← Retour vers "Loi portant approbation des actes internationaux suivants : 1. Accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République Slovaque, d'autre part, Annexes I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XIa, XIb, XII, XIII, XIV, XV, XVIa, XVIb, XVIc et XVII, Protocoles 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 et 8, et Acte final, 2. Accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République Tchèque, d'autre part, Annexes I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XIa, XIb, XII, XIII, XIV, XV, XVIa, XVIb, XVIc et XVII, Protocoles 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 et 8, et Acte final, signés à Luxembourg le 4 octobre 1993 "
Loi portant approbation des actes internationaux suivants : 1. Accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République Slovaque, d'autre part, Annexes I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XIa, XIb, XII, XIII, XIV, XV, XVIa, XVIb, XVIc et XVII, Protocoles 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 et 8, et Acte final, 2. Accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République Tchèque, d'autre part, Annexes I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XIa, XIb, XII, XIII, XIV, XV, XVIa, XVIb, XVIc et XVII, Protocoles 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 et 8, et Acte final, signés à Luxembourg le 4 octobre 1993 | Wet houdende goedkeuring van volgende internationale akten : 1. Europa-Overeenkomst waarbij een associatie wordt tot stand gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten, enerzijds, en de Slowaakse Republiek, anderzijds, Bijlagen I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XIa, XIb, XII, XIII, XIV, XV, XVIa, XVIb, XVIc en XVII, Protocollen 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 en 8, en Slotakte, 2. Europa-Overeenkomst waarbij een associatie wordt tot stand gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten, enerzijds, en de Tsjechische Republiek, anderzijds, Bijlagen I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XIa, XIb, XII, XIII, XIV, XV, XVIa, XVIb, XVIc en XVII, Protocollen 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 en 8, en Slotakte, ondertekend te Luxemburg op 4 oktober 1993 |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA | MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN |
COOPERATION AU DEVELOPPEMENT | ONTWIKKELINGSSAMENWERKING |
30 NOVEMBRE 1994. Loi portant approbation des actes internationaux | 30 NOVEMBER 1994. Wet houdende goedkeuring van volgende internationale |
suivants : 1. Accord européen établissant une association entre les | akten : 1. Europa-Overeenkomst waarbij een associatie wordt tot stand |
Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la | gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten, |
République Slovaque, d'autre part, Annexes I, II, III, IV, V, VI, VII, | enerzijds, en de Slowaakse Republiek, anderzijds, Bijlagen I, II, III, |
VIII, IX, X, XIa, XIb, XII, XIII, XIV, XV, XVIa, XVIb, XVIc et XVII, | IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XIa, XIb, XII, XIII, XIV, XV, XVIa, XVIb, |
Protocoles 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 et 8, et Acte final, 2. Accord européen | XVIc en XVII, Protocollen 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 en 8, en Slotakte, 2. |
établissant une association entre les Communautés européennes et leurs | Europa-Overeenkomst waarbij een associatie wordt tot stand gebracht |
Etats membres, d'une part, et la République Tchèque, d'autre part, | tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten, enerzijds, en de |
Annexes I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XIa, XIb, XII, XIII, | Tsjechische Republiek, anderzijds, Bijlagen I, II, III, IV, V, VI, |
VII, VIII, IX, X, XIa, XIb, XII, XIII, XIV, XV, XVIa, XVIb, XVIc en | |
XIV, XV, XVIa, XVIb, XVIc et XVII, Protocoles 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 et | XVII, Protocollen 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 en 8, en Slotakte, ondertekend |
8, et Acte final, signés à Luxembourg le 4 octobre 1993 (1) | te Luxemburg op 4 oktober 1993 (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article unique. Les Actes internationaux suivants sortiront leur plein | Enig artikel. De volgende internationale Akten zullen volkomen |
et entier effet : | uitwerking hebben : |
1. L'Accord européen établissant une association entre les Communautés | 1. Europa-Overeenkomst waarbij een associatie wordt tot stand gebracht |
européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République | tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten, enerzijds, en de |
slovaque, d'autre part, Annexes I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, | Slowaakse Republiek, anderzijds, Bijlagen I, II, III, IV, V, VI, VII, |
X, XIa, XIb, XII, XIII, XIV, XV, XVIa, XVIb, XVIc et XVII, Protocoles | VIII, IX, X, XIa, XIb, XII, XIII, XIV, XV, XVIa, XVIb, XVIc en XVII, |
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 et 8, et Acte final; | Protocollen 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 en 8, en Slotakte; |
2. Accord européen établissant une association entre les Communautés | 2. Europa-Overeenkomst waarbij een associatie wordt tot stand gebracht |
européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République | tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten, enerzijds, en de |
tchèque, d'autre part, Annexes I, II, III, IV, V, VI, VII, VII, IX, X, | Tsjechische Republiek, anderzijds, Bijlagen I, II, III, IV, V, VI, |
XIa, XIb, XII, XIII, XIV, XV, XVIa, XVIb, XVIc et XVII, Protocoles 1, | VII, VIII, IX, X, XIa, XIb, XII, XIII, XIV, XV, XVIa, XVIb, XVIc en |
2, 3, 4, 5, 6, 7 et 8, et Acte final, | XVII, Protocollen 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 en 8, en Slotakte, |
signés à Luxembourg le 4 octobre 1993. | ondertekend te Luxemburg op 4 oktober 1993. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 30 novembre 1994. | Gegeven te Brussel, 30 november 1994. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires étrangères, | De Minister van Buitenlandse Zaken, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Vu et scellé du sceau de l'Etat : | Gezien en met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
M. WATHELET | M. WATHELET |
Les textes des déclarations communes, des échanges de lettres entre la | De teksten van de gemeenschappelijke verklaringen, de briefwisselingen |
Communauté économique européenne d'une part et la République Slovaque | tussen de Europese Economische Gemeenschap enerzijds en de Slowaakse |
et la République tchèque d'autre part, et des déclarations | |
unilatérales peuvent être consultés à la Direction générale des | Republiek en de Tsjechische Republiek anderzijds, en de unilaterale |
Affaires juridiques, Service des Traités, rue des Petits Carmes 15, | verklaringen kunnen geraadpleegd worden bij de Directie-Generaal |
1000 Bruxelles. | Juridische Zaken, Dienst Verdragen, Karmelietenstraat 15, 1000 Brussel. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Pour la consultation de la note de bas de page, voir image | Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld |