Loi portant des dispositions diverses en matière de justice | Wet houdende diverse bepalingen betreffende justitie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
31 DECEMBRE 2012. - Loi portant des dispositions diverses en matière | 31 DECEMBER 2012. - Wet houdende diverse bepalingen betreffende |
de justice (1) | justitie (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
CHAPITRE 1er. - Disposition générale | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet. |
CHAPITRE 2. - Modifications de la législation relative | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van de wetgeving betreffende de tijdelijke |
aux cadres temporaires près les cours d'appel et les parquets généraux | personeelsformaties bij de hoven van beroep en van de parketten-generaal |
Section 1re. - Modifications de la loi du 29 novembre 2001 fixant un | Afdeling 1. - Wijzigingen van de wet van 29 november 2001 tot |
cadre temporaire de conseillers en vue de résorber l'arriéré | vaststelling van een tijdelijke personeelsformatie van raadsheren |
judiciaire dans les cours d'appel | teneinde de gerechtelijke achterstand bij de hoven van beroep weg te werken |
Art. 2.Dans l'article 2 de la loi du 29 novembre 2001 fixant un cadre |
Art. 2.In artikel 2 van de wet van 29 november 2001 tot vaststelling |
temporaire de conseillers en vue de résorber l'arriéré judiciaire dans | van een tijdelijke personeelsformatie van raadsheren teneinde de |
gerechtelijke achterstand bij de hoven van beroep weg te werken, | |
les cours d'appel, modifié en dernier lieu par la loi du 28 décembre | laatstelijk gewijzigd bij de wet van 28 december 2011 houdende diverse |
2011 portant des dispositions diverses en matière de justice (I), les | bepalingen inzake justitie (I), worden de woorden « van elf jaar » |
mots « de onze ans » sont remplacés par les mots « de douze ans ». | vervangen door de woorden « van twaalf jaar ». |
Art. 3.Dans l'article 3, alinéa 1er, de la même loi, modifié en |
Art. 3.In artikel 3, eerste lid, van dezelfde wet, laatstelijk |
dernier lieu par la loi du 28 décembre 2011 portant des dispositions | gewijzigd bij de wet van 28 december 2011 houdende diverse bepalingen |
diverses en matière de justice (I), les mots « de onze ans » sont | inzake justitie (I), worden de woorden « van elf jaar » vervangen door |
remplacés par les mots « de douze ans ». | de woorden « van twaalf jaar ». |
Section 2. - Modifications de la loi du 14 décembre 2004 modifiant la | Afdeling 2. - Wijzigingen van de wet van 14 december 2004 tot |
loi du 3 avril 1953 d'organisation judiciaire, la loi du 2 juillet | wijziging van de wet van 3 april 1953 betreffende de rechterlijke |
1975 déterminant le cadre du personnel des tribunaux de première | inrichting, van de wet van 2 juli 1975 tot vaststelling van de |
personeelsformatie van de rechtbanken van eerste aanleg en van artikel | |
instance et l'article 211 du Code judiciaire | 211 van het Gerechtelijk Wetboek |
Art. 4.Dans l'article 8 de la loi du 14 décembre 2004 modifiant la |
Art. 4.In artikel 8 van de wet van 14 december 2004 tot wijziging van |
loi du 3 avril 1953 d'organisation judiciaire, la loi du 2 juillet | de wet van 3 april 1953 betreffende de rechterlijke inrichting, van de |
1975 déterminant le cadre du personnel des tribunaux de première | wet van 2 juli 1975 tot vaststelling van de personeelsformatie van de |
instance et l'article 211 du Code judiciaire, modifié en dernier lieu | rechtbanken van eerste aanleg en van artikel 211 van het Gerechtelijk |
par la loi du 28 décembre 2011 portant des dispositions diverses en | Wetboek, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 28 december 2011 |
matière de justice (I), le chiffre « 2012 » est remplacé par le | houdende diverse bepalingen inzake justitie (I), wordt het cijfer « |
chiffre « 2013 ». | 2012 » vervangen door het cijfer « 2013 ». |
Art. 5.Dans l'article 9 de la même loi, modifié en dernier lieu par |
Art. 5.In artikel 9 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de |
la loi du 28 décembre 2011 portant des dispositions diverses en | wet van 28 december 2011 houdende diverse bepalingen inzake justitie |
matière de justice (I), le chiffre « 2012 » est remplacé par le chiffre « 2013 ». | (I), wordt het cijfer « 2012 » vervangen door het cijfer « 2013 ». |
Section 3. - Modifications de la loi du 10 août 2005 modifiant la loi | Afdeling 3. - Wijzigingen van de wet van 10 augustus 2005 tot |
du 3 avril 1953 d'organisation judiciaire et autorisant temporairement | wijziging van de wet van 3 april 1953 betreffende de rechterlijke |
la nomination de magistrats en surnombre, en ce qui concerne la cour | inrichting en tot tijdelijke toelating tot overtallige benoemingen van |
d'appel de Gand | magistraten, wat het hof van beroep te Gent betreft |
Art. 6.Dans l'article 3 de la loi du 10 août 2005 modifiant la loi du |
Art. 6.In artikel 3 van de wet van 10 augustus 2005 tot wijziging van |
3 avril 1953 d'organisation judiciaire et autorisant temporairement la | de wet van 3 april 1953 betreffende de rechterlijke inrichting en tot |
nomination de magistrats en surnombre, en ce qui concerne la cour | tijdelijke toelating tot overtallige benoemingen van magistraten, wat |
d'appel de Gand, modifié en dernier lieu par la loi du 28 décembre | het hof van beroep te Gent betreft, laatstelijk gewijzigd bij de wet |
2011 portant des dispositions diverses en matière de justice (I), le | van 28 december 2011 houdende diverse bepalingen inzake justitie (I), |
chiffre « 2012 » est remplacé par le chiffre « 2013 ». | wordt het cijfer « 2012 » vervangen door het cijfer « 2013 ». |
Art. 7.Dans l'article 4 de la même loi, modifié en dernier lieu par |
Art. 7.In artikel 4 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de |
la loi du 28 décembre 2011 portant dispositions diverses en matière de | wet van 28 december 2011 houdende diverse bepalingen inzake justitie |
justice (I), le chiffre « 2012 » est remplacé par le chiffre « 2013 ». | (I), wordt het cijfer « 2012 » vervangen door het cijfer « 2013 ». |
Art. 8.Dans l'article 5 de la même loi, modifié en dernier lieu par |
Art. 8.In artikel 5 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de |
la loi du 28 décembre 2011 portant dispositions diverses en matière de | wet van 28 december 2011 houdende diverse bepalingen inzake justitie |
justice (I), le chiffre « 2012 » est remplacé par le chiffre « 2013 ». | (I), wordt het cijfer « 2012 » vervangen door het cijfer « 2013 ». |
Section 4. - Modification de la loi du 20 décembre 2005 | Afdeling 4. - Wijziging van de wet van 20 december 2005 |
portant des dispositions diverses en matière de justice | houdende diverse bepalingen betreffende justitie |
Art. 9.Dans l'article 8 de la loi du 20 décembre 2005 portant des |
Art. 9.In artikel 8 van de wet van 20 december 2005 houdende diverse |
dispositions diverses en matière de justice, modifié en dernier lieu | bepalingen betreffende justitie, laatstelijk gewijzigd bij de wet van |
par la loi du 28 décembre 2011 portant des dispositions diverses en | 28 december 2011 houdende diverse bepalingen inzake justitie (I), |
matière de justice (I), le chiffre « 2012 » est remplacé par le chiffre « 2013 ». | wordt het cijfer « 2012 » vervangen door het cijfer « 2013 ». |
Section 5. - Modifications de la loi du 12 mars 2007 modifiant la loi | Afdeling 5. - Wijzigingen van de wet van 12 maart 2007 tot wijziging |
du 3 avril 1953 d'organisation judiciaire en ce qui concerne la cour | van de wet van 3 april 1953 betreffende de rechterlijke inrichting |
d'appel de Mons et le tribunal de première instance de Gand et | voor wat het hof van beroep te Bergen en de rechtbank van eerste |
autorisant temporairement la nomination de magistrats en surnombre, en | aanleg te Gent betreft en tot tijdelijke toelating tot overtallige |
ce qui concerne la cour d'appel de Mons | benoeming van magistraten, wat het hof van beroep te Bergen betreft |
Art. 10.Dans les articles 4 et 5 de la loi du 12 mars 2007 modifiant |
Art. 10.In de artikelen 4 en 5 van de wet van 12 maart 2007 tot |
la loi du 3 avril 1953 d'organisation judiciaire en ce qui concerne la | wijziging van de wet van 3 april 1953 betreffende de rechterlijke |
cour d'appel de Mons et le tribunal de première instance de Gand et | inrichting voor wat het hof van beroep te Bergen en de rechtbank van |
autorisant temporairement la nomination de magistrats en surnombre, en | eerste aanleg te Gent betreft en tot tijdelijke toelating tot |
ce qui concerne la cour d'appel de Mons, modifiés en dernier lieu par | overtallige benoeming van magistraten, wat het hof van beroep te |
la loi du 28 décembre 2011 portant des dispositions diverses en | Bergen betreft, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 28 december 2011 |
matière de justice (I), le chiffre « 2012 » est chaque fois remplacé | houdende diverse bepalingen inzake justitie (I) wordt het cijfer « |
par le chiffre « 2013 ». | 2012 » telkens vervangen door het cijfer « 2013 ». |
Section 6. - Entrée en vigueur | Afdeling 6. - Inwerkingtreding |
Art. 11.Sauf en ce qui concerne les articles de la première section |
Art. 11.Dit hoofdstuk treedt in werking op 1 januari 2013, met |
qui produisent leurs effets le 18 décembre 2012, le présent chapitre entre en vigueur le 1er janvier 2013. | uitzondering van de artikelen van afdeling 1 die uitwerking hebben met ingang van 18 december 2012. |
CHAPITRE 3. - Augmentation des cadres près les tribunaux de première | HOOFDSTUK 3. - Uitbreiding van de kaders bij de rechtbanken van eerste |
instance et les parquets du procureur du Roi dans le cadre de la | aanleg en de parketten van de procureur des Konings in het kader van |
comparution immédiate et de la lutte contre la fraude fiscale | de procedure van onmiddellijke verschijning en de strijd tegen fiscale |
Art. 12.Dans le tableau III « Tribunaux de première instance » annexé |
fraude Art. 12.In de tabel III « Rechtbanken van eerste aanleg », gevoegd |
à la loi du 3 avril 1953 d'organisation judiciaire, modifié en dernier | bij de wet van 3 april 1953 betreffende de rechterlijke inrichting, |
lieu par la loi du 12 mars 2007, les modifications suivantes sont | laatstelijk gewijzigd bij de wet van 12 maart 2007, worden in de kolom |
apportées à la colonne « Juges » : | « Rechters » de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au siège d'Anvers le chiffre « 51 » est remplacé par le chiffre « | 1° voor de zetel Antwerpen het cijfer « 51 » vervangen door het cijfer |
52 »; | « 52 »; |
2° au siège d'Hasselt le chiffre « 15 » est remplacé par le chiffre « | 2° voor de zetel Hasselt het cijfer « 15 » vervangen door het cijfer « |
16 »; | 16 »; |
3° au siège de Louvain le chiffre « 16 » est remplacé par le chiffre « | 3° voor de zetel Leuven het cijfer « 16 » vervangen door het cijfer « |
17 »; | 17 »; |
4° au siège de Nivelles le chiffre « 14 » est remplacé par le chiffre | 4° voor de zetel Nijvel het cijfer « 14 » vervangen door het cijfer « |
« 15 »; | 15 »; |
5° au siège de Gand le chiffre « 32 » est remplacé par le chiffre « 33 | 5° voor de zetel Gent het cijfer « 32 » vervangen door het cijfer « 33 |
»; | »; |
6° au siège de Bruges le chiffre « 21 » est remplacé par le chiffre « | 6° voor de zetel Brugge het cijfer « 21 » vervangen door het cijfer « |
22 »; | 22 »; |
7° au siège de Liège le chiffre « 38 » est remplacé par le chiffre « | 7° voor de zetel Luik het cijfer « 38 » vervangen door het cijfer « 39 |
39 »; | »; |
8° au siège d'Arlon le chiffre « 5 » est remplacé par le chiffre « 6 | 8° voor de zetel Aarlen het cijfer « 5 » vervangen door het cijfer « 6 |
»; | »; |
9° au siège de Namur le chiffre « 13 » est remplacé par le chiffre « | 9° voor de zetel Namen het cijfer « 13 » vervangen door het cijfer « |
14 »; | 14 »; |
10° au siège de Charleroi le chiffre « 32 » est remplacé par le | 10° voor de zetel Charleroi het cijfer « 32 » vervangen door het |
chiffre « 33 ». | cijfer « 33 ». |
Art. 13.Dans l'attente de la fixation des cadres et des cadres |
Art. 13.In afwachting dat de kaders en de taalkaders worden |
linguistiques sur la base de la mesure de la charge de travail des | vastgelegd op basis van de werklastmeting van de dossiers in de |
dossiers dans les langues respectives au moyen d'un système | respectieve talen, middels een uniform registratiesysteem, worden bij |
d'enregistrement uniforme, deux juges sont nommés en surnombre au | de rechtbank van eerste aanleg van Brussel twee rechters in overtal |
tribunal de première instance de Bruxelles dont un appartient au cadre | benoemd, waarvan een tot het Nederlandse taalkader en een tot het |
francophone et un au cadre néerlandophone. | Franse taalkader behoren. |
Art. 14.Dans le tableau III « Tribunaux de première instance » annexé |
Art. 14.In de tabel III « Rechtbanken van eerste aanleg », gevoegd |
à la même loi, modifié en dernier lieu par la loi du 12 mars 2007, les | bij dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 12 maart 2007, |
modifications suivantes sont apportées à la colonne « Substituts du | worden in de kolom « Substituut-procureurs des Konings » de volgende |
procureur du Roi » : | wijzigingen aangebracht : |
1° au siège d'Anvers le chiffre « 55 » est remplacé par le chiffre « | 1° voor de zetel Antwerpen het cijfer « 55 » vervangen door het cijfer |
57 »; | « 57 »; |
2° au siège d'Hasselt le chiffre « 16 » est remplacé par le chiffre « | 2° voor de zetel Hasselt het cijfer « 16 » vervangen door het cijfer « |
17 »; | 17 »; |
3° au siège de Louvain le chiffre « 17 » est remplacé par le chiffre « | 3° voor de zetel Leuven het cijfer « 17 » vervangen door het cijfer « |
18 »; | 18 »; |
4° au siège de Nivelles le chiffre « 15 » est remplacé par le chiffre | 4° voor de zetel Nijvel het cijfer « 15 » vervangen door het cijfer « |
« 16 »; | 16 »; |
5° au siège de Gand le chiffre « 35 » est remplacé par le chiffre « 37 | 5° voor de zetel Gent het cijfer « 35 » vervangen door het cijfer « 37 |
»; | »; |
6° au siège de Bruges le chiffre « 24 » est remplacé par le chiffre « | 6° voor de zetel Brugge het cijfer « 24 » vervangen door het cijfer « |
25 »; | 25 »; |
7° au siège de Liège le chiffre « 41 » est remplacé par le chiffre « | 7° voor de zetel Luik het cijfer « 41 » vervangen door het cijfer « 43 |
43 »; | »; |
8° au siège d'Arlon le chiffre « 5 » est remplacé par le chiffre « 6 | 8° voor de zetel Aarlen het cijfer « 5 » vervangen door het cijfer « 6 |
»; | »; |
9° au siège de Namur le chiffre « 14 » est remplacé par le chiffre « | 9° voor de zetel Namen het cijfer « 14 » vervangen door het cijfer « |
15 »; | 15 »; |
10° au siège de Charleroi le chiffre « 36 » est remplacé par le | 10° voor de zetel Charleroi het cijfer « 36 » vervangen door het |
chiffre « 37 »; | cijfer « 37 »; |
11° au siège de Mons le chiffre de « 22 » est remplacé par le chiffre | 11° voor de zetel Bergen het cijfer « 22 » vervangen door het cijfer « |
« 23 ». | 23 ». |
Art. 15.Dans l'attente de la fixation des cadres et des cadres |
Art. 15.In afwachting dat de kaders en de taalkaders worden |
linguistiques sur la base de la mesure de la charge de travail des | vastgelegd op basis van de werklastmeting van de dossiers in de |
dossiers dans les langues respectives au moyen d'un système | respectieve talen, middels een uniform registratiesysteem, worden bij |
d'enregistrement uniforme, trois substituts du procureurs du Roi sont | de rechtbank van eerste aanleg van Brussel drie substituten-procureurs |
nommés en surnombre au tribunal de première instance de Bruxelles dont | des Konings benoemd in overtal, waarvan een tot het Nederlandse |
deux appartiennent au cadre francophone et un au cadre néerlandophone. | taalkader en twee tot het Franse taalkader behoren. |
Art. 16.Dans le tableau figurant à l'article 1er de la loi du 2 |
Art. 16.In de tabel die voorkomt in artikel 1 van de wet van 2 juli |
juillet 1975 déterminant le cadre du personnel des tribunaux de | 1975 tot vaststelling van de personeelsformatie van de rechtbanken van |
première instance, modifié en dernier lieu par la loi du 8 juin 2008, | eerste aanleg, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 8 juni 2008, |
les modifications suivantes sont apportées à la colonne « Greffiers » | worden in de kolom « Griffiers » de volgende wijzigingen aangebracht : |
: 1° au siège d'Anvers le chiffre « 65 » est remplacé par le chiffre « | 1° voor de zetel Antwerpen het cijfer « 65 » vervangen door het cijfer |
66 »; | « 66 »; |
2° au siège d'Hasselt le chiffre « 19 » est remplacé par le chiffre « | 2° voor de zetel Hasselt het cijfer « 19 » vervangen door het cijfer « |
20 »; | 20 »; |
3° au siège de Louvain le chiffre « 20 » est remplacé par le chiffre « | 3° voor de zetel Leuven het cijfer « 20 » vervangen door het cijfer « |
21 »; | 21 »; |
4° au siège de Nivelles le chiffre « 17 » est remplacé par le chiffre | 4° voor de zetel Nijvel het cijfer « 17 » vervangen door het cijfer « |
« 18 »; | 18 »; |
5° au siège de Gand le chiffre « 40 » est remplacé par le chiffre « 41 | 5° voor de zetel Gent het cijfer « 40 » vervangen door het cijfer « 41 |
»; | »; |
6° au siège de Bruges le chiffre « 27 » est remplacé par le chiffre « | 6° voor de zetel Brugge het cijfer « 27 » vervangen door het cijfer « |
28 »; | 28 »; |
7° au siège de Liège le chiffre « 49 » est remplacé par le chiffre « | 7° voor de zetel Luik het cijfer « 49 » vervangen door het cijfer « 50 |
50 »; | »; |
8° au siège d'Arlon le chiffre « 7 » est remplacé par le chiffre « 8 | 8° voor de zetel Aarlen het cijfer « 7 » vervangen door het cijfer « 8 |
»; | »; |
9° au siège de Namur le chiffre « 16 » est remplacé par le chiffre « | 9° voor de zetel Namen het cijfer « 16 » vervangen door het cijfer « |
17 »; | 17 »; |
10° au siège de Charleroi le chiffre « 39 » est remplacé par le | 10° voor de zetel Charleroi het cijfer « 39 » vervangen door het |
chiffre « 40 ». | cijfer « 40 ». |
Art. 17.Dans l'attente de la fixation des cadres et des cadres |
Art. 17.In afwachting dat de kaders en de taalkaders worden |
linguistiques sur la base de la mesure de la charge de travail des | vastgelegd op basis van de werklastmeting van de dossiers in de |
dossiers dans les langues respectives au moyen d'un système | respectieve talen, middels een uniform registratiesysteem, worden bij |
d'enregistrement uniforme, deux greffiers sont nommés en surnombre au | de rechtbank van eerste aanleg van Brussel twee griffiers benoemd in |
tribunal de première instance de Bruxelles dont un appartient au cadre | overtal, waarvan een tot het Nederlandse taalkader en een tot het |
francophone et un au cadre néerlandophone. | Franse taalkader behoren. |
CHAPITRE 4. - Modifications de la loi | HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen van de wet |
du 3 avril 1953 d'organisation judiciaire | van 3 april 1953 betreffende de rechterlijke inrichting |
Art. 18.Dans le tableau figurant à l'article 1er de la loi du 3 avril |
Art. 18.In de tabel die voorkomt in artikel 1 van de wet van 3 april |
1953 betreffende de rechterlijke inrichting, vervangen bij de wet van | |
1953 d'organisation judiciaire, remplacé par la loi du 20 juillet 1998 | 20 juli 1998 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 12 maart 2007, |
et modifié en dernier lieu par la loi du 12 mars 2007 le chiffre « 12 | wordt het cijfer « 12 » dat voorkomt in de kolom « |
» figurant dans la colonne « Substituts du procureur général » en | Substituut-procureurs-generaal » tegenover de zetel Brussel, vervangen |
regard du siège de Bruxelles, est remplacé par le chiffre « 14 ». | door het cijfer « 14 ». |
Art. 19.Dans le tableau « Nombre de substituts du procureur du Roi |
Art. 19.In de tabel « Aantal substituut-procureurs des Konings |
spécialisés en matière fiscale dans les tribunaux de première instance | gespecialiseerd in fiscale aangelegenheden in de rechtbank van eerste |
» annexé à la même loi, remplacé par la loi du 20 juillet 1998, les | aanleg » gevoegd bij dezelfde wet, vervangen bij de wet van 20 juli |
modifications suivantes sont apportées à la colonne « Nombre de | 1998, worden in de kolom « Aantal substituut-procureurs des Konings |
substituts du procureur du Roi spécialisés en matière fiscale (inclus | gespecialiseerd in fiscale aangelegenheden (begrepen in het aantal |
dans le nombre des substituts du procureur du Roi) » : | substituut-procureurs des Konings) » de volgende wijzigingen |
aangebracht : | |
1° au siège d'Anvers le chiffre « 3 » est remplacé par le chiffre « 4 »; | 1° voor de zetel Antwerpen het cijfer « 3 » vervangen door het cijfer |
2° au siège de Bruxelles le chiffre « 4 » est remplacé par le chiffre | « 4 »; 2° voor de zetel Brussel het cijfer « 4 » vervangen door het cijfer « |
« 5 »; | 5 »; |
3° au siège de Gand le chiffre « 3 » est remplacé par le chiffre « 4 | 3° voor de zetel Gent het cijfer « 3 » vervangen door het cijfer « 4 |
»; | »; |
4° au siège de Liège le chiffre « 3 » est remplacé par le chiffre « 4 | 4° voor de zetel Luik het cijfer « 3 » vervangen door het cijfer « 4 |
»; | »; |
5° au siège de Mons le chiffre « 3 » est remplacé par le chiffre « 4 | 5° voor de zetel Bergen het cijfer « 3 » vervangen door het cijfer « 4 |
». | ». |
CHAPITRE 5. - Modifications du Code judiciaire | HOOFDSTUK 5. - Wijzigingen van het Gerechtelijk Wetboek |
Art. 20.Les articles 282 et 283 du Code judiciaire, rétablis par la |
Art. 20.De artikelen 282 en 283 van het Gerechtelijk Wetboek, |
loi du 25 avril 2007, sont abrogés. | hersteld bij de wet van 25 april 2007, worden opgeheven. |
Art. 21.Dans l'article 287 du même Code, remplacé par la loi du 25 |
Art. 21.In artikel 287 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet |
avril 2007, les alinéas 1er, 2 et 4 sont abrogés. | van 25 april 2007, worden het eerste, het tweede en het vierde lid |
opgeheven. Art. 22.Artikel 287bis van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet |
|
Art. 22.L'article 287bis du même Code, remplacé par la loi du 25 |
van 25 april 2007, wordt vervangen als volgt : |
avril 2007, est remplacé par ce qui suit : | |
« Art. 287bis.Sont d'application aux membres du personnel revêtus du |
« Art. 287bis.Zijn van toepassing op de personeelsleden met de graad |
grade de greffier et de secrétaire, les dispositions applicables aux | van griffier en secretaris, de bepalingen die van toepassing zijn op |
membres du personnel des niveaux B, C et D visées à l'article 177, § | de personeelsleden van niveau B, C en D, bedoeld in artikel 177, § 2, |
2, en ce qui concerne les modalités de classement dans les familles de | inzake de wijze van rangschikking in functiefamilies. ». |
fonctions. ». Art. 23.Dans le même Code, il est inséré un article 294bis rédigé |
Art. 23.In hetzelfde Wetboek wordt een artikel 294bis ingevoegd, |
comme suit : | luidende : |
« Art. 294bis.Lorsque des dispositions légales ou réglementaires font |
« Art. 294bis.Wanneer wettelijke of reglementaire bepalingen beroep |
appel à des magistrats pour occuper une fonction visée à l'article | doen op magistraten voor het bekleden van een in artikel 294, tweede |
294, alinéa 2, il convient d'entendre par magistrat le magistrat en | lid, bedoelde functie wordt onder magistraat verstaan de magistraat in |
fonction, le magistrat admis à la retraite pour avoir atteint l'âge de | functie, de magistraat in ruste gesteld wegens het bereiken van de |
la retraite, tel que visé à l'article 383, § 1er, et l'ancien | leeftijd, die bedoeld wordt in artikel 383, § 1, en de gewezen |
magistrat qui s'est vu accorder démission et qui a en outre été | magistraat aan wie ontslag is verleend en die bovendien gemachtigd |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. ». | werd tot het voeren van de eretitel van zijn ambt. ». |
Art. 24.Artikel 287sexies van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet |
|
Art. 24.L'article 287sexies du même Code, inséré par la loi du 25 |
van 25 april 2007, wordt aangevuld met een lid, luidende : |
avril 2007, est complété par un alinéa rédigé comme suit : | |
« Par dérogation à l'alinéa 1er, l'appel aux candidats au Moniteur | « In afwijking van het eerste lid kan de oproep in het Belgisch |
belge peut mentionner que les candidatures pour les places vacantes du | Staatsblad vermelden dat de kandidaturen voor vacatures van het |
personnel judiciaire peuvent être introduites par lettre ordinaire ou | gerechtspersoneel bij gewone brief of enige andere vorm mogen worden |
sous toute autre forme. L'appel peut également, en tenant compte du | ingediend. De oproep kan evenzeer, rekening houdende met de |
classement, fixer le nombre maximum de participants à l'épreuve | rangschikking, het maximum aantal deelnemers aan de bijkomende proef |
complémentaire. ». | vastleggen. ». |
CHAPITRE 6. - Modifications de la loi du 31 janvier 2007 sur la | HOOFDSTUK 6. - Wijzigingen van de wet van 31 januari 2007 inzake de |
formation judiciaire et portant création de l'Institut de formation | gerechtelijke opleiding en tot oprichting van het Instituut voor |
judiciaire | gerechtelijke opleiding |
Art. 25.Dans l'article 38, alinéa 2, de la loi du 31 janvier 2007 sur |
Art. 25.In artikel 38, tweede lid, van de wet van 31 januari 2007 |
la formation judiciaire et portant création de l'Institut de formation | inzake de gerechtelijke opleiding en tot oprichting van het Instituut |
judiciaire, modifié par les lois des 22 décembre 2009 et 23 février | voor gerechtelijke opleiding, gewijzigd bij de wetten van 22 december |
2012, les mots « pour les trois années budgétaires qui suivent » sont | 2009 en 23 februari 2012, worden de woorden « voor de drie budgettaire |
remplacés par les mots « pour les quatre années budgétaires qui | jaren volgende op » vervangen door de woorden « voor de vier |
suivent ». | budgettaire jaren volgende op ». |
Art. 26.Dans l'article 38, alinéa 2, de la même loi, modifié par les |
Art. 26.In artikel 38, tweede lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de |
lois des 22 décembre 2009, 23 février 2012 et la loi du 27 décembre | wetten van 22 december 2009, 23 februari 2012 en de wet van 27 |
2012 portant de dispositions diverses en matière de justice, les mots | december 2012 houdende diverse bepalingen betreffende justitie, worden |
« pour les quatre années budgétaires qui suivent » sont remplacés par | de woorden « voor de vier budgettaire jaren volgende op » vervangen |
les mots « pour les cinq années budgétaires qui suivent ». | door de woorden « voor de vijf budgettaire jaren volgende op ». |
Art. 27.L'article 25 produit ses effets le 1er janvier 2012. |
Art. 27.Artikel 25 heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2012. |
L'article 26 entre en vigueur le 1er janvier 2013. | Artikel 26 treedt in werking op 1 januari 2013. |
CHAPITRE 7. - Modification de la loi du 25 avril 2007 modifiant le | HOOFDSTUK 7. - Wijziging van de wet van 25 april 2007 tot wijziging |
Code judiciaire, notamment les dispositions relatives au personnel | van het Gerechtelijk Wetboek inzonderheid met betrekking tot |
judiciaire de niveau A, aux greffiers et aux secrétaires ainsi que les | bepalingen inzake het gerechtspersoneel van het niveau A, de griffiers |
dispositions relatives à l'organisation judiciaire | en de secretarissen en inzake de rechterlijke organisatie |
Art. 28.Dans l'article 172 de la loi du 25 avril 2007 modifiant le |
Art. 28.In artikel 172 van de wet van 25 april 2007 tot wijziging van |
Code judiciaire, notamment les dispositions relatives au personnel | het Gerechtelijk Wetboek inzonderheid met betrekking tot bepalingen |
judiciaire de niveau A, aux greffiers et aux secrétaires ainsi que les | inzake het gerechtspersoneel van het niveau A, de griffiers en de |
dispositions relatives à l'organisation judiciaire, le § 4 est abrogé. | secretarissen en inzake de rechterlijke organisatie, wordt § 4 opgeheven. |
CHAPITRE 8. - Modification de la loi du 17 mai 2006 instaurant des | HOOFDSTUK 8. - Wijziging van de wet van 17 mei 2006 houdende |
tribunaux de l'application des peines et de la loi du 17 mai 2006 | oprichting van strafuitvoeringsrechtbanken en van de wet van 17 mei |
relative au statut juridique externe des personnes condamnées à une | 2006 betreffende de externe rechtspositie van de veroordeelden tot een |
peine privative de liberté et aux droits reconnus à la victime dans le | vrijheidsstraf en de aan het slachtoffer toegekende rechten in het |
cadre des modalités d'exécution de la peine | raam van de strafuitvoeringsmodaliteiten |
Art. 29.Dans l'article 51 de la loi du 17 mai 2006 instaurant des |
Art. 29.In artikel 51 van de wet van 17 mei 2006 houdende oprichting |
tribunaux de l'application des peines, modifié par les lois des 21 | van strafuitvoeringsrechtbanken, gewijzigd bij de wetten van 21 |
décembre 2007, 24 juillet 2008 et 3 août 2012, les mots « et au plus | december 2007, 24 juli 2008 en 3 augustus 2012, worden de woorden « en |
tard le 1er septembre 2013 » sont remplacés par les mots « et au plus | uiterlijk op 1 september 2013 » vervangen door de woorden « en |
tard le 1er septembre 2015 ». | uiterlijk op 1 september 2015 ». |
Art. 30.Dans l'article 109 de la loi du 17 mai 2006 relative au |
Art. 30.In artikel 109 van de wet van 17 mei 2006 betreffende de |
statut juridique externe des personnes condamnées à une peine | externe rechtspositie van de veroordeelden tot een vrijheidsstraf en |
privative de liberté et aux droits reconnus à la victime dans le cadre | de aan het slachtoffer toegekende rechten in het raam van de |
des modalités d'exécution de la peine, modifié par les lois des 21 | strafuitvoeringsmodaliteiten, gewijzigd bij de wetten van 21 december |
décembre 2007, 24 juillet 2008 et 3 août 2012, les mots « et au plus | 2007, 24 juli 2008 en 3 augustus 2012, worden de woorden « en |
tard le 1er septembre 2013 » sont remplacés par les mots « et au plus | uiterlijk op 1 september 2013 » vervangen door de woorden « en |
tard le 1er septembre 2015 ». | uiterlijk op 1 september 2015 ». |
CHAPITRE 9. - Modification de la loi du 21 avril 2007 | HOOFDSTUK 9. - Wijziging van de wet van 21 april 2007 |
relative à l'internement des personnes atteintes d'un trouble mental | betreffende de internering van personen met een geestesstoornis |
Art. 31.Dans l'article 157 de la loi du 21 avril 2007 relative à |
Art. 31.In artikel 157 van de wet van 21 april 2007 betreffende de |
l'internement des personnes atteintes d'un trouble mental, modifié par | internering van personen met een geestesstoornis, gewijzigd bij de |
les lois des 24 juillet 2008 et 28 décembre 2011, les mots « et au | wetten van 24 juli 2008 en 28 december 2011, worden de woorden « en |
plus tard le 1er janvier 2013 » sont remplacés par les mots « et au | uiterlijk op 1 januari 2013 » vervangen door de woorden « en uiterlijk |
plus tard le 1er janvier 2015 ». | op 1 januari 2015 ». |
Art. 32.Le présent chapitre entre en vigueur le 1er janvier 2013. |
Art. 32.Dit hoofdstuk treedt in werking op 1 januari 2013. |
CHAPITRE 1 0. - Modification de la loi du 13 juin 2006 modifiant la | HOOFDSTUK 1 0. - Wijziging van de wet van 13 juni 2006 tot wijziging |
législation relative à la protection de la jeunesse et à la prise en | van de wetgeving betreffende de jeugdbescherming en het ten laste |
charge des mineurs ayant commis un fait qualifié infraction | nemen van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd |
Art. 33.Dans l'article 65, alinéa 1er, de la loi du 13 juin 2006 |
Art. 33.In artikel 65, eerste lid, van de wet van 13 juni 2006 tot |
modifiant la législation relative à la protection de la jeunesse et à | wijziging van de wetgeving betreffende de jeugdbescherming en het ten |
la prise en charge des mineurs ayant commis un fait qualifié | laste nemen van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit |
infraction, modifié par la loi du 24 juillet 2008 portant des | hebben gepleegd, gewijzigd bij de wet van 24 juli 2008 houdende |
dispositions diverses (II), et la loi du 29 décembre 2010 portant des | diverse bepalingen (II) en de wet van 29 december 2010 houdende |
dispositions diverses (II), les mots « le 1er janvier 2013 » sont | diverse bepalingen (II), worden de woorden « op 1 januari 2013 » |
remplacés par les mots « le 1er janvier 2014 ». | vervangen door de woorden « op 1 januari 2014 ». |
Art. 34.Le présent chapitre entre en vigueur le 1er janvier 2013. |
Art. 34.Dit hoofdstuk treedt in werking op 1 januari 2013. |
CHAPITRE 1 1. - Modification de la loi du 5 août 2006 modifiant | HOOFDSTUK 1 1. - Wijziging van de wet van 5 augustus 2006 tot wijziging |
certaines dispositions du Code judiciaire en vue de la procédure par | van sommige bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op de |
voie électronique | elektronische procesvoering |
Art. 35.L'article 16 de la loi du 5 août 2006 modifiant certaines |
Art. 35.Artikel 16 van de wet van 5 augustus 2006 tot wijziging van |
dispositions du Code judiciaire en vue de la procédure par voie | sommige bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op de |
électronique, remplacé par la loi du 24 juillet 2008 portant des | elektronische procesvoering, vervangen bij de wet van 24 juli 2008 |
dispositions diverses (II) et modifié par la loi du 29 décembre 2010 | houdende diverse bepalingen (II) en gewijzigd bij de wet van 29 |
portant des dispositions diverses (II), est remplacé par ce qui suit : | december 2010 houdende diverse bepalingen (II), wordt vervangen als |
« Art. 16.Les articles 2 et 3 entrent en vigueur le 1er janvier 2013. |
volgt : « Art. 16.De artikelen 2 en 3 treden in werking op 1 januari 2013. |
Les articles 4 à 15 entrent en vigueur le 1er janvier 2015. | De artikelen 4 tot 15 treden in werking op 1 januari 2015. |
Le Roi peut fixer une date d'entrée en vigueur antérieure à celle | De Koning kan voor iedere bepaling ervan een datum van |
mentionnée à l'alinéa 2 pour chacune de ces dispositions. ». | inwerkingtreding bepalen voorafgaand aan de in het tweede lid vermelde |
Art. 36.Le présent chapitre entre en vigueur le 1er janvier 2013. |
datum. ». Art. 36.Dit hoofdstuk treedt in werking op 1 januari 2013. |
CHAPITRE 1 2. - Modifications de la loi du 19 juillet 2012 | HOOFDSTUK 1 2. - Wijzigingen van de wet van 19 juli 2012 betreffende de |
portant réforme de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles | hervorming van het gerechtelijk arrondissement Brussel |
Art. 37.Dans l'article 61 de la loi du 19 juillet 2012 portant |
Art. 37.In artikel 61 van de wet van 19 juli 2012 betreffende de |
réforme de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles, l'alinéa 3 est | hervorming van het gerechtelijk arrondissement Brussel wordt het derde |
complété par les mots « et l'article 31 entre en vigueur le 1er | lid aangevuld met de woorden « en artikel 31 treedt in werking op 1 |
septembre 2013 ». | september 2013 ». |
Art. 38.A l'article 63, § 2, de la même loi, les modifications |
Art. 38.In artikel 63, § 2, van dezelfde wet worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans l'alinéa 10, les mots « dans les trois mois » sont remplacés | 1° in het tiende lid worden de woorden « in de drie maanden » |
par les mots « dans les sept mois » et l'alinéa est complété par la | vervangen door de woorden « in de zeven maanden » en wordt het lid |
phrase suivante : | aangevuld met de volgende zin : |
« Priorité est de plus d'office donnée à ceux qui en ont fait la | « Bovendien wordt van ambtswege voorrang gegeven aan zij die uiterlijk |
demande au plus tard le 22 novembre 2012. »; | op 22 november 2012 daartoe een aanvraag hebben gedaan. »; |
2° l'alinéa 11 est complété par la phrase suivante : | 2° het elfde lid wordt aangevuld met de volgende zin : |
« Les substituts du procureur du Roi de complément du rôle | « De toegevoegde substituten van de procureur des Konings van de |
linguistique francophone désignés pour exercer leurs fonctions au | Franstalige taalrol die zijn aangesteld om hun functies uit te oefenen |
parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de | bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van |
Bruxelles sont nommés d'office à ce parquet, le cas échéant, en | eerste aanleg te Brussel, worden van ambtswege benoemd bij dit parket, |
surnombre, sans application de l'article 287sexies du Code judiciaire | in voorkomend geval in overtal, zonder toepassing van artikel |
et sans nouvelle prestation de serment. »; | 287sexies van het Gerechtelijk Wetboek en zonder nieuwe eedaflegging. |
3° dans l'alinéa 12, les mots « dans les trois mois » sont remplacés | »; 3° in het twaalfde lid worden de woorden « in de drie maanden » |
par les mots « dans les sept mois » et l'alinéa est complété par la | vervangen door de woorden « ten laatste zeven maanden » en wordt het |
phrase suivante : | lid aangevuld met de volgende zin : |
« Priorité est de plus d'office donnée à ceux qui en ont fait la | « Bovendien wordt van ambtswege voorrang gegeven aan zij die uiterlijk |
demande au plus tard le 22 novembre 2012. ». | op 22 november 2012 daartoe een aanvraag hebben gedaan. ». |
Art. 39.Dans le texte néerlandais de l'article 64, § 4, de la même |
Art. 39.In artikel 64, § 4, van dezelfde wet worden de woorden « tot |
loi, les mots « tot griffier » sont abrogés. | griffier » opgeheven. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 31 décembre 2012. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 31 december 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Pour la Ministre de la Justice, absente : | Voor de Minister van Justitie, afwezig : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Pensions, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Pensionen, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Pour la Ministre de la Justice, absente : | Voor de Minister van Justitie, afwezig : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Pensions, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Pensioenen, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2012-2013. | (1) Zitting 2012-2013. |
Chambre des représentants : | Kamer van volksvertegenwoordigers : |
Documents. - Projet de loi, 53-2572/001. - Amendements, 53-2572/002. - | Stukken. - Wetsontwerp, 53-2572/001. - Amendementen, 53-2572/002. - |
Rapport, 53-2572/003. - Texte adopté par la commission (art. 77 de la | Verslag, 53-2572/003. - Tekst aangenomen door de commissie. (art. 77 |
van de Grondwet), 53-2572/004. - Tekst aangenomen door de commissie. | |
Constitution), 53-2572/004. - Texte adopté par la commission (art. 78 | (art. 78 van de Grondwet), 53-2572/005. - Tekst aangenomen in plenaire |
de la Constitution), 53-2572/005. - Texte adopté en séance plénière et | |
transmis au Sénat (art. 77 de la Constitution), 53-2572/006. | vergadering en overgezonden aan de Senaat. (art. 77 van de Grondwet), |
Compte rendu intégral. - 19 et 20 décembre 2012. | 53-2572/006. Integraal verslag. - 19 en 20 december 2012. |
Sénat : | Senaat : |
Documents. - Projet transmis par la Chambre des représentants, 5-1903 | Stukken. - Ontwerp overgezonden door de Kamer van |
- N° 1. - Rapport, 5-1903 - N° 2. - Texte adopté en séance plénière et | volksvertegenwoordigers, 5-1903 - Nr. 1 - Verslag, 5-1903. Nr. 2. - |
Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter | |
soumis à la sanction royale, 5-1903 - N° 3. | bekrachtiging voorgelegd, 5-1903 - Nr. 3. |
Annales du Sénat : 21 décembre 2012 | Handelingen van de Senaat : 21 december 2012 |