← Retour vers "Loi modifiant la loi ordinaire du 16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat et la loi du 21 décembre 2009 relative au régime d'accise des boissons non alcoolisées et du café "
Loi modifiant la loi ordinaire du 16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat et la loi du 21 décembre 2009 relative au régime d'accise des boissons non alcoolisées et du café | Wet tot wijziging van de gewone wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale staatsstructuur en de wet van 21 december 2009 betreffende het accijnsstelsel van alcoholvrije dranken en koffie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
30 NOVEMBRE 2020. - Loi modifiant la loi ordinaire du 16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat et la loi du 21 décembre 2009 relative au régime d'accise des boissons non alcoolisées et du café (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | 30 NOVEMBER 2020. - Wet tot wijziging van de gewone wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale staatsstructuur en de wet van 21 december 2009 betreffende het accijnsstelsel van alcoholvrije dranken en koffie (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
74 van de Grondwet. |
la Constitution. | |
Art. 2.Dans l'article 370 de la loi ordinaire du 16 juillet 1993 |
Art. 2.In artikel 370 van de gewone wet van 16 juli 1993 tot |
visant à achever la structure fédérale de l'Etat, modifié par la loi | vervollediging van de federale staatsstructuur, gewijzigd bij de wet |
du 7 mars 1996, le 8° est remplacé par ce qui suit : | van 7 maart 1996, wordt de bepaling onder 8° vervangen als volgt : |
"8° les jus de fruits, y compris les moûts de raisin, ou de légumes, | "8° ongegiste vruchtensappen (druivemost daaronder begrepen) en |
non fermentés, sans addition d'alcool, avec ou sans addition de sucre | ongegiste groentesappen, zonder toegevoegde alcohol, met of zonder |
ou d'autres édulcorants relevant du code NC 2009, à l'exception des | toegevoegde suiker of andere zoetstoffen van de GN-code 2009, met |
jus de fruits et de légumes fraîchement pressés qui n'ont subi aucune | uitzondering van vers geperste vruchtensappen en groentesappen die |
transformation, qui sont produits sur place dans le commerce de détail | geen enkele bewerking hebben ondergaan, die in de detailhandel ter |
et qui sont immédiatement proposés à la vente pour la consommation et | plaatse vervaardigd worden en die onmiddellijk te koop aangeboden |
qui, dès lors, ne sont pas destinés à la revente;". | worden voor consumptie en die dus niet voor wederverkoop bestemd |
Art. 3.Dans l'article 7 de la loi du 21 décembre 2009 relative au |
zijn;". Art. 3.In artikel 7 van de wet van 21 december 2009 betreffende het |
régime d'accise des boissons non alcoolisées et du café, modifié par | accijnsstelsel van alcoholvrije dranken en koffie, gewijzigd bij de |
la loi-programme du 25 décembre 2017, le h) est remplacé par ce qui | programmawet van 25 december 2017, wordt de bepaling onder h) |
suit : | vervangen als volgt : |
"h) les jus de fruits ou de légumes, non fermentés, sans addition | "h) ongegiste vruchtensappen en ongegiste groentesappen, zonder |
d'alcool, avec ou sans addition de sucre ou d'autres édulcorants | toegevoegde alcohol, met of zonder toegevoegde suiker of andere |
relevant du code NC 2009, à l'exception des jus de fruits et de | zoetstoffen van de GN-code 2009, met uitzondering van vers geperste |
légumes fraîchement pressés qui n'ont subi aucune transformation, qui | vruchtensappen en groentesappen die geen enkele bewerking hebben |
sont produits sur place dans le commerce de détail et qui sont | ondergaan, die in de detailhandel ter plaatse vervaardigd worden en |
immédiatement proposés à la vente pour la consommation et qui, dès | die onmiddellijk te koop aangeboden worden voor consumptie en die dus |
lors, ne sont pas destinés à la revente;" | niet voor wederverkoop bestemd zijn;". |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 30 novembre 2020. | Gegeven te Brussel, 30 november 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justicie, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Chambre des représentants | (1) Kamer van volksvertegenwoordigers |
(www.lachambre.be) | (www.dekamer.be) |
Documents. - 55-0864 | Stukken. - 55-0864 |
Compte rendu intégral : 9 novembre 2020. | Integraal Verslag : 9 november 2020. |