 september 1985.
2° « la loi du 15 avril 1994 » : loi du 15 avril 1994 relative à la 2° « de wet van 15 april 1994 » : de wet van 15 april 1994 betreffende
protection de la population et de l'environnement contre les dangers de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit
résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het
de Contrôle nucléaire. Federale Agentschap voor Nucleaire Controle.
CHAPITRE II. - Principes de sortie progressive de la production HOOFDSTUK II. - Beginselen van geleidelijke uitstap uit de industriële
industrielle d'électricité à partir de la fission de combustibles elektriciteitsproductie door splijting van kernbrandstoffen en verbod
nucléaires et d'interdiction de nouvelles centrales nucléaires van nieuwe kerncentrales

Art. 3.Aucune nouvelle centrale nucléaire destinée à la production

Art. 3.Geen enkele nieuwe nucleaire centrale bestemd voor de

industrielle d'électricité à partir de la fission de combustibles industriële elektriciteitsproductie door splijting van
nucléaires, ne peut être créée et/ou mise en exploitation. kernbrandstoffen, kan worden opgericht en/of in exploitatie gesteld.

Art. 4.§ 1. Les centrales nucléaires destinées à la production

Art. 4.§ 1. De nucleaire centrales bestemd voor de industriële

industrielle d'électricité à partir de la fission de combustibles elektriciteitsproductie door splijting van kernbrandstoffen, worden
nucléaires, sont désactivées quarante ans après la date de leur mise gedesactiveerd veertig jaar na de datum van hun industriële
en service industrielle et ne peuvent plus produire d'électricité dès ingebruikname en mogen vanaf dan geen elektriciteit meer produceren.
cet instant. § 2. Toutes les autorisations individuelles d'exploitation et de § 2. Alle individuele vergunningen tot exploitatie en tot industriële
production industrielle d'électricité à partir de la fission de elektriciteitsproductie door splijting van kernbrandstoffen, die door
combustibles nucléaires, délivrées pour une période sans limitation de de Koning zonder tijdsbeperking werd toegekend :
durée par le Roi : a) en vertu de la loi du 29 mars 1958 relative à la protection de la a) krachtens de wet van 29 maart 1958 betreffende de bescherming van
de bevolking tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende
population contre les dangers résultants des radiations ionisantes gevaren alsook op basis van artikel 5 van het koninklijk besluit van
ainsi que sur base de l'article 5 de l'arrêté royal du 28 février 1963 28 februari 1963 houdende algemeen reglement op de bescherming van de
portant Règlement général de la protection de la population et des bevolking en van de werknemers tegen het gevaar van de ioniserende
travailleurs contre le danger des radiations ionisantes et qui restent stralingen en die van toepassing blijven krachtens artikel 52 van de
d'application en vertu de l'article 52 de la loi du 15 avril 1994; wet van 15 april 1994;
b) sur base de l'article 16 de la loi du 15 avril 1994, ainsi qu'en b) op basis van artikel 16 van de wet van 15 april 1994, alsook
vertu des articles 5 et 6 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant krachtens de artikelen 5 en 6 van het koninklijk besluit van 20 juli
règlement général de la protection de la population, des travailleurs 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking,
et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants; van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen;
prennent fin quarante ans après la date de la mise en service nemen een einde veertig jaar na de datum van industriële ingebruikname
industrielle de l'installation de production concernée. van de betrokken productie-installatie.
CHAPITRE III. - Dispositions modificatives et finales HOOFDSTUK III. - Wijzigings- en slotbepalingen

Art. 5.A l'article 16, § 1, premier alinéa, de la loi du 15 avril

Art. 5.In artikel 16, § 1, eerste lid, van de wet van 15 april 1994

1994, est inséré, au début du paragraphe avant les mots "Le Roi worden de woorden « De Koning verleent of weigert » vervangen door de
accorde ou refuse", le membre de phrase suivant : woorden :
« A l'exception des installations de production industrielle « Met uitzondering van de installaties voor industriële
d'électricitéà partir de la fission de combustibles nucléaires qui ne elektriciteitsproductie door splijting van kernbrandstoffen die,
peuvent plus faire l'objet d'autorisations conformément aux articles 3 overeenkomstig artikelen 3 en 4 van de wet van 31 januari 2003
et 4 de la loi du 31 janvier 2003 sur la sortie progressive de houdende de geleidelijke uitstap uit kernenergie voor industriële
l'énergie nucléaire à des fins de production industrielle elektriciteitsproductie, niet meer het voorwerp van vergunningen
d'électricité,... » kunnen uitmaken, verleent of weigert de Koning ».

Art. 6.A l'article 3 de la loi du 29 avril 1999 relative à

Art. 6.In artikel 3 van de wet van 29 april 1999 betreffende de

l'organisation du marché de l'électricité, sont apportées les organisatie van de elektriciteitsmarkt, worden de volgende wijzigingen
modifications suivantes : aangebracht :
1° un § 1bis est inséré, rédigé comme suit : "§ 1bis. A partir de 1° er wordt een § 1bis ingevoegd luidende : « § 1bis. Vanaf 2015 wordt
2015, le plan indicatif sera élaboré annuellement"; het indicatief programma jaarlijks opgemaakt »;
2° le § 2 est complété comme suit : "5° il évalue la sécurité 2° § 2 wordt aangevuld als volgt : "5° het evalueert de
d'approvisionnement en matière d'électricité et formule, quand bevoorradingszekerheid inzake elektriciteit en formuleert, wanneer
celle-ci risque d'être en danger, des recommandations à ce sujet". deze in het gedrang dreigt te komen, aanbevelingen dienaangaande".

Art. 7.A l'article 4, § 1er, premier alinéa, de la même loi est

Art. 7.In artikel 4, § 1, eerste lid, van dezelfde wet worden de

inséré, au début du premier paragraphe avant les mots « woorden « De bouw van nieuwe installaties voor electriciteitsproductie
l'établissement de nouvelles installations », le membre de phrase suivant : is onderworpen » vervangen door de woorden :
« A l'exception des installations de production industrielle « Met uitzondering van de installaties voor de industriële
d'électricitéà partir de la fission de combustibles nucléaires qui ne elektriciteits-productie door splijting van kernbrandstoffen die,
peuvent plus faire l'objet d'autorisations conformément aux articles 3 overeenkomstig artikelen 3 en 4 van de wet van 31 januari 2003
et 4 de la loi du 31 janvier 2003 sur la sortie progressive de houdende de geleidelijke uitstap uit kernenergie voor industriële
elektriciteitsproductie, niet meer het voorwerp van vergunningen
l'énergie nucléaire à des fins de production industrielle kunnen uitmaken, is de bouw van nieuweinstallaties voor
d'électricité,... » electriciteitsproductie onderworpen ».

Art. 8.L'article 23, § 2, deuxième alinéa, de la même loi, modifié

Art. 8.Artikel 23, § 2, tweede lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij

par la loi du 16 juillet 2001 est complété comme suit : wet van 16 juli 2001 wordt aangevuld als volgt :
« 18° assure le suivi de la sécurité d'approvisionnement en matière « 18° de bevoorradingszekerheid inzake elektriciteit opvolgen,
d'électricité, signale d'éventuels problèmes et formule le cas eventuele problemen signaleren en, in voorkomend geval, aanbevelingen
échéant, des recommandations à ce sujet. » dienaangaande formuleren. »

Art. 9.En cas de menace pour la sécurité d'approvisionnement en

Art. 9.In geval van bedreiging van de bevoorradingszekerheid inzake

matière d'électricité, le Roi peut, par arrêté royal délibéré en elektriciteit, kan de Koning, bij een besluit vastgelegd na overleg in
Conseil des Ministres, après avis de la Commission de Régulation de de Ministerraad, na advies van de Commissie voor de Regulering van de
l'Electricité et du Gaz, prendre les mesures nécessaires, sans Elektriciteit en het Gas, de noodzakelijke maatregelen nemen en dit
préjudice des articles 3 à 7 de cette loi, sauf en cas de force onverminderd de artikelen 3 tot 7 van deze wet, tenzij in geval van
majeure. Cet avis portera notamment sur l'incidence de l'évolution des overmacht. Dit advies zal inzonderheid betrekking hebben op de
prix de production sur la sécurité d'approvisionnement. weerslag van de evolutie van de productieprijzen op de
bevoorradingszekerheid.

Art. 10.Lorsqu'il est procédé à la fermeture d'une centrale

Art. 10.Wanneer er tot sluiting van een nucleaire centrale overgegaan

nucléaire, un plan d'accompagnement social doit être élaboré pour les wordt, moet er in overleg met de sociale partners een sociaal
travailleurs concernés, en concertation avec les partenaires sociaux. begeleidingsplan voor de betrokken werknemers opgesteld worden.
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 31 janvier 2003. Gegeven te Brussel, 31 januari 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre, Ministre de la Mobilité et des Transports, De Vice-Eerste Minister, Minister van Mobiliteit en Vervoer,
Mme I. DURANT Mevr. I. DURANT
Le Secrétaire d'Etat à l'Energie et au Développement durable, De Staatssecretaris voor Energie en Duurzame Ontwikkeling,
O. DELEUZE O. DELEUZE
Scellé du sceau de l'Etat, Met 's Lands zegel geregeld,
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
_______ _______
Note Nota
(1) Documents de la Chambre des représentants. (1) Gedrukte stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers.
Session 2001-2002. Zitting 2001-2002.
Projet de loi, n° 50 1910/001. Wetsontwerp, nr. 50 1910/001.
Session 2002-2003. Gewone zitting 2002-2003.
Amendement, n° 50 1910/002. - Amendement, n° 50 1910/003. - Rapport, Amendement, nr. 50 1910/002. - Amendement, nr. 50 1910/003. - Verslag,
n° 50 1910/004. - Texte adopté par la commission, n° 50 1910/005. - nr. 50 1910/004. - Tekst aangenomen door de commissie, nr. 50
Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat, n° 50 1910/006. 1910/005. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgemaakt aan de Senaat, nr. 50 1910/006.
Documents du Sénat : Gedrukte stukken van de Senaat :
Session 2002-2003. Gewone zitting 2002-2003.
Procédure d'évocation, n° 2-1376/1. - Amendements, n° 2-1376/2. - Evocatieprocedure, nr. 2-1376/1. - Amendementen, nr. 2-1376/2. -
Rapport, n° 2-1376/3. - Amendements, n° 2-1376/4. - Décision de ne pas Verslag, nr. 2-1376/3. - Amendementen, nr. 2-1376/4. - Beslissing om
amender, n° 2-1376/5. niet te amenderen, nr. 2-1376/5.
^